diff options
author | Arpad Biro <abiro@mandriva.com> | 2007-10-06 08:37:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Arpad Biro <abiro@mandriva.com> | 2007-10-06 08:37:49 +0000 |
commit | a01b5072347e9352153579dadc21a5f9238a47b7 (patch) | |
tree | bb0b178d353dc250187ac364fabb807d4a9a66d6 /po/ltg.po | |
parent | 1d6858583bacae59604700e9503d34ff69f086c4 (diff) | |
download | indexhtml-a01b5072347e9352153579dadc21a5f9238a47b7.tar indexhtml-a01b5072347e9352153579dadc21a5f9238a47b7.tar.gz indexhtml-a01b5072347e9352153579dadc21a5f9238a47b7.tar.bz2 indexhtml-a01b5072347e9352153579dadc21a5f9238a47b7.tar.xz indexhtml-a01b5072347e9352153579dadc21a5f9238a47b7.zip |
update by Mario
Diffstat (limited to 'po/ltg.po')
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 98 |
1 files changed, 26 insertions, 72 deletions
@@ -5,12 +5,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mandrakegalaxy\n" +"Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0200\n" -"Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n" -"Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-28 09:48+0200\n" +"Last-Translator: Māris Laureckis <marisl@e-no.lv>\n" +"Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,98 +18,73 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" -msgstr "Mandriva lītuotuoji" +msgstr "Maņdryva lītuotuoji" #. subject #: mail/placeholder.h:10 msgid "Welcome to Mandriva Linux" -msgstr "Laipni lyugtum Mandriva Linux'ā" +msgstr "Laipni lyugtum Maņdryva Linuksā" #. #: mail/placeholder.h:12 msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Laipni lyugtum Mandriva Linux'ā!" +msgstr "Laipni lyugtum Maņdryva Linuksā!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "Sveiks," +msgstr "Vasals," #. #: mail/placeholder.h:16 -msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " -"useful websites:" -msgstr "" -"Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Mandriva Linux, zemļuok ir " -"saroksts ar nūdereigom saitem:" +msgid "We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of useful websites:" +msgstr "Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Maņdryva Linuksu, zemļuok ir saroksts ar nūdereigom saitem:" #. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format -msgid "" -"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " -"publisher of your favorite Linux distribution." -msgstr "" -"%s saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu mīļuokū Linux " -"distributiva izdevieju." +msgid "The %s website provides all the details for keeping in touch with the publisher of your favorite Linux distribution." +msgstr "%s saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu mīļuokuo Linuks distributiva izdeviejim." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" -msgstr "Mandriva Store" +msgstr "Maņdryvys Skreine (Mandriva Store)" #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format -msgid "" -"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " -"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " -"easy!" -msgstr "" -"%s ir Mandriva interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots padora vīgluoku " -"produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi." +msgid "%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!" +msgstr "%s ir Maņdryvys interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots padora vīgluoku produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi." #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Club" +msgstr "Maņdryvys Klubs (Mandriva Club)" #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format -msgid "" -"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " -"place where users meet and download hundreds of applications." -msgstr "" -"Kliustit %s lūceklis! Nu specialim pīduovuojumum da seviškom atlaidem, %s ir " -"vīta, kur lītuotuoji sasateik i šursyuta tyukstūšom aplikaceju." +msgid "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the place where users meet and download hundreds of applications." +msgstr "Kliustit %s lūceklis! Nu specialim pīduovuojumum da seviškom atlaidem, %s ir vīta, kur lītuotuoji sasateik i šursyuta tyukstūšom aplikaceju." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandriva Expert" -msgstr "Mandriva Expert" +msgstr "Maņdryvys Eksperts (Mandriva Expert)" #. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format -msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " -"support team." -msgstr "" -"%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandriva'a atbolsta komandys " -"i nu lītuotuoju kūpīnys." +msgid "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's support team." +msgstr "%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Maņdryvys atbolsta komandys." #: mail/placeholder.h:34 msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +msgstr "Maņdryvys Tīšsaiste (Mandriva Online)" #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format -msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " -"computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "" -"%s ir jaunuokais Mandriva pakolpuojums. Tys ļaun jiusim atjaunynuot jiusu " -"datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu pakolpuojumu." +msgid "%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "%s ir jaunuokais Maņdryvys pakolpuojums. Tys ļaun jiusim atjaunynuot jiusu datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu pakolpuojumu." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -119,14 +94,12 @@ msgstr "Ar cīnu," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandriva team" -msgstr "Mandriva komanda" +msgstr "Maņdryvys komanda" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Laipni lyugtum" - #~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" #~ msgstr "Apsveicam ar Mandriva Linux izvieli!" - #~ msgid "" #~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " #~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " @@ -135,7 +108,6 @@ msgstr "Mandriva komanda" #~ "Mandriva pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali " #~ "izmontuotu Mandriva Linux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandriva " #~ "atbolstu i pakolpuojumu variantim:" - #~ msgid "" #~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " #~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " @@ -143,7 +115,6 @@ msgstr "Mandriva komanda" #~ msgstr "" #~ "Mandriva.com saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu " #~ "mīļuokū Linux distributiva izdevieju." - #~ msgid "" #~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " #~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " @@ -156,14 +127,12 @@ msgstr "Mandriva komanda" #, fuzzy #~ msgid "Mandriva Linux" #~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "" #~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " #~ "open source Linux projects." #~ msgstr "" #~ "Sātys lopa mandrivalinux.com veļteita Linux kūpīnai i atvārtuo koda Linux " #~ "projektim." - #~ msgid "" #~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " #~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " @@ -174,7 +143,6 @@ msgstr "Mandriva komanda" #~ "Pīsavīnojūt tymā jius īgiustit īpašus lobumus: ekskluziva pīeja da " #~ "dūmumeitim, programmu i produktu šursyuteišonai, atlaidis Mandriva Linux " #~ "produktim i vēl daudz kū." - #~ msgid "" #~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" #~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " @@ -182,42 +150,32 @@ msgstr "Mandriva komanda" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Store ir Mandriva interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots " #~ "padora vīgluoku produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi." - #~ msgid "" #~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " #~ "Mandriva's support team." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Expert ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandriva " #~ "atbolsta komandys i nu lītuotuoju kūpīnys." - #~ msgid "+[URL]" #~ msgstr "+[URL]" - #~ msgid "Html file to open." #~ msgstr "Atvērt html failu." - #~ msgid "Mandrivagalaxy" #~ msgstr "Mandrivagalaxy" - #~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent" #~ msgstr "© 2003, Montel Laurent" - #~ msgid "Montel Laurent" #~ msgstr "Montel Laurent" - #~ msgid "Open this window on startup" #~ msgstr "Atvērt itū lūgu pi starteišonys" - #~ msgid "" #~ "The documentation isn't installed on your system. Do you want to install " #~ "the needed packages (root password needed) ?" #~ msgstr "" #~ "Dokumentaceja nav uzstuodieta iz jiusu sistemys. Voi jius gribit " #~ "uzstuodeit napīcīšamuos paketis (vajadzeiga root lītuotuoja parole)?" - #~ msgid "All about Mandriva Linux!" #~ msgstr "Vyss par Mandriva Linux!" - #~ msgid "" #~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " #~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Below is a summary of " @@ -226,7 +184,6 @@ msgstr "Mandriva komanda" #~ "Mandriva pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali " #~ "izmontuotu Mandriva Linux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandriva " #~ "atbolstu i pakolpuojumu variantim:" - #~ msgid "" #~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " #~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " @@ -236,10 +193,8 @@ msgstr "Mandriva komanda" #~ "Sātys lopa mandriva.com nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar " #~ "jiusu mīļuokū Linux distributiva izdevieju. Te jius atrassit vysu " #~ "informaceju par myusu produktim i pakolpuojumim!" - #~ msgid "Configuration tools" #~ msgstr "Konfiguracejis leidzekli" - #~ msgid "" #~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art " #~ "Mandriva Linux Control Center. Configuring services and installing new " @@ -248,13 +203,12 @@ msgstr "Mandriva komanda" #~ "Konfigurejit i precizi uzstuodit vysu jiusu sistemu ar myusdīneigū " #~ "Mandriva Linux Vadeibys Centru. Pakolpuojumu konfiguraceja i jaunu " #~ "programmnūdrūšynuojumu istaleišona nikod nav bejuse tik vīgla." - #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Dokumentaceja" - #~ msgid "" #~ "Mandriva provides comprehensive documentation that will introduce and " #~ "help improve your knowledge of Mandriva Linux." #~ msgstr "" #~ "Mandriva nūdrūšynoj vyspuseigu dokumentaceju, kurei īpazeistynuos i " #~ "paleidzēs pylnveiduot jiusu zynuošonys par Mandriva Linux." + |