diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-07 15:04:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-07 15:04:02 +0000 |
commit | 79ae21800898d9d8ad5926323c011a658266021e (patch) | |
tree | b1f8d8e2471b83e81dd50c4d9b23ae09ed36ab4e /po/mk.po | |
parent | 48ef8357cb391f5edf2677bbc2044723afddce0e (diff) | |
download | indexhtml-79ae21800898d9d8ad5926323c011a658266021e.tar indexhtml-79ae21800898d9d8ad5926323c011a658266021e.tar.gz indexhtml-79ae21800898d9d8ad5926323c011a658266021e.tar.bz2 indexhtml-79ae21800898d9d8ad5926323c011a658266021e.tar.xz indexhtml-79ae21800898d9d8ad5926323c011a658266021e.zip |
updated Sloenian and Macedonian files
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -3,31 +3,31 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2004. -# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004. +# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-03 21:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-22 19:14+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" -msgstr "Добре дојдовте" +msgstr "Добредојдовте" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Ви честитаме за изборот на Мандрак Линукс!" +msgstr "Ви честитаме за изборот на Mandrakelinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Mandrakesoft Ви нуди богата лепеза на продукти и сервиси за да Ви помогне во " -"извлекувањето максимум од Вашиот Мандрак Линукс систем. Само покажете и " +"Mandrakesoft Ви нуди богата лепеза на производи и сервиси за да Ви помогне " +"во извлекувањето максимум од Вашиот Mandrakelinux систем. Само покажете и " "кликнете и откријте се за Mandrakelinux!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" -"Веб-сајтот mandrakesoft.com ви ги овозможува сите детали за оддржување " +"Веб страната mandrakesoft.com ви ги овозможува сите детали за одржување " "контакт со издавачот на Линукс системот со најмногу карактеристики и " "најдобра искористеност." @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandrakeonline е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandrakesoft. Ви " -"овозможува да гоодржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и " +"овозможува да го одржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и " "автоматизиран сервис." #: HTML/placeholder.h:40 @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com веб сајтот е наменет на Линукс заедницата и Линукс " +"Веб страната Mandrakelinux.com е посветена на Линукс заедницата и Линукс " "проектите со отворен код." #. @@ -87,9 +87,9 @@ msgid "" "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Mandrakeclub е веб сајт наменет за корисниците на Мандрак Линукс. " -"Запишувањето како членво обезбедува ексклузивни бенифиции: ексклузивен " -"пристап до форуми, RPM и продукти за преземање, намаление на Мандрак Линукс " +"Mandrakeclub е веб страната наменета за корисниците на Mandrakelinux. " +"Запишувањето како член ви обезбедува ексклузивни придонеси: ексклузивен " +"пристап до форуми, RPM и производи за преземање, намаление на Mandrakelinux " "производите и многу повеќе!" #. @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "" "been so easy!" msgstr "" "Mandrakestore е онлајн продавницата на Mandrakesoft. Благодарение на новиот " -"изглед и чувство закупување на производи, сервиси и или решенија од трети " +"изглед и чувство за купување на производи, сервиси или решенија од трети " "прозиведувачи досега не било полесно!" #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -114,8 +114,8 @@ msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert е примарната дестинација за добивање асистенција од тимот за " -"поддршка на Mandrakesoft." +"Mandrakeexpert е основната дестинација за добивање помош од тимот за подршка " +"на Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "Mandrakesoft корисници" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Добре дојдовте во Mandrakelinux" +msgstr "Добредојдовте во Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Добре дојдовте во Mandrakelinux!" +msgstr "Добредојдовте во Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -143,8 +143,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Се надеваме дека сте комплетно задоволни од Мандрак Линукс 10.1; во " -"продолжение следи листа накорисни сајтови:" +"Се надеваме дека комплетно сте задоволни од Mandrakelinux 10.1; во " +"продолжение следи листа на корисни веб страни:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"Сајтот %s ви кажува се што е потребно за оддржување контакт со издавачот на " -"Вашата омилена Линукс дистрибуција." +"Веб страната %s ги обезбедува сите потребни детали за одржување контакт со " +"издавачот на Вашата омилена Линукс дистрибуција." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" "%s е онлајн продавницата на Mandrakesoft. Благодарение на новиот изглед и " -"чувство закупување на производи, сервиси и или решенија од трети " +"чувство за купување на производи, сервиси или решенија од трети " "прозиведувачи досега не било полесно!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"%s е примарната дестинација за добивање асистенција од тимот за поддршка на " +"%s е основната дестинација за добивање помош од тимот за подршка на " "Mandrakesoft." #. placeholder is 'Mandrakeonline' @@ -200,7 +200,7 @@ msgid "" "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandrakesoft. Ви овозможува да " -"гоодржувате вашиот комјутер ажуриран преку централизиран и автоматизиран " +"го одржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и автоматизиран " "сервис." #. goodbye signature (1st line) |