summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-09-16 14:59:17 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-09-16 14:59:17 +0000
commit7d4cffabc3b658754c712edc72d012a3478f2abb (patch)
tree1d777a65532a1dae144f7f9e5971763e1f012290 /po/sk.po
parent357eccbd23142d0e6df0efe07f1893525f6ac68b (diff)
downloadindexhtml-7d4cffabc3b658754c712edc72d012a3478f2abb.tar
indexhtml-7d4cffabc3b658754c712edc72d012a3478f2abb.tar.gz
indexhtml-7d4cffabc3b658754c712edc72d012a3478f2abb.tar.bz2
indexhtml-7d4cffabc3b658754c712edc72d012a3478f2abb.tar.xz
indexhtml-7d4cffabc3b658754c712edc72d012a3478f2abb.zip
updated mail files
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po59
1 files changed, 46 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7a7e5f6..d8ef6dc 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -36,14 +36,22 @@ msgstr "Dobrý deň,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
-msgid "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of useful websites:"
-msgstr "Dúfame, že budete úplne spokojní s Mandriva Linuxom. Nižšie sú stránky, ktoré sa vám možno budú hodiť:"
+msgid ""
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
+"useful websites:"
+msgstr ""
+"Dúfame, že budete úplne spokojní s Mandriva Linuxom. Nižšie sú stránky, "
+"ktoré sa vám možno budú hodiť:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
-msgid "The %s website provides all the details for keeping in touch with the publisher of your favorite Linux distribution."
-msgstr "Stránka %s ponúka všetky detaily aby ste mohli zostať v kontakte s autorským tímom vašej obľúbenej Linux distribúcie. "
+msgid ""
+"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
+"publisher of your favorite Linux distribution."
+msgstr ""
+"Stránka %s ponúka všetky detaily aby ste mohli zostať v kontakte s autorským "
+"tímom vašej obľúbenej Linux distribúcie. "
#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
@@ -52,8 +60,13 @@ msgstr "Mandriva Store"
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
-msgid "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!"
-msgstr "%s je elektronický obchod Mandriva. Vďaka novému dizajnu nebolo nakupovanie produktov, služieb a riešení tretích strán nikdy také jednoduché!"
+msgid ""
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
+"easy!"
+msgstr ""
+"%s je elektronický obchod Mandriva. Vďaka novému dizajnu nebolo nakupovanie "
+"produktov, služieb a riešení tretích strán nikdy také jednoduché!"
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
@@ -62,8 +75,12 @@ msgstr "Mandriva Club"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
-msgid "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the place where users meet and download hundreds of applications."
-msgstr "Staňte sa %s členom! Od špeciálnych ponúk až po exkluzívne benefity, %s ponúka používateľom miesto na stretnutie a stiahnutie tisícov aplikácií. "
+msgid ""
+"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
+"place where users meet and download hundreds of applications."
+msgstr ""
+"Staňte sa %s členom! Od špeciálnych ponúk až po exkluzívne benefity, %s "
+"ponúka používateľom miesto na stretnutie a stiahnutie tisícov aplikácií. "
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
@@ -72,8 +89,12 @@ msgstr "Mandriva Expert"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
-msgid "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's support team."
-msgstr "%s je najlepšie miesto, na ktorom získate asistenčné služby podporného týmu spoločnosti Mandriva."
+msgid ""
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
+"support team."
+msgstr ""
+"%s je najlepšie miesto, na ktorom získate asistenčné služby podporného týmu "
+"spoločnosti Mandriva."
#: mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
@@ -82,8 +103,13 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
-msgid "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr "%s je najnovšia služba poskytovaná spoločnosťou Mandriva. Vďaka centralizovanému a automatizovanému systému vám umožňuje mať softvér vo vašom PC vždy maximálne aktuálny."
+msgid ""
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
+msgstr ""
+"%s je najnovšia služba poskytovaná spoločnosťou Mandriva. Vďaka "
+"centralizovanému a automatizovanému systému vám umožňuje mať softvér vo "
+"vašom PC vždy maximálne aktuálny."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -97,8 +123,10 @@ msgstr "Tím tvorcov Mandriva a tím prekladateľov"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Vitajte"
+
#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
#~ msgstr "Gratulujeme k výberu Mandriva Linuxu!"
+
#~ msgid ""
#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
@@ -106,6 +134,7 @@ msgstr "Tím tvorcov Mandriva a tím prekladateľov"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva poskytuje kompletnú škálu produktov a služieb. Stačí kliknúť na "
#~ "odkaz aby ste získali všetky informácie o Mandriva Linuxe!"
+
#~ msgid ""
#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
@@ -114,6 +143,7 @@ msgstr "Tím tvorcov Mandriva a tím prekladateľov"
#~ "Stránka Mandriva.com ponúka všetky detailné informácie o tvorcovi tejto "
#~ "Linux distribúcie s mnohými užitočnými vlastnosťami a s najlepšou "
#~ "použteľnosťou."
+
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
@@ -126,12 +156,14 @@ msgstr "Tím tvorcov Mandriva a tím prekladateľov"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandriva Linux"
#~ msgstr "Mandriva Online"
+
#~ msgid ""
#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
#~ "open source Linux projects."
#~ msgstr ""
#~ "Mandrivalinux.com je stránka venovanej komunite linuxových používateľov a "
#~ "otvoreným linuxovým projektom. "
+
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
@@ -143,6 +175,7 @@ msgstr "Tím tvorcov Mandriva a tím prekladateľov"
#~ "do používateľských fór či k softvérovým balíčkom a možnosť stiahnutia "
#~ "produktov. Ponúka Vám tiež zľavy pri zakúpení produktov Mandriva Linuxu a "
#~ "mnoho, mhoho ďalšieho!"
+
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
@@ -151,10 +184,10 @@ msgstr "Tím tvorcov Mandriva a tím prekladateľov"
#~ "Mandriva Store je elektronický obchod spoločnosti Mandriva. Vďaka novému "
#~ "dizajnu nikdy nebolo nakupovanie produktov, služieb i riešení tretích "
#~ "strán také jednoduché!"
+
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
#~ "Mandriva's support team."
#~ msgstr ""
#~ "Potrebujete pomoc? Mandriva Expert je primárne miesto pre všetky podporné "
#~ "služby Mandriva. Získate tu asistenciu priamo od Mandriva podporného tímu."
-