aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/mcc-help/tr.po110
1 files changed, 67 insertions, 43 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/tr.po b/docs/mcc-help/tr.po
index c05bf397..a15f6faa 100644
--- a/docs/mcc-help/tr.po
+++ b/docs/mcc-help/tr.po
@@ -12,14 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-12 21:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: osifa Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-19 00:15+0300\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:11
@@ -630,12 +631,16 @@ msgid ""
"but can't see anything, restart your computer to get back to the log in "
"screen. Once there, click on the Desktop icon and select drak3d."
msgstr ""
+"Compiz Fusion' u etkinleştirikten sonra masaüstüne giriş yapmaya "
+"çalıştığınızda hiç bir şey göremiyorsanız, yeniden giriş ekranına dönebilmek "
+"için bilgisayarınızı yeniden başlatın. Giriş ekranına eriştiğinizde "
+"Masaüstü simgesine tıklayın ve drak3d' yi seçin."
#. type: Attribute 'fileref' of:
#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drak3d.xml:71
msgid "drak3d_troubleshooting_login_option.png"
-msgstr ""
+msgstr "drak3d_troubleshooting_login_option.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/drak3d.xml:75
@@ -645,6 +650,10 @@ msgid ""
"with his/her account. Then you can undo any changes that may have caused the"
" log in problem."
msgstr ""
+"Giriş yaptığınızda hesabınız yönetici olarak listelenmişse, parolanızı "
+"yeniden girmeniz istenecektir. Aksi halde yönetici hesabını kullanarak giriş "
+"yapmalısınız. Yöneticiler giriş sorununa neden olabilecek her türlü "
+"değişikliği geri alabilirler."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakauth.xml:9
@@ -668,6 +677,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
"role=\"bold\">drakauth</emphasis> as root."
msgstr ""
+"Bu aracı komut satırında kök olarak <emphasis "
+"role=\"bold\">drakauth</emphasis> yazarak çalıştırabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakauth.xml:21
@@ -675,6 +686,9 @@ msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> enables you to modify the"
" manner in which you can be recognized as user of the machine or on the net."
msgstr ""
+"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> makinenin kullanıcısı veya "
+"internetteki kullanıcı olaak nasıl algılanacağınızı değiştirmenize olanak "
+"sağlar."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakauth.xml:25
@@ -720,7 +734,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labelled \"Set "
"up boot system\"."
-msgstr "Bu \"Kur önyükleme sistemi\" etiketli Mageia Kontrol Merkezi'nde Boot sekmesi altında bulunur."
+msgstr ""
+"Bu \"Kur önyükleme sistemi\" etiketli Mageia Kontrol Merkezi'nde Boot sekmesi "
+"altında bulunur."
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/drakboot--boot.xml:23
@@ -787,7 +803,9 @@ msgstr "<guibutton>SMP özelliğini etkinleştir:</guibutton>"
msgid ""
"SMP stands for Symmetric Multi Processors, it's an architecture for "
"multicore processors."
-msgstr "SMP bu çok çekirdekli işlemciler için bir mimarisidir, Simetrik Çoklu İşlemciler için duruyor."
+msgstr ""
+"SMP bu çok çekirdekli işlemciler için bir mimarisidir, Simetrik Çoklu "
+"İşlemciler için duruyor."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/drakboot--boot.xml:62
@@ -1029,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:33
msgid "scsi"
-msgstr ""
+msgstr "scsi"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:34
@@ -1039,37 +1057,37 @@ msgstr "/sys/bus/scsi/devices"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:35
msgid "lsmod"
-msgstr ""
+msgstr "lsmod"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:36
msgid "cmdline"
-msgstr ""
+msgstr "cmdline"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:37
msgid "pcmcia: stab"
-msgstr ""
+msgstr "pcmcia: stab"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:38
msgid "usb"
-msgstr ""
+msgstr "usb"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:39
msgid "partitions"
-msgstr ""
+msgstr "disk bölümleri"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:40
msgid "cpuinfo"
-msgstr ""
+msgstr "cpuinfo"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:41
msgid "syslog"
-msgstr ""
+msgstr "syslog"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:42
@@ -1079,97 +1097,97 @@ msgstr "Xorg.log"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:43
msgid "monitor_full_edid"
-msgstr ""
+msgstr "monitor_full_edid"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:44
msgid "stage1.log"
-msgstr ""
+msgstr "stage1.log"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:45
msgid "ddebug.log"
-msgstr ""
+msgstr "ddebug.log"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:46
msgid "install.log"
-msgstr ""
+msgstr "install.log"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:47
msgid "fstab"
-msgstr ""
+msgstr "fstab"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:48
msgid "modprobe.conf"
-msgstr ""
+msgstr "modprobe.conf"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:49
msgid "lilo.conf"
-msgstr ""
+msgstr "lilo.conf"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:50
msgid "grub: menu.lst"
-msgstr ""
+msgstr "grub: menu.lst"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:51
msgid "grub: install.sh"
-msgstr ""
+msgstr "grub: install.sh"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:52
msgid "grub: device.map"
-msgstr ""
+msgstr "grub: device.map"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:53
msgid "xorg.conf"
-msgstr ""
+msgstr "xorg.conf"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:54
msgid "urpmi.cfg"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi.cfg"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:55
msgid "modprobe.preload"
-msgstr ""
+msgstr "modprobe.preload"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:56
msgid "sysconfig/i18n"
-msgstr ""
+msgstr "sysconfig/i18n"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:57
msgid "/proc/iomem"
-msgstr ""
+msgstr "/proc/iomem"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:58
msgid "/proc/ioport"
-msgstr ""
+msgstr "/proc/ioport"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:59
msgid "mageia version"
-msgstr ""
+msgstr "mageia sürümü"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:60
msgid "rpm -qa"
-msgstr ""
+msgstr "rpm -qa"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:61
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/drakbug_report.xml:65
@@ -1186,18 +1204,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakbug.xml:9
msgid "Mageia Bug Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia Hata Bildirme Aracı"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakbug.xml:9
msgid "drakbug"
-msgstr ""
+msgstr "drakbug"
#. type: Attribute 'fileref' of:
#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakbug.xml:15
msgid "drakbug.png"
-msgstr ""
+msgstr "drakbug.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakbug.xml:19
@@ -1205,6 +1223,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
"role=\"bold\">drakbug</emphasis>."
msgstr ""
+"Bu aracı komut satırında kök olarak <emphasis role=\"bold\">drakbug</emphasis> "
+"yazarak çalıştırabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakbug.xml:19
@@ -1319,18 +1339,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakconnect--del.xml:3
msgid "Remove a connection"
-msgstr ""
+msgstr "Bir bağlantıyı kaldır"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakconnect--del.xml:3
msgid "drakconnect --del"
-msgstr ""
+msgstr "drakconnect --del"
#. type: Attribute 'fileref' of:
#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect--del.xml:8
msgid "drakconnect--del.png"
-msgstr ""
+msgstr "drakconnect--del.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakconnect--del.xml:12
@@ -1338,6 +1358,8 @@ msgid ""
"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis "
"role=\"bold\">drakconnect --del</emphasis> as root."
msgstr ""
+"Bu aracı komut satırında kök olarak <emphasis role=\"bold\">drakconnect "
+"--del</emphasis> yazarak çalıştırabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakconnect--del.xml:12
@@ -1345,6 +1367,8 @@ msgid ""
"Here, you can delete a network interface<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>."
msgstr ""
+"Burada, bir ağ arabirimini silebilirsiniz<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakconnect--del.xml:14
@@ -1368,13 +1392,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakconnect.xml:6
msgid "drakconnect"
-msgstr ""
+msgstr "drakconnect"
#. type: Attribute 'fileref' of:
#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:11
msgid "drakconnect.png"
-msgstr ""
+msgstr "drakconnect.png"
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/drakconnect.xml:19