1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
|
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="de">
<info>
<!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Auswählen und verwenden der ISOs</title>
</info>
<section>
<title>Medien</title>
<section>
<title>Definition</title>
<para>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to
install and/or update Mageia and by extension any physical support the ISO
file is copied to.</para>
<para>Sie können diese <link
ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">hier</link> finden.</para>
</section>
<section>
<title>Klassische Installationsmedien</title>
<section>
<title>Grundsätzliche Eigenschaften</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Diese ISOs verwenden ein traditionelles Installationsprogramm namens drakx.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Sie erlauben es eine saubere Installation oder eine Aktualisierung von einer
vorrigen Veröffentlichung zu machen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
<title>DVD</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Verschiedene Medien für die 32-Bit oder 64-Bit Architektur.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Einige Werkzeuge sind im Willkommensbildschirm verfügbar: Rettungssystem,
Speichertest, Hardware-Erkennungswerkzeug.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jede DVD enthält viele verfügbare Arbeitsumgebungen und Sprachen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>You'll be given the choice during the installation to add non free software.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
<title>Dual Arch DVD</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Beide Architekturen sind auf dem gleichen Medium vorhanden, die Auswahl wird
automatisch anhand der erkannten CPU getroffen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Verwendet nur den Xfce-Desktop.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nicht alle Sprachen sind verfügbar. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl,
pt, ru, sv, uk) MUSS ÜBERPRÜFT WERDEN!</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Es ist unfreie Software enthalten.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
</section>
<section>
<title>Live Medien</title>
<section>
<title>Grundsätzliche Eigenschaften</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Can be used to preview the distribution without installing it on a HDD, and
optionally install Mageia on to your HDD.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jede ISO enthält nur eine Desktopumgebung (KDE oder GNOME).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Verschiedene Medien für 32- oder 64-Bit-Architekturen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Live ISOs können nur dazu verwendet werden, um frische
Installationen durchzuführen. Sie können nicht dazu verwendet werden um
vorrige Veröffentlichungen zu aktualisieren.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Sie enthält unfreie Software.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
<title>Live-CD KDE</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Nur KDE Desktop-Umgebung.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nur englische Sprache.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nur 32-Bit.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
<title>Live-CD GNOME</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Nur GNOME Desktop-Umgebung.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nur englische Sprache.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nur 32-Bit.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
<title>Live-DVD KDE</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Nur KDE Desktop-Umgebung.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Alle Sprachen sind vorhanden.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Verschiedene Medien für 32- oder 64-Bit-Architekturen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
<title>Live-DVD GNOME</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Nur GNOME Desktop-Umgebung.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Alle Sprachen sind vorhanden.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Verschiedene Medien für 32- oder 64-Bit-Architekturen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
</section>
<section>
<title>Boot-only CD media</title>
<section>
<title>Grundsätzliche Eigenschaften</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Each one is a small image that contains no more than that which is needed to
start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages
that are needed to continue and complete the install. These packages may be
on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the
Internet.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient when
bandwidth is too low to download a full DVD, a PC without a DVD drive or a
PC that can't boot from a USB stick.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Verschiedene Medien für 32- oder 64-Bit-Architekturen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nur englische Sprache.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
<title>boot.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Enthält nur freie Software, für Leute die die Benutzung unfreier Software
ablehnen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
<title>boot-nonfree.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Enthält unfreie Software (hauptsächlich Treiber, Codecs...), für Leute die
diese benötigen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
</section>
</section>
<section>
<title>Medien herunterladen und überprüfen</title>
<section>
<title>Herunterladen</title>
<para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the
mirror in use and the possibility to change if the bandwidth is to low. If
http is chosen, you may also see something like</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png" contentwidth="650"/>
</imageobject></mediaobject>
<para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the
file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
number from your downloaded file, either you have the same number and your
downloaded file is correct, or the number is different and you have a
failure. A failure infers that you should retry the download.Then this
window appears:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Wähle den Auswahlknopf "Datei speichern".</para>
</section>
<section>
<title>Überprüfen der integrietät der heruntergeladenen Datei</title>
<para>Öffne eine Konsole, Sie müssen hierfür nicht root sein, und:</para>
<para>- Um md5sum zu verwenden, geben Sie ein: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
Pfad/zu/der/Abbild/Datei.iso</userinput>.</para>
<para>- Um sha1sum zu verwenden, geben Sie ein: [sam@localhost]$
<userinput>sha1sum Pfad/zu/der/Abbild/Datei.iso</userinput>.</para>
<para>und vergleiche die angezeigt Nummer auf deinem Computer (Sie müssen
wahrscheinlich eine weile warten) mit der Nummer die Sie von Mageia
erhalten. Beispiel:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png" contentwidth="650"/>
</imageobject></mediaobject>
<para/>
</section>
</section>
<section>
<title>Brennen oder übertragen der ISO</title>
<para>The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB
stick. These operations are not a simple copy and aim to make a boot-able
medium.</para>
<section>
<title>ISO auf eine CD/DVD brennen</title>
<para>Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly
to <emphasis role="bold">burn an image</emphasis>, burn data or files is not
correct. There is more information in <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">the Mageia
wiki</link>.</para>
</section>
<section>
<title>ISO auf einen USB-Stick übertragen</title>
<para>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can 'dump' them to a USB stick
and then use it to boot and install the system.</para>
<warning>
<para>"dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on
the device; any other data will be lost and the partition capacity will be
reduced to the image size.</para>
</warning>
<para>To recover the original capacity, you must re-format the USB stick.</para>
<section>
<title>Mageia verwenden</title>
<para>Sie können ein grafisches Werkzeug verwenden, wie <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
<para>Sie können auch das dd Werkzeug in der Konsole verwenden:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Öffnen Sie eine Konsole</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Werden Sie root mit dem Befehl <userinput>su -</userinput> (vergessen Sie
nicht das '-' am Ende)</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata contentwidth="650" fileref="../Root.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Plug your USB stick (do not mount it, this also means do not open any
application or file manager that could access or read it)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Geben Sie den Befehl <userinput>fdisk -l</userinput> ein</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png" contentwidth="650"/>
</imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
<para>Finde den Gerätenamen des USB-Sticks (durch die Größe), zum Beispiel
/dev/sdb auf diesem Screenshot, ist ein 8 GB großer USB-Stick.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Gebe den Befehl ein: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
bs=1M</userinput></para>
<para>Where X=your device name eg: /dev/sdc</para>
<para>Beispiel: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Gebe den Befehl ein: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Entferne den USB-Stick, es ist fertig</para>
</listitem>
</orderedlist>
</section>
<section>
<title>Windows verwenden</title>
<para>Sie können versuchen:</para>
<para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=de_DE">Rufus</link></para>
<para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
Disk Imager</link></para>
<para/>
</section>
</section>
</section>
<section>
<title>Mageia Installation</title>
<para>This step is detailed in <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/doc/">the
Mageia documentation</link>.</para>
<para>More information is available in <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">the Mageia
wiki</link>.</para>
</section>
</section>
|