aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/pt_BR/SelectAndUseISOs2.xml
blob: 6c2ab1f222edd5c2a8a58b35dd214b94fe9fcbef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:id="Select-and-use-ISOs">
  
  
  
  
  
  
  
  <info>
    <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 

Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
<!--2018/02/07 apb: Text and typography.-->
<!--2018/02/17 apb: Typo-->
<!--2018/02/19 apb: Update Download.png to Mga6.-->
<!--2018/02/20 apb: Adjusted sections 1.1 and 1.2.
  a) The main intro previously stated that there were 2 families of media, but listed at 1.2.4 is NetInstall. Therefore, I included a NetInstall entry in 1.1.
  b) Logically followed to move the NetInstall description up frome 1.2.4 to the main intro.
  c) Moved the 'Important' text from Live 1.2.3.1 Common features to the main intro because it is not really part of 'Common features', and I think its more natural location is in the main intro.-->
<!--2018/02/25 apb: Centre-align all PNG's.-->
<!--2019/01/03 apb: Update checking.png (which also includes sha512 option). Some rewording to 1.2.4.2, 1.3.1, 1.4.2.3.5. Update text to include sha512 option in 1.3.1 & 1.3.2-->
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Selecionar e usar ISOs</title>
  </info>
  <section>
    <title>Introdução</title>
    <para>Mageia é distribuído através de imagens ISO. Esta página ajudará você a
escolher qual imagem melhor atende às suas necessidades.</para>
    <para>Existem três tipos de mídia de instalação:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para><emphasis role="bold">Instalador Clássico: </emphasis>A inicialização com
esta mídia fornece a máxima flexibilidade ao escolher o que instalar e para
configurar seu sistema. Em particular, você pode escolher qual ambiente
Desktop instalar.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para><emphasis role="bold">Mídia LIVE: </emphasis>Esta opção permite que você
experimente a Mageia sem precisar instalá-la ou fazer alterações no seu
computador. No entanto, a mídia Live também inclui um instalador, que pode
ser iniciado durante a inicialização da mídia ou após a inicialização no
próprio sistema operacional rodando no modo Live.</para>
        <note>
          <para>O Live Installer é mais simples comparado ao Instalador Clássico - mas você
tem menos opções de configuração</para>
        </note>
        <important>
          <para>As ISOs gerados só podem ser usados para instalações <quote>limpas</quote>,
eles não podem ser usados para atualizar versões da Mageia instaladas
anteriormente.</para>
        </important>
      </listitem>
      <listitem>
        <para><emphasis role="bold">Net Install</emphasis>: Estes são ISO's mínimos
contendo não mais do que o necessário para iniciar o instalador do DrakX e
encontrar o <literal>DrakX-installer-stage2</literal> e outros pacotes que
são necessários para continuar e completar a instalação. Esses pacotes podem
estar no disco rígido do PC, em uma unidade local, em uma rede local ou na
Internet.</para>
        <para>Essas mídias são muito leves (menos de 100 MB) e são convenientes se a
largura de banda for pequena para baixar um DVD completo, ou se você tiver
um PC sem uma unidade de DVD ou não puder inicializar um boot a partir de um
dispositivo USB.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
    <para>Mais detalhes são fornecidos nas próximas seções.</para>
  </section>
  <section>
    <title>Mídia</title>
    <section>
      <title>Definição</title>
      <para>Aqui, um meio (plural: mídia) é um arquivo de imagem ISO que permite
instalar e/ou atualizar Mageia e, por extensão, qualquer meio físico (DVD,
pen drive, ...) para o qual o arquivo ISO é copiado.</para>
      <para>Você pode encontrar a ISO Mageia <link
ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">aqui</link>.</para>
    </section>
    <section>
      <title>Classical installation media</title>
      <section>
        <title>Características comuns</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Essas ISOs usam o instalador Clássico chamado DrakX</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Eles são usados para executar instalações limpas ou para atualizar uma
versão instalada anteriormente da Mageia</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Mídia diferente para arquiteturas de 32 e 64-bit</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Algumas ferramentas estão disponíveis na tela de <quote>boas-vindas</quote>
do instalador: <emphasis>Resgate de Sistema, Teste de Memória</emphasis> e
<emphasis>Ferramenta de Detecção de Hardware</emphasis></para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Cada DVD contém muitos ambientes de área de trabalho e idiomas disponíveis</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Você terá a opção durante a instalação para adicionar software não-livre</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>
    </section>
    <section>
      <title>Mídia Live</title>
      <section>
        <title>Características comuns</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Pode ser usado para visualizar o sistema operacional Mageia sem precisar
instalá-lo</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>A mídia Live também inclui um instalador.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Cada ISO Live contém apenas um ambiente de área de trabalho (Plasma, GNOME
ou Xfce)</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Mídia diferente para arquiteturas de 32 e 64-bit</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Eles contêm software non-free</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>
      <section>
        <title>Live DVD Plasma</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Somente ambiente de área de trabalho Plasma</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Todos os idiomas disponíveis estão presentes</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Somente arquitetura 64-bit</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>
      <section>
        <title>Live DVD GNOME</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Somente ambiente de área de trabalho GNOME</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Todos os idiomas disponíveis estão presentes</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Somente arquitetura 64-bit</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>
      <section>
        <title>Live DVD Xfce</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Somente ambiente de área de trabalho XFCE</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Todos os idiomas disponíveis estão presentes</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Arquiteturas 32 ou 64-bit</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>
    </section>
    <section>
      <title>Mídia de instalação de rede</title>
      <section>
        <title>Características comuns</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Mídia diferente para arquiteturas de 32 e 64-bit</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Os primeiros passos são apenas em inglês</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>
      <section>
        <title>netinstall.iso</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Contém apenas software livre, para aqueles que preferem não usar software
não-livre</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>
      <section>
        <title>netinstall-nonfree.iso</title>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Contém software não-livre (principalmente drivers, codecs ...) para quem
precisa</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>
    </section>
  </section>
  <section>
    <title>Baixando e checando Mídia</title>
    <section>
      <title>Baixando</title>
      <para>Depois de ter escolhido o seu arquivo ISO, você pode baixá-lo usando http ou
BitTorrent. Em ambos os casos, você recebe algumas informações, como o
espelho em uso e uma opção alternativa se a largura de banda for muito
baixa.</para>
      <para>Se http for escolhido, você também verá algumas informações sobre checksums.</para>

      <para><literal>md5sum</literal>, <literal>sha1sum</literal> e
<literal>sha512sum</literal> (o mais seguro) são ferramentas para verificar
a integridade ISO. Copie uma das somas de verificação (sequência de
caracteres alfanuméricos) para uso na próxima seção.</para>
      <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="Checking.png"/>
</imageobject></mediaobject>

      <para>Enquanto isso, uma janela para baixar o ISO atual será aberta:</para>
      <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="Download.png"/>
</imageobject></mediaobject>
      <para>Clique em <emphasis>Salvar arquivo</emphasis> e clique em
<emphasis>OK</emphasis>.</para>
    </section>
    <section>
      <title xml:id="integrity">Verificar a integridade da mídia baixada</title>
      <para>As somas de verificação mencionadas anteriormente são impressões digitais
geradas por um algoritmo do arquivo a ser baixado. Você pode comparar a soma
de verificação do seu ISO baixado com o da ISO da fonte original. Se as
somas de verificação não coincidirem, isso significa que os dados atuais no
ISO não coincidem, e se for esse o caso, você deve tentar novamente o
download ou tentar um reparo usando o BitTorrent.</para>
      <para>Para gerar a soma de verificação para o seu arquivo ISO baixado, abra um
terminal (não é necessário ser "root") e:</para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para>Para usar o md5sum, digite: <command>md5sum
path/to/the/image/file.iso</command></para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>Para verificar o sha1sum digite: <command>sha1sum
path/to/the/image/file.iso</command></para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Para verificar o sha512sum digite: <command>sha512sum
path/to/the/image/file.iso</command></para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      <para>Exemplo:</para>
      <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="Md5sum.png"/>
</imageobject></mediaobject>

      <para>Então compare o resultado (você pode ter que esperar um pouco) com o
checksum ISO fornecido pela Mageia.</para>
    </section>
  </section>
  <section>
    <title>Queimar ou despejar a ISO</title>
    <para>O ISO verificado agora pode ser gravado em um CD / DVD ou
<quote>descarregado</quote> em um pendrive. Esta não é uma operação de cópia
padrão, pois uma mídia inicializável será criada.</para>
    <section>
      <title>Gravando a ISO para o CD/DVD</title>
      <para>Qualquer que seja o software usado, verifique se a opção para gravar uma
<emphasis>imagem</emphasis> é usada. Gravar <emphasis>dados</emphasis> ou
<emphasis>arquivos</emphasis> NÃO está correto. Veja a <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">wiki da
Mageia</link> para mais informações.</para>
    </section>
    <section>
      <title>Despejar a ISO para um pendrive USB</title>
      <para>Todos os ISOs Mageia são híbridos, o que significa que você pode gravar em
um pendrive e usá-los para da um boot de inicializar e instalar o sistema.</para>
      <warning>
        <para>Gravar uma imagem em um dispositivo flash destrói qualquer sistema de
arquivos anterior no dispositivo e todos os dados existentes serão perdidos.</para>
      </warning>
      <note>
        <para>Além disso, a única partição no dispositivo flash será a partição ISO da
Mageia.</para>
        <para>Portanto, se uma ISO de cerca de 4 GB for gravado em um pendrive de 8 GB, o
pendrive só aparecerá como 4 GB. Isso ocorre porque os 4 GB restantes não
estão mais formatados - portanto, não estão disponíveis atualmente para
uso. Para recuperar a capacidade original, você deve reformatar e
reparticionar o pendrive.</para>
      </note>
      <section>
        <title>Usando uma ferramenta gráfica do Mageia</title>
        <para>Você pode usar uma ferramenta gráfica como <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
      </section>
      <section>
        <title>Usando uma ferramenta gráfica do Windows</title>
        <para>Você poderia tentar:</para>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para><link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> usando a
opção "imagem ISO"</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para><link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32  Disk
Imager</link></para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>
      <section>
        <title>Usando a linha de comando dentro de um sistema GNU / Linux</title>
        <warning>
          <para>É potencialmente "perigoso" fazer isso manualmente. Você corre o risco de
substituir dados existentes, possivelmente valiosos, se você especificar o
dispositivo de destino errado.</para>
        </warning>
        <orderedlist>
          <listitem>
            <para>Abra um console</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Torne-se um usuário <emphasis>root</emphasis> (Administrador) com o comando
<command>su -</command>(não esqueça o <command>-</command>)</para>
            <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Conecte seu pendrive na USB - mas não o monte (isso também significa não
abrir nenhum aplicativo ou gerenciador de arquivos que possa acessá-lo ou
lê-lo)</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Digite o comando <command>fdisk -l</command></para>
            <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Encontre o caminho do dispositivo pendrive (por seu tamanho ), por exemplo,
<filename>/dev/sdb</filename> na imagem acima, é um pen drive de 8GB.</para>
            <para>Alternativamente, você pode encontrar o nome do dispositivo com o comando
<command>dmesg</command>. Próximo ao final do exemplo a seguir, você pode
ver o nome do dispositivo começando com <filename>sd</filename> e, nesse
caso, <filename>sdd</filename> é o dispositivo real. Você também pode ver
que seu tamanho é de 2 GB:</para>
            <para><screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access     JetFlash Transcend 2GB    1100 PQ: 0 ANSI: 4
[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
[72595.967251]  <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen></para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Digite o comando: <command>dd if=path/to/the/ISO/nomedoarquivo of=/dev/sd
<replaceable>X</replaceable> bs = 1M</command></para>
            <para>Onde <replaceable>X </replaceable>= nome do seu dispositivo, por
exemplo:<filename>/dev/sdd</filename></para>
            <para>Exemplo: <literal>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
of=/dev/sdd bs=1M</literal></para>
            <tip>
              <para>Pode ser útil saber <emphasis role="bold">que</emphasis> significa arquivo
<emphasis role="bold">de</emphasis> entrada <emphasis
role="bold">e</emphasis> <emphasis role="bold">de</emphasis> <emphasis
role="bold">que</emphasis> significa arquivo <emphasis
role="bold">de</emphasis> saída</para>
            </tip>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Digite o comando: <command>sync</command></para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Este é o fim do processo, e agora você pode desconectar seu pendrive.</para>
          </listitem>
        </orderedlist>
      </section>
    </section>
  </section>
</section>