aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/uk/addUser.xml
blob: e7474f80e80443aec7c1cb9110771292b6ecea4c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="uk">
  <info>
    <title xml:id="addUser-ti1">Керування обліковими записами користувача і адміністратора</title>
  </info>

  

  

  

  

  

  

  

  

  <mediaobject>
<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
       changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing 
       about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or 
       disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
       screen), marja, 20120409-->
<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
       "rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading  -->
<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
<!-- marja 2013-04-26 added new note-->
<imageobject condition="classical"> <imagedata revision="1" align="center"
xml:id="setRootPassword-im1" fileref="dx2-setRootPassword.png"
format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>

  <section xml:id="root-password">
    <info>
      <title xml:id="root-password-ti2">Встановлення пароля адміністратора (root):</title>
    </info>

    <para>У кожній встановленій системі <application>Mageia</application> варто
визначити пароль суперкористувача або адміністратора. Такий пароль у Linux
зазвичай має назву <emphasis>пароль root</emphasis>. Під час введення пароля
колір позначки щита змінюватиметься з червоного на жовтий, а потім на
зелений, залежно від складності пароля. Зелений колір відповідає достатньо
складним паролям. Вам також слід повторити введення пароля у полі
розташованому нижче, щоб упевнитися, що пароль було вказано без помилок.</para>

    <note xml:id="givePassword">
      <para>Всі паролі слід вказувати з врахуванням регістру. Краще використовувати у
паролі суміш літер (великих і малих), цифр та інших символів.</para>
    </note>
  </section>

  <section xml:id="enterUser">
    <info>
      <title xml:id="enterUser-ti3">Введіть користувача</title>
    </info>

    <para>За допомогою цієї панелі ви можете додати користувачів. Кожен користувач має
вужчі права доступу, ніж суперкористувач (root), але достатньо прав для
перегляду сторінок інтернету, користування офісними програмами, ігор та
будь-яких інших завдань, які виконуються звичайним користувачем за
комп’ютером.</para>

    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para><guibutton>Піктограма</guibutton>: за допомогою цієї кнопки можна змінити
піктограму користувача.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para><guilabel>Справжнє ім’я</guilabel>: у цьому полі для введення тексту слід
вказати справжнє ім’я користувача.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para><guilabel>Ім’я користувача, що реєструється</guilabel>: тут ви можете ввести
реєстраційне ім’я користувача або надати змогу drakx використовувати певну
версію справжнього імені користувача.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para><guilabel>Пароль</guilabel>: у цьому полі вам слід вказати пароль
користувача. Колір позначки щита поряд з цим полем відповідає складності
пароля (див. також <xref linkend="givePassword"/>)</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para><guilabel>Пароль (ще раз)</guilabel>: повторіть введення пароля користувача
у цьому полі. drakx перевірить, чи збігається введений вами повторно пароль
з його початковим варіантом.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <note>
      <para>Вміст домашніх каталогів всіх користувачів, записи яких буде створено під
час встановлення Mageia, зможе читати будь-який користувач (але не
записувати до цих каталогів дані).</para>

      <para>Втім, після встановлення домашні каталоги користувачів, записи яких буде
додано за допомогою модуля <emphasis>Центр керування Mageia - Система -
Керувати користувачами системи</emphasis>, буде захищено як від читання, так
і від запису.</para>

      <para>Якщо ви хочете захистити ваш домашній каталог від читання будь-яким
користувачем, вам варто на етапі встановлення створити тимчасовий запис
користувача, а справжній запис створити вже після завершення встановлення і
перезавантаження системи.</para>

      <para>Якщо ви надаєте перевагу домашнім каталогам користувачів, вміст яких
доступний всім іншим користувачам, вам варто додати всі записи майбутніх
користувачів системи на кроці <emphasis>Налаштування - Резюме</emphasis> під
час встановлення системи. Для керування записами користувачів виберіть пункт
<emphasis>Керування користувачами</emphasis>.</para>

      <para>Права доступу до домашніх каталогів, звичайно ж, можна змінити і після
завершення встановлення системи.</para>
    </note>
  </section>

  <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced">
    <info>
      <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Додаткові можливості керування записами користувачів</title>
    </info>

    <para>Якщо ви натиснете кнопку <guibutton>Додатково</guibutton>, програма відкриє
діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете змінити параметри облікового
запису, який ви додаєте.</para>

    <para condition="classical">Крім того, за допомогою цього діалогового вікна можна вимкнути або увімкнути
гостьовий обліковий запис.</para>

    <warning condition="classical">
      <para>Будь-які дані, які буде записано з гостьового облікового запису
<emphasis>rbash</emphasis> до відповідного каталогу у /home, буде витерто
під час виходу з системи. Користувачеві гостьового облікового запису слід
потурбуватися про збереження важливих файлів на портативний носій даних.</para>
    </warning>

    <itemizedlist>
      <listitem condition="classical">
        <para><guilabel>Увімкнути гостьовий запис</guilabel>: за допомогою цього пункту
можна увімкнути або вимкнути гостьовий обліковий запис. Користувач
гостьового облікового запису зможете увійти до системи, користуватися
комп’ютером, але матиме обмежені права доступу навіть порівняно зі
звичайними користувачами.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para><guilabel>Командна оболонка</guilabel>: за допомогою цього спадного списку
ви можете змінити командну оболонку, яка використовуватиметься для роботи
користувача, обліковий запис якого створено за допомогою попереднього
вікна. Можливі такі варіанти: Bash, Dash та Sh.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para><guilabel>Код користувача</guilabel>: тут ви можете встановити код
(ідентифікатор) користувача, обліковий запис якого було додано за допомогою
попереднього вікна. Слід вказати номер облікового запису. Не заповнюйте це
поле, якщо вам невідомі наслідки ваших дій.</para>
      </listitem>

      <listitem>
        <para><guilabel>Код групи</guilabel>: тут ви можете встановити код (ідентифікатор)
групи користувача, обліковий запис якого було додано за допомогою
попереднього вікна. Слід вказати номер, зазвичай той самий, що і для
облікового запису користувача. Не заповнюйте це поле, якщо вам невідомі
наслідки ваших дій.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </section>
</section>