1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="ca">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Gestió d'usuaris i superusuari</title>
</info>
<mediaobject>
<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
screen), marja, 20120409-->
<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
"rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading -->
<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
<!-- marja 2013-04-26 added new note -->
<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setRootPassword.png"
format="PNG" align="center" xml:id="setRootPassword-im1"></imagedata>
</imageobject></mediaobject>
<section xml:id="root-password">
<info>
<title xml:id="root-password-ti2">Estableix la contrasenya d'administrador (root):</title>
</info>
<para>Per a qualsevol instal·lació de <application>Mageia</application> és
aconsellable que establiu una contrasenya de superusuari o administrador,
normalment anomenada <emphasis>contrasenya de root</emphasis> en Linux. A
mida que aneu introduint la contrasenya a la casella el color de l'escut
canviarà de vermell a groc i a verd en funció de la fortalesa de la
contrasenya. Un escut verd indica que la contrasenya és forta. Heu de
repetir la mateixa contrasenya a la casella de sota, per a comprovar per
comparació que no heu teclejat malament la primera contrasenya.</para>
<note xml:id="givePassword">
<para>Totes les contrasenyes distingeixen entre majúscules i minúscules. És
recomanable fer servir una barreja de lletres (majúscules i minúscules),
nombres i altres caràcters.</para>
</note>
</section>
<section xml:id="enterUser">
<info>
<title xml:id="enterUser-ti3">Introduïu un usuari</title>
</info>
<para>Afegiu aquí un usuari. Un usuari té menys permisos que el superusuari
(root), però prou per a navegar per Internet, fer servir aplicacions
ofimàtiques o jugar, i fer qualsevol altra cosa que un usuari mitjà fa amb
el seu ordinador.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guibutton>Icona</guibutton>: si hi cliqueu canviarà la icona d'usuari.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Nom real</guilabel>: poseu-hi el nom real de l'usuari.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Nom de connexió</guilabel>: poseu-hi el nom de connexió de
l'usuari o deixeu que drakx en creï un a partir del nom real de
l'usuari. <emphasis>El nom de connexió distingeix entre majúscules i
minúscules</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Contrasenya</guilabel>: poseu-hi la contrasenya de l'usuari. Al
final de la casella un escut indica la fortalesa de la contrasenya. (Vegeu
també <xref linkend="givePassword"/>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Contrasenya (una altra vegada)</guilabel>: torneu a escriure-hi la
contrasenya i drakx comprovarà que hi hagi la mateixa contrasenya en les
dues caselles.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>Qualsevol usuari que creeu durant la instal·lació de Mageia tindrà un
directori d'usuari llegible per tothom (però protegit contra escriptura).</para>
<para>No obstant això, quan feu servir la nova instal·lació, tots els usuaris
afegits a <emphasis>MCC- Sistema - Gestiona els usuaris del
sistema</emphasis> tindran el directori d'usuari protegit contra lectura i
escriptura.</para>
<para>Si no voleu que el directori d'usuari sigui llegible per tothom, és
recomanable afegir ara un usuari temporal i afegir els usuaris reals un cop
s'hagi arrencat de nou.</para>
<para>Si preferiu directoris d'usuari llegibles per tothom, podeu afegir tots els
usuaris suplementaris al pas <emphasis>Configuració - Resum</emphasis>
durant la instal·lació. Trieu <emphasis>Gestió d'usuaris</emphasis>.</para>
<para>El permisos d'accés també es poden modificar després de la instal·lació.</para>
</note>
</section>
<section xml:id="addUserAdvanced">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Gestió avançada d'usuaris</title>
</info>
<para>Si feu clic al botó <guibutton>avançat</guibutton> se us presentarà una
pantalla on podeu editar la configuració per a l'usuari que s'està
afegint. També podeu activar o desactivar el compte d'usuari visitant.</para>
<warning>
<para>Tot allò que un usuari visitant, amb un compte predeterminat
<emphasis>rbash</emphasis>, desi al seu directori /home serà esborrat quan
tanqui la sessió. El visitant hauria de desar els fitxers importants en una
clau de memòria USB.</para>
</warning>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Activa el compte de visitant</guilabel>: aquí podeu activar o
desactivar un compte de visitant. Aquest tipus de compte permet a un
visitant iniciar sessió i fer servir el PC, però té un accés més restringit
que els usuaris normals.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Intèrpret d'ordres</guilabel>: aquesta llista desplegable us
permet canviar el tipus de d'intèrpret d'ordres per a l'usuari que acabeu
d'afegir a la pantalla anterior. Les opcions són Bash, Dash i Sh.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>ID d'usuari</guilabel>: aquí podeu establir l'ID d'usuari per a
l'usuari que acabeu d'afegir a la pantalla anterior. És un nombre. Deixeu-lo
en blanc excepte si sabeu què esteu fent.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>ID de grup</guilabel>: aquí podeu establir l'ID de grup. També és
un nombre, habitualment el mateix que per a l'usuari. Deixeu-lo en blanc
excepte si sabeu què esteu fent.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
</section>
|