summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/about/po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlav Dahlum <olorin@mandriva.org>2009-10-28 03:25:40 +0000
committerOlav Dahlum <olorin@mandriva.org>2009-10-28 03:25:40 +0000
commit286a5d5af1bf095e4c1c5fb48a95a5f672588438 (patch)
tree4f3df83b264f738becd67a9de82368e4cd6174ce /about/po
parenta9240ea47d70a16116e57440d7e261dc5b6c0c31 (diff)
downloadindexhtml-286a5d5af1bf095e4c1c5fb48a95a5f672588438.tar
indexhtml-286a5d5af1bf095e4c1c5fb48a95a5f672588438.tar.gz
indexhtml-286a5d5af1bf095e4c1c5fb48a95a5f672588438.tar.bz2
indexhtml-286a5d5af1bf095e4c1c5fb48a95a5f672588438.tar.xz
indexhtml-286a5d5af1bf095e4c1c5fb48a95a5f672588438.zip
Updated Translation for Norwegian Bokmål.
Diffstat (limited to 'about/po')
-rw-r--r--about/po/nb.po76
1 files changed, 62 insertions, 14 deletions
diff --git a/about/po/nb.po b/about/po/nb.po
index 5f801dc..22a5499 100644
--- a/about/po/nb.po
+++ b/about/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-22 08:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-22 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 04:23+0100\n"
"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,11 +30,14 @@ msgid ""
"All included components in the Mandriva Linux distribution are available "
"through version control software. Anyone can contribute to improve it, "
"either as an individual or a corporation."
-msgstr "Alle individuelle deler av Mandriva Linux er tilgjengelig gjennom programvare for versjonskontroll. Hvem som helst kan forbedre det, enten som et individ eller et firma."
+msgstr ""
+"Alle individuelle deler av Mandriva Linux er tilgjengelig gjennom "
+"programvare for versjonskontroll. Hvem som helst kan forbedre det, enten som "
+"et individ eller et firma."
#: index.html.in.h:4
-msgid "Browse ressources"
-msgstr "Bla gjennom ressurser"
+msgid "Browse resources"
+msgstr "Utforske ressurser"
#: index.html.in.h:5
msgid "Development and contribution"
@@ -61,7 +64,10 @@ msgid ""
"Mandriva Linux aims to follow recognized standards that allow improved "
"global distribution quality and interoperability. Among the main standards "
"you will find: LSB, freedesktop"
-msgstr "Mandriva Linux har som mål å følge gjenkjente standarder som tillater global distribusjonskvalitet og interoperabilitet. Blant hovedstandardene vil du finne LSB og Freedesktop."
+msgstr ""
+"Mandriva Linux har som mål å følge gjenkjente standarder som tillater global "
+"distribusjonskvalitet og interoperabilitet. Blant hovedstandardene vil du "
+"finne LSB og Freedesktop."
#: index.html.in.h:11
msgid ""
@@ -72,14 +78,24 @@ msgid ""
"Any package that does not fit this requirement must be removed. Providing "
"non-free packages should be only a way to make life easier for users. The "
"\"Free\" version of Mandriva Linux contains only Open Source components."
-msgstr "Mandriva Linux har som mål å tilby de beste Åpen Kildekode-komponentene. Alle pakker i arkivene «Main» og «Contrib» bruker lisenser i henhold til Åpen Kildekode. Hvert enkelt komponent vil bli lagret i arkivet «non-free» hvis lisensene tillater offentlig redistribusjon. Pakker som ikke faller innenfor disse kravene må fjernes. Å tilby pakker i «non-free» bør kun være en måte å gjøre livet enklere for brukere. Den frie versjonen av Mandriva Linux inneholder kun Åpen Kilde-komponenter."
+msgstr ""
+"Mandriva Linux har som mål å tilby de beste Åpen Kildekode-komponentene. "
+"Alle pakker i arkivene «Main» og «Contrib» bruker lisenser i henhold til Åpen "
+"Kildekode. Hvert enkelt komponent vil bli lagret i arkivet «non-free» hvis "
+"lisensene tillater offentlig redistribusjon. Pakker som ikke faller innenfor "
+"disse kravene må fjernes. Å tilby pakker i «non-free» bør kun være en måte å "
+"gjøre livet enklere for brukere. Den frie versjonen av Mandriva Linux "
+"inneholder kun Åpen Kilde-komponenter."
#: index.html.in.h:12
msgid ""
"Mandriva Linux comes with a full set of documentation for beginners but also "
"for advanced users. You may also find help in Mandriva community: forums, "
"Expert, mailing-lists..."
-msgstr "Mandriva Linux leveres med full dokumentasjon for nybegynnere, men også for avanserte brukere. Du kan også finne hjelp i miljøet rundt Mandriva, forumer, Expert og e-postlister …"
+msgstr ""
+"Mandriva Linux leveres med full dokumentasjon for nybegynnere, men også for "
+"avanserte brukere. Du kan også finne hjelp i miljøet rundt Mandriva, "
+"forumer, Expert og e-postlister …"
#: index.html.in.h:13
msgid ""
@@ -88,7 +104,13 @@ msgid ""
"svn or git. Community is now also organized in Mandriva Assembly, the main "
"goal of which is to help make contributing to Mandriva easier and to help "
"users, packagers, testers and translators work together more smoothly."
-msgstr "Utviklingen av Mandriva Linux er basert på det daglige arbeider som legges ned i Cooker. Det bruker etablerte normer, veldefinerte praksiser for pakking, definerte verktøy som Bugzilla, SVN eller GIT. Miljøet er også organisert i Mandriva Assembly, der hovedmålet er å gjøre bidrag til Mandriva enklere og å hjelpe brukere, pakkere, testere og oversettere til å jobbe mer effektivt sammen."
+msgstr ""
+"Utviklingen av Mandriva Linux er basert på det daglige arbeider som legges "
+"ned i Cooker. Det bruker etablerte normer, veldefinerte praksiser for "
+"pakking, definerte verktøy som Bugzilla, SVN eller GIT. Miljøet er også "
+"organisert i Mandriva Assembly, der hovedmålet er å gjøre bidrag til "
+"Mandriva enklere og å hjelpe brukere, pakkere, testere og oversettere til å "
+"jobbe mer effektivt sammen."
#: index.html.in.h:14
msgid ""
@@ -96,7 +118,11 @@ msgid ""
"Community (a combination of paid employees and volunteer contributors). "
"Global specifications are a result of global discussion. The community is "
"responsible for testing, packaging and translation work."
-msgstr "Utviklingen av Mandriva Linux er basert på et kollektvit sammarbeid i miljøet rundt Mandriva (en kombinasjon av betalte arbeidstakere og frivillige bidragsytere). Globale spesifikasjoner er et resultat av verdensomspennende diskusjon."
+msgstr ""
+"Utviklingen av Mandriva Linux er basert på et kollektvit sammarbeid i "
+"miljøet rundt Mandriva (en kombinasjon av betalte arbeidstakere og "
+"frivillige bidragsytere). Globale spesifikasjoner er et resultat av "
+"verdensomspennende diskusjon."
#: index.html.in.h:15
msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998."
@@ -106,14 +132,20 @@ msgstr "Mandriva Linux er en Linux-distribusjon opprettet i 1998."
msgid ""
"Mandriva Linux is looking to collaborate with other open source communities "
"by ensuring our work is retrofitted upstream, when relevant."
-msgstr "Mandriva Linux strekker seg etter sammarbeid med andre miljøer innen Åpen Kildekode, ved å sikre at arbeidet vårt blir gitt tilbake til hovedprosjektene, når relevant."
+msgstr ""
+"Mandriva Linux strekker seg etter sammarbeid med andre miljøer innen Åpen "
+"Kildekode, ved å sikre at arbeidet vårt blir gitt tilbake til "
+"hovedprosjektene, når relevant."
#: index.html.in.h:17
msgid ""
"Mandriva Linux is strongly committed to both quality and stability for "
"official releases. This applies to packages included in distribution as well "
"as general updates, upgrades and security."
-msgstr "Mandriva Linux er sterkt engasjert med tanke på kvalitet og stabilitet for offisielle versjoner. Dette gjelder pakker i distribusjonen, så vel som generelle oppdateringer, oppgraderinger og sikkerhet."
+msgstr ""
+"Mandriva Linux er sterkt engasjert med tanke på kvalitet og stabilitet for "
+"offisielle versjoner. Dette gjelder pakker i distribusjonen, så vel som "
+"generelle oppdateringer, oppgraderinger og sikkerhet."
#: index.html.in.h:18
msgid ""
@@ -121,7 +153,10 @@ msgid ""
"come to complete it. Mandriva Linux members come from all over the world, "
"which means not only complete localization but also very different "
"commitments."
-msgstr "Mandriva Linux er oversatt til mer enn 70 språk. Flere språk kan komme til. Medlemmer av miljøet rundt Mandriva Linux kommer fra hele verden, som betyr både komplett lokalisering og forpliktelser."
+msgstr ""
+"Mandriva Linux er oversatt til mer enn 70 språk. Flere språk kan komme til. "
+"Medlemmer av miljøet rundt Mandriva Linux kommer fra hele verden, som betyr "
+"både komplett lokalisering og forpliktelser."
#: index.html.in.h:19
msgid "Mandriva Linux is..."
@@ -135,7 +170,12 @@ msgid ""
"policy focuses on packaging quality: providing tools, examples, "
"documentation and templates to help more advanced users in daily "
"administration."
-msgstr "Mandriva Linux ble opprettet for å hjelpe nybegynnere både på Linux-skrivebordet og tjeneren. Mandriva Linux tilbyr installasjons- og oppsettsverktøy som gjør opplevelsen smertefri. En global pakkepolitikk fokuserer på pakkekvalitet, å tilby verktøy, eksempeldokumentasjon og maler for å hjelpe mer avanserte brukere i den daglige administrasjonen."
+msgstr ""
+"Mandriva Linux ble opprettet for å hjelpe nybegynnere både på Linux-"
+"skrivebordet og tjeneren. Mandriva Linux tilbyr installasjons- og "
+"oppsettsverktøy som gjør opplevelsen smertefri. En global pakkepolitikk "
+"fokuserer på pakkekvalitet, å tilby verktøy, eksempeldokumentasjon og maler "
+"for å hjelpe mer avanserte brukere i den daglige administrasjonen."
#: index.html.in.h:21
msgid "Mandriva developpers corner"
@@ -221,3 +261,11 @@ msgstr "begynnelsen av denne siden"
msgid "working in collaboration with other open source projects"
msgstr "samarbeider med andre prosjekter innen Åpen Kildekode"
+#: about-mandriva.desktop.in.h:1
+msgid "About Mandriva"
+msgstr "Om Mandriva"
+
+#: about-mandriva.desktop.in.h:2
+msgid "More about Mandriva"
+msgstr "Mer om Mandriva"
+