diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-02-07 09:52:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-02-07 09:52:44 +0000 |
commit | d2884c07c53f41f2d6746805c7f766c2c4e1db14 (patch) | |
tree | c59c7af4a7a3e601411c5208d17214470d7b41c9 /po/uz.po | |
parent | 7a66a05cfa644e0c1e45670fc0cf8ac3555a8567 (diff) | |
download | indexhtml-d2884c07c53f41f2d6746805c7f766c2c4e1db14.tar indexhtml-d2884c07c53f41f2d6746805c7f766c2c4e1db14.tar.gz indexhtml-d2884c07c53f41f2d6746805c7f766c2c4e1db14.tar.bz2 indexhtml-d2884c07c53f41f2d6746805c7f766c2c4e1db14.tar.xz indexhtml-d2884c07c53f41f2d6746805c7f766c2c4e1db14.zip |
updated Uzbek files
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 51 |
1 files changed, 9 insertions, 42 deletions
@@ -1,20 +1,21 @@ # translation of indexhtml-uz.po to Uzbek -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 Mandriva. -# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004. # +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@paradox-neo.uz>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n" -"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-30 21:12+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@paradox-neo.uz>\n" +"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -84,13 +85,11 @@ msgstr "Mandriva Expert" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "" -"%s - Mandriva'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг бирлашмасидан " -"ёрдам олиш учун асосий жой." +msgstr "%s - Mandriva'нинг кўмак жамоасидан ёрдам олиш учун асосий жой." #: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" @@ -113,35 +112,3 @@ msgstr "Ҳурмат билан," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" msgstr "Mandriva жамоаси" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Марҳамат" - -#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -#~ msgstr "Mandriva Linux системасини танлаганингиз билан табриклаймиз!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " -#~ "Mandriva's support team." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Expert - Mandriva'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг " -#~ "бирлашмасидан ёрдам олиш учун асосий жой." - -#~ msgid "Mandriva Club.com" -#~ msgstr "Mandriva Club.com" - -#~ msgid "Mandriva Store.com" -#~ msgstr "Mandriva Store.com" - -#~ msgid "" -#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " -#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " -#~ "info: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Бутун олам Open Source Linux лойиҳасига ўз ҳиссангизни кўшмоқчи " -#~ "бўлсангиз, кўпроқ маълумот учун илтимос қуйидаги боғни кўриб чиқинг: %s." |