aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/ca/installer.xml
blob: 5e91eaa36fa6631f5568698204d96c776c77797e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ca" xml:id="installer">

  

  

  

  

  

  

  <info>
    <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header - 
      seems to be corrupted by xxe addon when saving -->
<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block 
       - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes  -->
<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong -->
<title xml:id="installer-ti1">DrakX, l'instal·lador de Mageia</title>
  </info>

  <para>Tant si sou nou en GNU-Linux com si sou un usuari amb experiència,
l'instal·lador de Mageia està dissenyat per a ajudar-vos a fer la
instal·lació o actualització tan fàcil com sigui possible.</para>

  

  <!-- <para>
If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to
  connect them and make sure they are powered up during installation. These
  will be automatically detected and configured.</para> -->
<para>La pantalla del menú inicial té diverses opcions, però l'opció
predeterminada engegarà l'instal·lador, que normalment és tot el que cal.</para>

  <figure xml:id="dx-welcome">
<info>
      <title xml:id="installer-ti2">Pantalla de benvinguda de la instal·lació</title>
    </info> <mediaobject>
<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="../dx-welcome.png"
align="center" format="PNG" xml:id="BId-drakx-intro-im1"> </imagedata>
</imageobject></mediaobject></figure>

  <para>Si hi ha problemes durant la instal·lació, llavors potser cal utilitzar
paràmetres especials d'instal·lació. Vegeu <xref
linkend="installationOptions"></xref>.</para>

  <section xml:id="installationSteps">
    <info>
      <title xml:id="installationSteps-ti1">Els passos de la instal·lació</title>
    </info>

    <para>El procés d'instal·lació està dividit en un seguit de passos, que es poden
veure en el plafó lateral de la pantalla.</para>

    <para>Cada pas té una o més pantalles, que a la vegada poden tenir
botons<guibutton>Avançat</guibutton> amb opcions suplementàries menys
habituals.</para>

    <para>La majoria de les pantalles tenen un botó <guibutton>Ajuda</guibutton> que
dóna més explicacions sobre el pas actual.</para>

    <note>
      <para>Si en algun moment de la instal·lació decidiu aturar-la, és possible tornar
a iniciar l'ordinador, però penseu-vos-ho dues vegades abans de fer-ho. Un
cop s'ha formatat una partició o les actualitzacions s'han començat a
instal·lar, l'ordinador ja no es troba en el mateix estat, i reiniciar-lo
podria ben bé deixar-lo inservible. Si tot i això esteu ben segur de
voler-lo reiniciar, aneu a un terminal de text prement alhora les tres
tecles <guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>. Després premeu alhora
<guibutton>Alt Ctrl Delete </guibutton> per a reiniciar.</para>
    </note>
  </section>

  <section xml:id="installationOptions">
    <info>
      <title xml:id="installationOptions-ti1">Opcions d'instal·lació</title>
    </info>

    <para>Si la instalación falla, puede ser necesario volver a intentarlo usando una
de las opciones extra disponibles pulsando <guibutton>F1
(Help)</guibutton>. Vea <xref linkend="dx-welcome"/></para>

    <para>Això obrirà l'ajuda següent en mode text.</para>

    <figure xml:id="dx-help">
<info>
        <title xml:id="installationOptions-ti2">Pantalla d'ajuda de la instal·lació</title>
      </info> <mediaobject>
<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="../dx-help.png"
align="center" format="PNG" xml:id="installer-im2"></imagedata>
</imageobject></mediaobject></figure>

    <section xml:id="installationProblems">
      <info>
        <title xml:id="installationProblems-ti1">Problemes en la instal·lació i possibles solucions</title>
      </info>

      <section xml:id="noX">
        <info>
          <title xml:id="noX-ti2">Sense interfície gràfica</title>
        </info>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Després de la pantalla inicial no arriba a la pàgina de selecció de la
llengua. Això pot passar amb algunes targetes gràfiques de sistemes
antics. Proveu a fer servir una resolució baixa, teclejant
<code>vgalo</code> a la consola.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para revision="2">Si el maquinari és molt antic, potser la instal·lació gràfica no és
possible. En aquest cas val la pena provar una instal·lació en mode
text. Per a fer-ho, premeu ESC a la primera pantalla de benvinguda, i
confirmeu-ho amb la tecla de RETORN. Se us presentarà una pantalla negra amb
la paraula «boot:». Teclegeu «text» i premeu la tecla de RETORN. Llavors
continueu la instal·lació en mode text.<emphasis></emphasis></para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>

      <section xml:id="installFreezes">
        <info>
          <title xml:id="installFreezes-ti1">La instal·lació es penja</title>
        </info>

        <para>Si el sistema sembla que es congela durant la instal·lació, pot ser degut a
un problema en la detecció del maquinari. En aquest cas us podeu saltar la
detecció automàtica i deixar-la per més tard. Per a provar-ho, teclegeu
<code>noauto</code> a la consola. Si cal, aquesta opció es pot combinar amb
d'altres.</para>
      </section>

      <section xml:id="kernelOptions">
        <info>
          <title xml:id="kernelOptions-ti1">Opcions del nucli</title>
        </info>

        <para>Això rarament serà necessari, però en alguns casos pot ser que l'informe de
maquinari indiqui la RAM disponible de forma errònia. Per a especificar-la
manualment, podeu fer servir el paràmetre <code>mem=xxxM</code>, on xxx és
la quantitat correcta de RAM. Per exemple, <code>mem=256M</code>
significaria 256MB de RAM.</para>
      </section>
    </section>
  </section>
</section>