aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/stylesheets/po/ro.po
blob: 7d011efc7f8942a60029788df423acdedde25555 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# Translators:
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-25 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-09 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Search"
msgid "Search"
msgstr "Caută"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Enter_a_term_and_click"
msgid "Enter a term and click "
msgstr "Introduceți un termen și faceți clic"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Go"
msgid "Go"
msgstr "Lansează"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "to_perform_a_search"
msgid " to perform a search."
msgstr "pentru a efectua o căutare."

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_filesfound"
msgid "Results"
msgstr "Rezultate"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_enter_at_least_1_char"
msgid "You must enter at least one character."
msgstr "Trebuie să introduceți cel puțin un caracter."

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_browser_not_supported"
msgid ""
"JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy "
"all the features of this site."
msgstr ""
"JavaScript este dezactivată în navigator. Activați JavaScript pentru a "
"beneficia de toate funcționalitățile acestui sit."

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_please_wait"
msgid "Please wait. Search in progress..."
msgstr "Așteptați. Căutare în curs..."

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_results_for"
msgid "Results for: "
msgstr "Rezultatele pentru:"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "TableofContents"
msgid "Contents"
msgstr "Conținut"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "HighlightButton"
msgid "Toggle search result highlighting"
msgstr "Activează evidențierea rezultatelor căutării"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Your_search_returned_no_results"
msgid "Your search returned no results."
msgstr "Căutare fără rezultate."