summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ltg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArpad Biro <abiro@mandriva.com>2007-10-06 08:37:49 +0000
committerArpad Biro <abiro@mandriva.com>2007-10-06 08:37:49 +0000
commita01b5072347e9352153579dadc21a5f9238a47b7 (patch)
treebb0b178d353dc250187ac364fabb807d4a9a66d6 /po/ltg.po
parent1d6858583bacae59604700e9503d34ff69f086c4 (diff)
downloadindexhtml-a01b5072347e9352153579dadc21a5f9238a47b7.tar
indexhtml-a01b5072347e9352153579dadc21a5f9238a47b7.tar.gz
indexhtml-a01b5072347e9352153579dadc21a5f9238a47b7.tar.bz2
indexhtml-a01b5072347e9352153579dadc21a5f9238a47b7.tar.xz
indexhtml-a01b5072347e9352153579dadc21a5f9238a47b7.zip
update by Mario
Diffstat (limited to 'po/ltg.po')
-rw-r--r--po/ltg.po98
1 files changed, 26 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 3a02288..df6fadb 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -5,12 +5,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mandrakegalaxy\n"
+"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0200\n"
-"Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n"
-"Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-28 09:48+0200\n"
+"Last-Translator: Māris Laureckis <marisl@e-no.lv>\n"
+"Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,98 +18,73 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
-msgstr "Mandriva lītuotuoji"
+msgstr "Maņdryva lītuotuoji"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
-msgstr "Laipni lyugtum Mandriva Linux'ā"
+msgstr "Laipni lyugtum Maņdryva Linuksā"
#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
-msgstr "Laipni lyugtum Mandriva Linux'ā!"
+msgstr "Laipni lyugtum Maņdryva Linuksā!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
-msgstr "Sveiks,"
+msgstr "Vasals,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
-msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
-"useful websites:"
-msgstr ""
-"Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Mandriva Linux, zemļuok ir "
-"saroksts ar nūdereigom saitem:"
+msgid "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of useful websites:"
+msgstr "Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Maņdryva Linuksu, zemļuok ir saroksts ar nūdereigom saitem:"
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
-msgid ""
-"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
-"publisher of your favorite Linux distribution."
-msgstr ""
-"%s saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu mīļuokū Linux "
-"distributiva izdevieju."
+msgid "The %s website provides all the details for keeping in touch with the publisher of your favorite Linux distribution."
+msgstr "%s saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu mīļuokuo Linuks distributiva izdeviejim."
#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
-msgstr "Mandriva Store"
+msgstr "Maņdryvys Skreine (Mandriva Store)"
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
-msgid ""
-"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
-"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
-"easy!"
-msgstr ""
-"%s ir Mandriva interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots padora vīgluoku "
-"produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi."
+msgid "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!"
+msgstr "%s ir Maņdryvys interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots padora vīgluoku produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi."
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
-msgstr "Mandriva Club"
+msgstr "Maņdryvys Klubs (Mandriva Club)"
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
-msgid ""
-"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
-"place where users meet and download hundreds of applications."
-msgstr ""
-"Kliustit %s lūceklis! Nu specialim pīduovuojumum da seviškom atlaidem, %s ir "
-"vīta, kur lītuotuoji sasateik i šursyuta tyukstūšom aplikaceju."
+msgid "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the place where users meet and download hundreds of applications."
+msgstr "Kliustit %s lūceklis! Nu specialim pīduovuojumum da seviškom atlaidem, %s ir vīta, kur lītuotuoji sasateik i šursyuta tyukstūšom aplikaceju."
#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
-msgstr "Mandriva Expert"
+msgstr "Maņdryvys Eksperts (Mandriva Expert)"
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
-msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
-"support team."
-msgstr ""
-"%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandriva'a atbolsta komandys "
-"i nu lītuotuoju kūpīnys."
+msgid "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's support team."
+msgstr "%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Maņdryvys atbolsta komandys."
#: mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Maņdryvys Tīšsaiste (Mandriva Online)"
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
-msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
-"computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr ""
-"%s ir jaunuokais Mandriva pakolpuojums. Tys ļaun jiusim atjaunynuot jiusu "
-"datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu pakolpuojumu."
+msgid "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+msgstr "%s ir jaunuokais Maņdryvys pakolpuojums. Tys ļaun jiusim atjaunynuot jiusu datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu pakolpuojumu."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -119,14 +94,12 @@ msgstr "Ar cīnu,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
-msgstr "Mandriva komanda"
+msgstr "Maņdryvys komanda"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Laipni lyugtum"
-
#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
#~ msgstr "Apsveicam ar Mandriva Linux izvieli!"
-
#~ msgid ""
#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
@@ -135,7 +108,6 @@ msgstr "Mandriva komanda"
#~ "Mandriva pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali "
#~ "izmontuotu Mandriva Linux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandriva "
#~ "atbolstu i pakolpuojumu variantim:"
-
#~ msgid ""
#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
@@ -143,7 +115,6 @@ msgstr "Mandriva komanda"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva.com saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu "
#~ "mīļuokū Linux distributiva izdevieju."
-
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
@@ -156,14 +127,12 @@ msgstr "Mandriva komanda"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandriva Linux"
#~ msgstr "Mandriva Online"
-
#~ msgid ""
#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
#~ "open source Linux projects."
#~ msgstr ""
#~ "Sātys lopa mandrivalinux.com veļteita Linux kūpīnai i atvārtuo koda Linux "
#~ "projektim."
-
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
@@ -174,7 +143,6 @@ msgstr "Mandriva komanda"
#~ "Pīsavīnojūt tymā jius īgiustit īpašus lobumus: ekskluziva pīeja da "
#~ "dūmumeitim, programmu i produktu šursyuteišonai, atlaidis Mandriva Linux "
#~ "produktim i vēl daudz kū."
-
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
@@ -182,42 +150,32 @@ msgstr "Mandriva komanda"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Store ir Mandriva interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots "
#~ "padora vīgluoku produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi."
-
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
#~ "Mandriva's support team."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Expert ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandriva "
#~ "atbolsta komandys i nu lītuotuoju kūpīnys."
-
#~ msgid "+[URL]"
#~ msgstr "+[URL]"
-
#~ msgid "Html file to open."
#~ msgstr "Atvērt html failu."
-
#~ msgid "Mandrivagalaxy"
#~ msgstr "Mandrivagalaxy"
-
#~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent"
#~ msgstr "© 2003, Montel Laurent"
-
#~ msgid "Montel Laurent"
#~ msgstr "Montel Laurent"
-
#~ msgid "Open this window on startup"
#~ msgstr "Atvērt itū lūgu pi starteišonys"
-
#~ msgid ""
#~ "The documentation isn't installed on your system. Do you want to install "
#~ "the needed packages (root password needed) ?"
#~ msgstr ""
#~ "Dokumentaceja nav uzstuodieta iz jiusu sistemys. Voi jius gribit "
#~ "uzstuodeit napīcīšamuos paketis (vajadzeiga root lītuotuoja parole)?"
-
#~ msgid "All about Mandriva Linux!"
#~ msgstr "Vyss par Mandriva Linux!"
-
#~ msgid ""
#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Below is a summary of "
@@ -226,7 +184,6 @@ msgstr "Mandriva komanda"
#~ "Mandriva pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali "
#~ "izmontuotu Mandriva Linux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandriva "
#~ "atbolstu i pakolpuojumu variantim:"
-
#~ msgid ""
#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
@@ -236,10 +193,8 @@ msgstr "Mandriva komanda"
#~ "Sātys lopa mandriva.com nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar "
#~ "jiusu mīļuokū Linux distributiva izdevieju. Te jius atrassit vysu "
#~ "informaceju par myusu produktim i pakolpuojumim!"
-
#~ msgid "Configuration tools"
#~ msgstr "Konfiguracejis leidzekli"
-
#~ msgid ""
#~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art "
#~ "Mandriva Linux Control Center. Configuring services and installing new "
@@ -248,13 +203,12 @@ msgstr "Mandriva komanda"
#~ "Konfigurejit i precizi uzstuodit vysu jiusu sistemu ar myusdīneigū "
#~ "Mandriva Linux Vadeibys Centru. Pakolpuojumu konfiguraceja i jaunu "
#~ "programmnūdrūšynuojumu istaleišona nikod nav bejuse tik vīgla."
-
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentaceja"
-
#~ msgid ""
#~ "Mandriva provides comprehensive documentation that will introduce and "
#~ "help improve your knowledge of Mandriva Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva nūdrūšynoj vyspuseigu dokumentaceju, kurei īpazeistynuos i "
#~ "paleidzēs pylnveiduot jiusu zynuošonys par Mandriva Linux."
+