summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index de97295..f8bdfa6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of da.po to Danish
# Translation of indexhtml-da.po to Danish.
# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft
-# Magnus Bjørkløf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
+# Magnus Bjørkløf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2003, 2004.
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003.
#
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
"years."
msgstr ""
"Vi er stolte af at tilbyde den mest brugervenlige og facilitetsfyldte Linux-"
-"distributionen der findes. Vi håber at den vil være til din fulde "
-"tilfredshed i mange år."
+"distributionen der findes. Vi håber at den vil være til din fulde "
+"tilfredshed i mange år."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:18
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"and services."
msgstr ""
"%s-netstedet giver alle detaljene for at holde kontakt med udgiveren af din "
-"foretrukne Linux-distribution. Det er også et godt sted til at opdage nye "
+"foretrukne Linux-distribution. Det er også et godt sted til at opdage nye "
"produkter og tjenester."
#.
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
-"Vi vil anbefale at du slutter dig til %s for at få fuldt udbytte af "
+"Vi vil anbefale at du slutter dig til %s for at få fuldt udbytte af "
"specialtilbud, eksklusive privilegier og adgang til hundredevis af nyttige "
"programmer."
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Få fat på de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og "
-"tredjepartsløsninger på %s - vores officielle butik på nettet."
+"Få fat på de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og "
+"tredjepartsløsninger på %s - vores officielle butik på nettet."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
@@ -93,10 +93,10 @@ msgid ""
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
-"Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos "
-"MandrakeStore.com hvor du også kan registrere din officielle Mandrake Linux-"
-"pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage assistance direkte fra "
-"MandrakeSoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere."
+"Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos "
+"MandrakeStore.com hvor du også kan registrere din officielle Mandrake Linux-"
+"pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage assistance direkte fra "
+"MandrakeSoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
-"Hvis du er interesseret i at bidrage som frivillig i det verdensomspændede "
-"Open Source-Linuxprojekt, så følg venligst den følgende lænke for yderligere "
+"Hvis du er interesseret i at bidrage som frivillig i det verdensomspændede "
+"Open Source-Linuxprojekt, så følg venligst den følgende lænke for yderligere "
"information: %s."
#. name appearing in To:
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandrake Linux 10.0, nedenfor er der en "
+"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandrake Linux 10.0, nedenfor er der en "
"liste over nyttige netsteder:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -159,8 +159,8 @@ msgid ""
"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Køb de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s "
-"er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd."
+"Køb de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s "
+"er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd."
#: mail/placeholder.h:27
msgid "MandrakeClub"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Bliv medlem af %s! Med specialtilbud og eksklusive fordele er %s stedet hvor "
-"brugere mødes og henter hundredevis af programmer."
+"brugere mødes og henter hundredevis af programmer."
#: mail/placeholder.h:31
msgid "MandrakeExpert"
@@ -187,8 +187,8 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s er hovedstedet til at få hjælp fra MandrakeSofts kundestøtteteam og fra "
-"fællesskabet af brugere."
+"%s er hovedstedet til at få hjælp fra MandrakeSofts kundestøtteteam og fra "
+"fællesskabet af brugere."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35