diff options
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r-- | docs/installer/el/SelectAndUseISOs2.xml | 188 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/el/addUser.xml | 77 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/el/chooseDesktop.xml | 30 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/el/choosePackageGroups.xml | 55 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/el/diskdrake.xml | 57 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/el/doPartitionDisks.xml | 64 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/el/exitInstall.xml | 41 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/el/misc-params.xml | 126 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/el/reboot.xml | 33 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/el/selectCountry.xml | 80 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/el/setupBootloader.xml | 278 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml | 75 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/el/soundConfig.xml | 36 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/el/uninstall-Mageia.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/el/drakboot.xml | 95 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/el/drakedm.xml | 21 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/el/draksound.xml | 53 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/el/drakwizard_apache2.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/el/drakwizard_proftpd.xml | 2 |
19 files changed, 539 insertions, 779 deletions
diff --git a/docs/installer/el/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/el/SelectAndUseISOs2.xml index a9294e7b..5e9ac8d5 100644 --- a/docs/installer/el/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/el/SelectAndUseISOs2.xml @@ -1,19 +1,16 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="el"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="Select-and-use-ISOs"> - <info> - <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 --> + <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 + +Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2--> <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Επιλογή και χρήση των ISO</title> </info> - <section> <title>Εισαγωγή</title> - <para>Η Mageia διανέμεται μέσω εικόνων ISO. Αυτή η σελίδα θα σας βοηθήσει να επιλέξετε ποια εικόνα ταιριάζει στις ανάγκες σας.</para> - <para>Υπάρχουν δυο οικογένειες μέσων:</para> - <itemizedlist> <listitem> <para>Κλασσικός εγκαταστάτης: Μετά την εκκίνηση του μέσου, ακολουθεί μια @@ -22,7 +19,6 @@ μια προσαρμοσμένη εγκατάσταση, ειδικά στην επιλογή του περιβάλλοντος εργασίας.</para> </listitem> - <listitem> <para>Μέσο LIVE: Μπορείτε να εκκινήσετε το μέσο πάνω σε ένα πραγματικό σύστημα Mageia χωρίς να το εγκαταστήσετε ούτως ώστε να διαπιστώσετε τι θα έχετε μετά @@ -30,202 +26,119 @@ Mageia χωρίς να το εγκαταστήσετε ούτως ώστε να αλλά με λιγότερες επιλογές.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Στις επόμενες ενότητες δίνονται περισσότερες πληροφορίες.</para> </section> - <section> <title>Μέσα</title> - <section> <title>Ορισμός</title> - <para>Μέσο αποκαλούμε εδώ ένα αρχείο εικόνας ISO το οποίο επιτρέπει την εγκατάσταση και/ή την ενημέρωση της Mageia και κατ' επέκταση κάθε φυσικό μέσο όπου το αρχείο ISO έχει αντιγραφεί.</para> - <para>Μπορείτε να τα βρείτε <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">εδώ</link>.</para> </section> - <section> <title>Μέσο κλασσικής εγκατάστασης</title> - <section> <title>Κοινά χαρακτηριστικά</title> - <itemizedlist> <listitem> <para>Τα ISO χρησιμοποιούν το παραδοσιακό πρόγραμμα εγκαταστάτης drakx.</para> </listitem> - <listitem> <para>Μπορούν να πραγματοποιήσουν μια «καθαρή» εγκατάσταση ή να ενημερώσουν μια προηγούμενη έκδοση.</para> </listitem> - </itemizedlist> - </section> - - <section> - <title>DVD</title> - - <itemizedlist> <listitem> <para>Διαφορετικά μέσα για αρχιτεκτονική 32 ή 64 bit.</para> </listitem> - <listitem> <para>μερικά εργαλεία είναι διαθέσιμα στην οθόνη υποδοχής: Διάσωση του συστήματος, Έλεγχος της μνήμης, Εργαλείο εντοπισμού υλικού.</para> </listitem> - <listitem> <para>Κάθε DVD περιέχει πολλά διαθέσιμα γραφικά περιβάλλοντα και γλώσσες.</para> </listitem> - <listitem> <para>Κατά την εγκατάσταση θα ερωτηθείτε για την προσθήκη ιδιόκτητου λογισμικού.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - - <section> - <title>DVD διπλής αρχιτεκτονικής</title> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Και οι δυο αρχιτεκτονικές περιέχονται στο μέσο, η επιλογή γίνεται αυτόματα -βάσει τον εντοπισμό του επεξεργαστή.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Μόνο το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας Xfce.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Δεν είναι διαθέσιμες όλες οι γλώσσες. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, -pl, pt, ru, sv, uk) ΠΡΟΣ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ!</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Περιέχει ιδιόκτητο λογισμικό.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </section> </section> - <section> <title>Μέσο Live</title> - <section> <title>Κοινά χαρακτηριστικά</title> - <itemizedlist> <listitem> <para>Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προεπισκόπηση της διανομής χωρίς να γίνει εγκατάσταση στον σκληρό δίσκο, και προαιρετικά για τη μετέπειτα εγκατάσταση στον σκληρό δίσκο.</para> </listitem> - <listitem> - <para>Κάθε ISO περιέχει μόνο ένα περιβάλλον εργασίας (KDE ή GNOME).</para> + <para>Κάθε ISO περιέχει μόνο ένα περιβάλλον εργασίας (Plasma, GNOME ή XFCE).</para> </listitem> - <listitem> <para>Διαφορετικά μέσα για αρχιτεκτονική 32 ή 64 bit.</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">Το ISO Live μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για μια «καθαρή» εγκατάσταση· δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναβάθμιση από προηγούμενη έκδοση.</emphasis></para> </listitem> - <listitem> <para>Περιέχουν ιδιόκτητο λογισμικό.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>Live CD KDE</title> - + <title>Ζωντανό DVD Plasma</title> <itemizedlist> <listitem> - <para>Μόνο το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας KDE.</para> + <para>Μόνο το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας Plasma.</para> </listitem> - <listitem> - <para>Μόνο Αγγλική γλώσσα.</para> + <para>Περιέχονται όλες οι γλώσσες.</para> </listitem> - <listitem> - <para>Μόνο 32-bit.</para> + <para>Μόνο 64 μπιτ αρχιτεκτονική.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>Live CD GNOME</title> - + <title>Live DVD GNOME</title> <itemizedlist> <listitem> <para>Μόνο το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας GNOME.</para> </listitem> - - <listitem> - <para>Μόνο Αγγλική γλώσσα.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Μόνο 32-bit.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </section> - - <section> - <title>Live DVD KDE</title> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Μόνο το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας KDE.</para> - </listitem> - <listitem> <para>Περιέχονται όλες οι γλώσσες.</para> </listitem> - <listitem> - <para>Διαφορετικά μέσα για αρχιτεκτονική 32 ή 64 bit.</para> + <para>Μόνο 64 μπιτ αρχιτεκτονική</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>Live DVD GNOME</title> - + <title>Ζωντανό DVD XFCE</title> <itemizedlist> <listitem> - <para>Μόνο το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας GNOME.</para> + <para>Μόνο το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας XFCE.</para> </listitem> - <listitem> <para>Περιέχονται όλες οι γλώσσες.</para> </listitem> - <listitem> - <para>Διαφορετικά μέσα για αρχιτεκτονική 32 ή 64 bit.</para> + <para>Αρχιτεκτονική 32 ή 64 μπιτ.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> </section> - <section> <title>CD αποκλειστικά για εκκίνηση</title> - <section> <title>Κοινά χαρακτηριστικά</title> - <itemizedlist> <listitem> <para>Κάθε ένα είναι μια μικρή εικόνα η οποία περιέχει τα απαραίτητα για την @@ -235,38 +148,31 @@ drakx-installer-stage2 και άλλων πακέτων που απαιτούν σκληρό δίσκο του υπολογιστή, σε έναν τοπικό σκληρό δίσκο, στο τοπικό δίκτυο ή στο διαδίκτυο.</para> </listitem> - <listitem> <para>Αυτά τα μέσα είναι πολύ ελαφριά (μικρότερα από 100 MB) και εξυπηρετούν όταν το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό για τη λήψη ενός πλήρους DVD, όταν ο υπολογιστής δεν διαθέτει οδηγό DVD ή όταν ο υπολογιστής δεν υποστηρίζει την εκκίνηση από ένα κλειδί USB. </para> </listitem> - <listitem> <para>Διαφορετικά μέσα για αρχιτεκτονική 32 ή 64 bit.</para> </listitem> - <listitem> <para>Μόνο Αγγλική γλώσσα.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>boot.iso</title> - + <title>netinstall.iso</title> <itemizedlist> <listitem> - <para>Περιέχει μόνο ελεύθερο λογισμικό, για αυτούς που δεν δέχονται να -χρησιμοποιήσουν ιδιόκτητο λογισμικό.</para> + <para>Περιέχει μόνο ελεύθερο λογισμικό, για αυτούς που προτιμούν να μην +χρησιμοποιούν ιδιόκτητο λογισμικό.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>boot-nonfree.iso</title> - + <title>netinstall-nonfree.iso</title> <itemizedlist> <listitem> <para>Περιέχει ιδιόκτητο λογισμικό (κυρίως οδηγούς συσκευών, αποκωδικοποιητές...) @@ -276,71 +182,52 @@ drakx-installer-stage2 και άλλων πακέτων που απαιτούν </section> </section> </section> - <section> <title>Λήψη και έλεγχος των μέσων</title> - <section> <title>Λήψη</title> - <para>Αφού έχετε επιλέξει το αρχείο ISO, μπορείτε να το λάβετε είτε μέσω http πρωτοκόλλου είτε μέσω BitTorrent. Και στις δυο περιπτώσεις, θα ανοίξει ένα παράθυρο με μερικές πληροφορίες, όπως ο καθρεφτισμός που χρησιμοποιείται και -η δυνατότητα να τον αλλάξετε αν το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό. Αν -επιλέξετε http, μπορεί να δείτε επίσης κάτι σαν αυτό</para> - +η επιλογή αλλαγής του αν το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό. Αν επιλέξετε http, +μπορεί να δείτε επίσης κάτι σαν αυτό</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>Τα md5sum και sha1sum είναι εργαλεία ελέγχου της ακεραιότητας των ISO. Η χρήση ενός εκ των δυο αρκεί. Κρατήστε το για <link -linkend="integrity">μελλοντική χρήση</link>. Στη συνέχεια ανοίγει αυτό το -παράθυρο:</para> - +linkend="integrity">μελλοντική χρήση</link>. Στη συνέχεια ανοίγει ένα +παρεμφερές παράθυρο:</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>Επιλέξτε το κουμπί επιλογών Αποθήκευση του αρχείου.</para> </section> - <section> <title xml:id="integrity">Έλεγχος της ακεραιότητας του ληφθέντος αρχείου</title> - <para>Και τα δυο εργαλεία ελέγχου της ακεραιότητας είναι δεκαεξαδικοί αριθμοί αποτέλεσμα υπολογισμού ενός αλγόριθμου από το αρχείο προς τηλεφόρτωση. Όταν ζητάτε από τους αλγόριθμους να επανυπολογίσουν τον αριθμό αυτόν από το αρχείο λήψης, είτε θα έχετε τον ίδιο αριθμό και το αρχείο σας είναι σωστό, είτε ο αριθμός είναι διαφορετικός και έχετε μια αποτυχία και θα πρέπει να -προσπαθήσετε την εκ νέου λήψη του αρχείου.</para> - +προσπαθήσετε την εκ νέου λήψη του αρχείου ή την επισκευή μέσω Bittorrent.</para> <para>Ανοίξτε ένα τερματικό -δεν χρειάζεται σύνδεση ως root - και:</para> - <para>- Για χρήση του md5sum, πληκτρολογήστε: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para> - <para>- Για χρήση του sha1sum, πληκτρολογήστε: [sam@localhost]$ <userinput>mdsum path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para> - <para>και συγκρίνετε τον υπολογισμένο αριθμό στον υπολογιστή σας (ίσως χρειαστεί να περιμένετε λίγο) με τον αριθμό που δίνεται από τη Mageia. Για παράδειγμα:</para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para/> </section> </section> - <section> <title>Εγγραφή ή αποτύπωση του ISO</title> - <para>To επιβεβαιωμένο ISO μπορεί να εγγραφεί σε ένα CD/DVD ή να αποτυπωθεί σε ένα κλειδί USB. Αυτές οι διεργασίες δεν πρόκειται για μια απλή αντιγραφή και σκοπεύουν στην δημιουργία ενός εκκινήσιμου μέσου.</para> - <section> <title>Εγγραφή του ISO σε ένα CD/DVD</title> - <para>Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα εγγραφής που επιθυμείτε, αλλά θα πρέπει να σιγουρευτείτε ότι η συσκευή εγγραφής έχει διαμορφωθεί σωστά για την <emphasis role="bold">εγγραφή μιας εικόνας</emphasis>· η εγγραφή δεδομένων ή @@ -348,84 +235,63 @@ path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para> ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia wiki</link>.</para> </section> - <section> <title>Αποτύπωση του ISO σε ένα κλειδί USB</title> - <para>Όλα τα Mageia ISO είναι υβριδικά. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να τα «αποτυπώσετε» σε ένα κλειδί USB και να το χρησιμοποιήσετε για την εκκίνηση και εγκατάσταση του συστήματος.</para> - <warning> <para>Η «αποτύπωση» μιας εικόνας σε έναν οδηγό flash θα έχει ως αποτέλεσμα την διαγραφή των αρχείων και την καταστροφή οποιουδήποτε προηγούμενου συστήματος αρχείων στη συσκευή. Η χωρητικότητα του οδηγού θα συρρικνωθεί στο μέγεθος της εικόνας ISO.</para> </warning> - <para>Για να ανακτήσετε την αρχική χωρητικότητα, θα πρέπει να πραγματοποιήσετε εκ νέου την κατάτμηση και την μορφοποίηση του κλειδιού USB.</para> - <section> <title>Χρήση ενός εργαλείου γραφικού περιβάλλοντος στην Mageia</title> - <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα εργαλείο γραφικού περιβάλλοντος όπως το <link ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para> </section> - <section> <title>Χρήση ενός εργαλείου γραφικού περιβάλλοντος στα Windows</title> - <para>Μπορείτε να δοκιμάσετε:</para> - <para>- Το <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> χρησιμοποιώντας την επιλογή της «εικόνας ISO»·</para> - <para>- Το <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 Disk Imager</link></para> </section> - <section> <title>Χρήση της γραμμής εντολών σε ένα σύστημα GNU/Linux </title> - <warning> <para>Είναι εν δυνάμει «επικίνδυνο» να το πραγματοποιήσετε χειροκίνητα. Διακινδυνεύετε να αντικαταστήσετε μια κατάτμηση του δίσκου αν λάβετε λανθασμένα το αναγνωριστικό της συσκευής.</para> </warning> - <para>Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο dd σε ένα τερματικό:</para> - <orderedlist> <listitem> <para>Ανοίξτε ένα τερματικό</para> </listitem> - <listitem> <para>Συνδεθείτε ως διαχειριστής με την εντολή <userinput>su -</userinput> (μην ξεχάσετε το τελικό «-» )</para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject> </listitem> - <listitem> <para>Συνδέστε το κλειδί USB (μην το προσαρτήσετε, και μην ανοίξετε μια εφαρμογή ή διαχειριστή αρχείων που μπορεί να έχει πρόσβαση ή να κάνει ανάγνωση στο κλειδί)</para> </listitem> - <listitem> <para>Εισάγετε την εντολή <userinput>fdisk -l</userinput></para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>Εναλλακτικά, μπορείτε να λάβετε το όνομα της συσκευής μέσω της εντολής <code>dmesg</code>: στο τέλος θα βρείτε το όνομα της συσκευής αρχίζοντας από <emphasis>sd</emphasis>, και <emphasis>sdd</emphasis> στην περίπτωσή μας:</para> - <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd [72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 [72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 @@ -445,27 +311,21 @@ Disk Imager</link></para> [72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1 [72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen> </listitem> - <listitem> <para>Αναζητήστε το όνομα της συσκευής του κλειδιού USB (βάσει του μεγέθους του), για παράδειγμα <code>/dev/sdb</code> στο παραπάνω στιγμιότυπο· πρόκειται για ένα κλειδί USB 8GB.</para> </listitem> - <listitem> <para>Εισάγετε την εντολή: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX bs=1M</userinput></para> - <para>Όπου «X» = το όνομα της συσκευής, πχ: /dev/sdc</para> - - <para>Παράδειγμα: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso + <para>Παράδειγμα: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> </listitem> - <listitem> <para>Εισάγετε την εντολή: # <userinput>sync</userinput></para> </listitem> - <listitem> <para>Αποσυνδέστε το κλειδί USB, όλα ολοκληρώθηκαν</para> </listitem> diff --git a/docs/installer/el/addUser.xml b/docs/installer/el/addUser.xml index b74f290f..f26bf18e 100644 --- a/docs/installer/el/addUser.xml +++ b/docs/installer/el/addUser.xml @@ -1,48 +1,18 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="el"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="addUser"> <info> <title xml:id="addUser-ti1">Διαχείριση χρήστη και διαχειριστή</title> </info> - - - - - - - - - - - - - - - - <mediaobject> -<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 --> -<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> -<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back --> -<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but - changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing - about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or - disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous - screen), marja, 20120409--> -<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand - "rbash" in the xguest warning - is that correct? --> -<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading --> -<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot --> -<!-- marja 2013-04-26 added new note--> -<imageobject condition="classical"> <imagedata revision="1" align="center" -xml:id="setRootPassword-im1" fileref="dx2-setRootPassword.png" -format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" -fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject> - +<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)--> +<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG" +fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1" +xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata +format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject> <section xml:id="root-password"> <info> <title xml:id="root-password-ti2">Ορίστε τον κωδικό πρόσβασης του διαχειριστή (root):</title> </info> - <para>Είναι ορθό για όλες τις εγκαταστάσεις <application>Mageia</application> να ορίσετε έναν κωδικό υπερχρήστη ή διαχειριστή (στο Linux συνήθως λέγεται <emphasis>κωδικός πρόσβασης root</emphasis>. Καθώς πληκτρολογείτε έναν @@ -52,49 +22,41 @@ fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject> τον κωδικό ακόμα μια φορά στο αμέσως επόμενο πλαίσιο εισαγωγής, ώστε να ελεγχθεί αν τυχόν κάνατε λάθος κατά την πληκτρολόγηση του πρώτου κωδικού σας συγκρίνοντάς τους.</para> - <note xml:id="givePassword"> <para>Όλοι οι κωδικοί κάνουν διάκριση μεταξύ πεζών και κεφαλαίων, συνιστάται η χρήση μικτών γραμμάτων (πεζών και κεφαλαίων), αριθμών και λοιπών χαρακτήρων σε έναν κωδικό.</para> </note> </section> - <section xml:id="enterUser"> <info> <title xml:id="enterUser-ti3">Εισαγωγή ενός χρήστη</title> </info> - <para>Προσθέστε έναν χρήστη εδώ. Ένας χρήστης έχει λιγότερα δικαιώματα από τον διαχειριστή (root), αλλά αρκετά από προεπιλογή ώστε να πλοηγηθεί στο διαδίκτυο, να χρησιμοποιήσει εφαρμογές γραφείου ή να παίξει παιχνίδια και οτιδήποτε άλλο κάνει ένας μέσος χρήστης με τον υπολογιστή του.</para> - <itemizedlist> <listitem> <para><guibutton>Εικονίδιο</guibutton>: Αν κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί θα αλλάξει το εικονίδιο του χρήστη.</para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>Πραγματικό όνομα</guilabel>: Εισάγετε το πραγματικό όνομα του χρήστη σε αυτό το πλαίσιο κειμένου.</para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>Όνομα χρήστη</guilabel>: Εδώ μπορείτε να πληκτρολογήσετε ένα όνομα σύνδεσης χρήστη ή το drakx θα χρησιμοποιήσει μια μορφή του πραγματικού ονόματος του χρήστη. <emphasis>Το όνομα σύνδεσης κάνει διάκριση μεταξύ πεζών και κεφαλαίων.</emphasis></para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>Κωδικός πρόσβασης</guilabel>: Σε αυτό το πλαίσιο κειμένου θα πρέπει να πληκτρολογήσετε τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη. Και εδώ, υπάρχει μια ασπίδα στην άκρη του πλαισίου που δείχνει κατά πόσο είναι ισχυρός ο κωδικός πρόσβασης του χρήστη. (Δείτε επίσης <xref linkend="givePassword"/>)</para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>Κωδικός πρόσβασης (ξανά)</guilabel>: Επαναλάβετε εδώ την πληκτρολόγηση του κωδικού πρόσβασης του χρήστη και το drakx θα ελέγξει ότι @@ -102,49 +64,31 @@ fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject> πρόσβασης του χρήστη.</para> </listitem> </itemizedlist> - <note> <para>Κάθε χρήστη που προσθέτετε κατά την εγκατάσταση της Mageia, θα έχει έναν -κατάλογο αναγνώσιμο (αλλά όχι εγγράψιμο) από όλους.</para> - - <para>Ωστόσο, όταν χρησιμοποιείτε την νέα σας εγκατάσταση, κάθε χρήστη που -προσθέτετε από το <emphasis>MCC - Σύστημα - Διαχείριση χρηστών, στο -σύστημα</emphasis> θα έχει έναν προσωπικό κατάλογο με προστασία εγγραφής και -ανάγνωσης.</para> - - <para>Αν δεν επιθυμείτε να έχετε έναν προσωπικό κατάλογο (/home) αναγνώσιμο από -όλους για κανέναν, συστήνεται να προσθέσετε μόνο έναν προσωρινό χρήστη τώρα -και να προσθέσετε τον πραγματικό(ούς) μετά την επανεκκίνηση.</para> - - <para>Αν προτιμάτε ο προσωπικός κατάλογος να είναι αναγνώσιμος από όλους, ίσως να -θέλετε να προσθέσετε όλους τους επιπλέον χρήστες από το βήμα +κατάλογο με προστασία εγγραφής και ανάγνωσης (umask=27).</para> + <para>Μπορείτε να προσθέσετε όλους τους απαραίτητους επιπλέον χρήστες από το βήμα <emphasis>Διαμόρφωση - Σύνοψη</emphasis> κατά την εγκατάσταση. Επιλέξτε <emphasis>Διαχείριση χρηστών</emphasis>.</para> - <para>Οι άδειες πρόσβασης μπορούν επίσης να τροποποιηθούν και μετά την εγκατάσταση.</para> </note> </section> - - <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced"> + <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical"> <info> <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Προχωρημένη διαχείριση χρήστη</title> </info> - <para>Αν κάνετε κλικ στο κουμπί <guibutton>για προχωρημένους</guibutton> θα εμφανιστεί αυτή η οθόνη που σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις για τον χρήστη που κάνετε προσθέτετε.</para> - <para condition="classical">Επιπροσθέτως, μπορείτε να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε ένα λογαριασμό επισκέπτη.</para> - <warning condition="classical"> <para>Οτιδήποτε αποθηκεύει ένας επισκέπτης με τον προκαθορισμένο λογαριασμό guest <emphasis>rbash</emphasis> στον προσωπικό του κατάλογό /home θα διαγράφεται. Ο guest θα πρέπει να αποθηκεύει τα σημαντικά του αρχεία σε ένα stick USB.</para> </warning> - <itemizedlist> <listitem condition="classical"> <para><guilabel>Ενεργοποίηση λογαριασμού guest</guilabel>: Εδώ μπορείτε να @@ -153,19 +97,16 @@ guest επιτρέπει σε έναν επισκέπτη να συνδεθεί υπολογιστή, αλλά έχει περισσότερη περιορισμένη πρόσβαση σε σχέση με τους τυπικούς χρήστες.</para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>Κέλυφος</guilabel>: Αυτή η κυλιόμενη λίστα σας επιτρέπει να αλλάξετε το κέλυφος που χρησιμοποιείται από τον χρήστη που προσθέτετε στην προηγούμενη οθόνη. Οι επιλογές είναι Bash, Dash και Sh.</para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>Αναγνωριστικό χρήστη</guilabel>: Εδώ μπορείτε να ορίσετε το ID του χρήστη που προσθέτετε στην προηγούμενη οθόνη. Πρόκειται για έναν αριθμό. Μην εισάγετε κάτι εδώ αν δεν γνωρίζετε για το τι πρόκειται.</para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>Αναγνωριστικό ομάδας</guilabel>: Σας επιτρέπει να ορίσετε το ID της ομάδας. Επίσης πρόκειται για έναν αριθμό, συνήθως ο ίδιος με αυτόν του diff --git a/docs/installer/el/chooseDesktop.xml b/docs/installer/el/chooseDesktop.xml index e1c30d0a..34adc3ec 100644 --- a/docs/installer/el/chooseDesktop.xml +++ b/docs/installer/el/chooseDesktop.xml @@ -1,28 +1,23 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="chooseDesktop"> - - - <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="chooseDesktop"> + <!--Lebarhon 20170209 updated SC--> <info> - <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Επιλογή περιβάλλοντος εργασίας</title> - </info> - - + <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Επιλογή περιβάλλοντος εργασίας</title> + </info> + - <para>Ανάλογα με τις επιλογές σας σε αυτήν την οθόνη, πιθανώς να ερωτηθείτε στη + <para>Ανάλογα με τις επιλογές σας σε αυτήν την οθόνη, πιθανώς να ερωτηθείτε στη συνέχεια για επιπλέον επιλογές.</para> - <para>Μετά τα βήματα επιλογής, θα δείτε μια προβολή σλάιντ κατά τη διάρκεια της + <para>Μετά τα βήματα επιλογής, θα δείτε μια προβολή σλάιντ κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης των πακέτων. Η προβολή σλάιντ μπορεί να απενεργοποιηθεί πατώντας στο κουμπί <guilabel>Λεπτομέρειες</guilabel></para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png" +align="center"/> </imageobject></mediaobject> - -<mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-chooseDesktop.png" align="center" -format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> - - <para>Επιλέξτε αν προτιμάτε να χρησιμοποιήσετε το περιβάλλον εργασίας + <para>Επιλέξτε αν προτιμάτε να χρησιμοποιήσετε το περιβάλλον εργασίας <application>KDE</application> ή <application>Gnome</application>. Και τα δυο έρχονται με ένα πλήρες σύνολο εφαρμογών και εργαλείων. Επιλέξτε <guilabel>Προσαρμοσμένο</guilabel> αν επιθυμείτε να μην χρησιμοποιήσετε ούτε @@ -30,5 +25,4 @@ format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> προεπιλεγμένα περιβάλλοντα. Το περιβάλλον LXDE είναι πιο ελαφρύ και από τα δύο προηγούμενα, με λιγότερα καλλωπιστικά στοιχεία και λιγότερα εγκατεστημένα πακέτα από προεπιλογή.</para> - </section> - +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/el/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/el/choosePackageGroups.xml index 628ac8f3..16d1bb6e 100644 --- a/docs/installer/el/choosePackageGroups.xml +++ b/docs/installer/el/choosePackageGroups.xml @@ -1,41 +1,40 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="choosePackageGroups"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="choosePackageGroups"> + <info> + <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Επιλογή ομάδας πακέτων</title> + </info> - <info> - <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Επιλογή ομάδας πακέτων</title> - </info> + - + <mediaobject> +<!--Lebarhon 20170209 Updated SC--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png" +align="center"/> </imageobject></mediaobject> -<mediaobject> -<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackageGroups.png" -align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> - - <para>Τα πακέτα έχουν ταξινομηθεί σε ομάδες, για να σας διευκολύνουν στην επιλογή + <para>Τα πακέτα έχουν ταξινομηθεί σε ομάδες, για να σας διευκολύνουν στην επιλογή των πακέτων που χρειάζεστε. Το περιεχόμενο των ομάδων διακρίνεται εύκολα από τον τίτλο τους, ωστόσο περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το περιεχόμενο του καθενός υπάρχουν στις υποδείξεις που εμφανίζονται κατά το πέρασμα του ποντικιού από πάνω τους.</para> - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Σταθμός εργασίας.</para> - </listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Σταθμός εργασίας.</para> + </listitem> - <listitem> - <para>Εξυπηρετητής.</para> - </listitem> + <listitem> + <para>Εξυπηρετητής.</para> + </listitem> - <listitem> - <para>Γραφικό περιβάλλον.</para> - </listitem> + <listitem> + <para>Γραφικό περιβάλλον.</para> + </listitem> - <listitem> - <para>Επιλογή μεμονωμένων πακέτων: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή + <listitem> + <para>Επιλογή μεμονωμένων πακέτων: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή για την προσθήκη επιπλέον πακέτων χειροκίνητα.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - <para>Ανατρέξτε στο <xref linkend="minimal-install"></xref> για οδηγίες σχετικά με -το πώς να κάνετε μια ελάχιστη εγκατάσταση (δίχως ή με X & IceWM).</para> - </section> + </listitem> + </itemizedlist> + <para>Ανατρέξτε στο <xref linkend="minimal-install"/> για οδηγίες σχετικά με το +πώς να κάνετε μια ελάχιστη εγκατάσταση (δίχως ή με X & IceWM).</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/el/diskdrake.xml b/docs/installer/el/diskdrake.xml index b6417820..7d88bdcd 100644 --- a/docs/installer/el/diskdrake.xml +++ b/docs/installer/el/diskdrake.xml @@ -1,36 +1,16 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="diskdrake"> - - - - - - - - - - - - <info> - <!-- Started by marja on 2012 03 29 --> -<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! --> -<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions --> -<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting --> -<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on - any of your partitions" into "If you wish to use encryption on - your <literal> -/</literal> partition" because pterjan said this is only for root - Also added some text. --> -<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs--> -<!--marja 20120418 added para 6a--> + <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6 + +Lebarhon 20170902 added SC--> <title xml:id="diskdrake-ti1">Προσαρμοσμένη κατάτμηση δίσκων με το DiskDrake</title> </info> <mediaobject> -<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png" -align="center"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata +<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png" +align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> <warning> @@ -40,32 +20,45 @@ fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> δεν θα είναι δυνατή η εκκίνηση του υπολογιστή σας.</para> </warning> - <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη διάταξη των δίσκων σας. Μπορείτε να αφαιρέσετε + <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη διάταξη των δίσκων σας. Μπορείτε να αφαιρέσετε ή να δημιουργήσετε κατατμήσεις, να αλλάξετε το σύστημα αρχείων μιας κατάτμησης ή να αλλάξετε το μέγεθός της και επιπροσθέτως να δείτε το περιεχόμενό της πριν να ξεκινήσετε.</para> - <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Υπάρχει μια καρτέλα για κάθε εντοπισμένο σκληρό δίσκο ή άλλη συσκευή + <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Υπάρχει μια καρτέλα για κάθε εντοπισμένο σκληρό δίσκο ή άλλη συσκευή αποθήκευσης, όπως ένα stick USB. Για παράδειγμα sda, sdb και sdc αν υπάρχουν τρία από αυτά.</para> - <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Κάντε κλικ στο <guibutton>Καθαρισμός όλων</guibutton> για να καθαρίσετε όλες + <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Κάντε κλικ στο <guibutton>Καθαρισμός όλων</guibutton> για να καθαρίσετε όλες τις κατατμήσεις στην επιλεγμένη συσκευή αποθήκευσης</para> - <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">Για τις υπόλοιπες ενέργειες: κάντε κλικ στην επιθυμητή κατάτμηση πρώτα. Στη + <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Για τις υπόλοιπες ενέργειες: κάντε κλικ στην επιθυμητή κατάτμηση πρώτα. Στη συνέχεια δείτε την, ή επιλέξτε ένα σύστημα αρχείων και ένα σημείο προσάρτησης, αλλάξτε το μέγεθός της ή καθαρίστε την.</para> <para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Συνεχίστε έως ότου ρυθμίσετε οτιδήποτε επιθυμείτε.</para> - <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Κάντε κλικ στο <guibutton>Έγινε</guibutton> όταν είστε έτοιμος-η.</para> + <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Κάντε κλικ στο <guibutton>Έγινε</guibutton> όταν είστε έτοιμος-η.</para> <note> <para>Αν κάνετε εγκατάσταση της Mageia σε ένα σύστημα UEFI, ελέγξτε ότι μια κατάτμηση ESP (EFI System Partition) είναι παρούσα και προσαρτημένη σωστά -στο /boot.EFI (δείτε ανωτέρω)</para> +στο /boot.EFI (δείτε κατωτέρω)</para> <para><mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para> +<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png" +align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-diskdrake2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject></para> + </note> + + <note> + <para>Αν κάνετε εγκατάσταση της Mageia σε ένα σύστημα παλιό/GPT σύστημα, ελέγξτε +ότι μια κατάτμηση εκκίνησης BIOS είναι παρούσα με έναν σωστό τύπο</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> </note> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/el/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/el/doPartitionDisks.xml index e6c9ede3..a0ff16ee 100644 --- a/docs/installer/el/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/installer/el/doPartitionDisks.xml @@ -5,46 +5,50 @@ <info> <!----> -<!-- lebarhon 2015-07-03 Suggested updates for Mageia 5 --> +<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6 + +lebarhon 20170209 added SC--> <title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Διαμερισμός</title> </info> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">Σε αυτήν την οθόνη μπορείτε να δείτε το περιεχόμενο των σκληρών σας δίσκων + <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">Σε αυτήν την οθόνη μπορείτε να δείτε το περιεχόμενο των σκληρών σας δίσκων και να δείτε τις λύσεις που βρήκε ο οδηγός διαμερισμού DrakX για τα πιθανά μέρη εγκατάστασης της <application>Mageia</application>.</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Οι διαθέσιμες επιλογές από την παρακάτω λίστα ποικίλουν ανάλογα με τις + <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Οι διαθέσιμες επιλογές από την παρακάτω λίστα ποικίλουν ανάλογα με τις ιδιότητες των σκληρών σας δίσκων και το περιεχόμενό τους.</para> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/> -</imageobject></mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist> <listitem> <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Χρήση των υπαρχουσών κατατμήσεων</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Αν αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη, σημαίνει ότι έχουν βρεθεί κατατμήσεις + <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Αν αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη, σημαίνει ότι έχουν βρεθεί κατατμήσεις συμβατές με το Linux και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εγκατάσταση.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Χρήση του ελεύθερου χώρου</para> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Χρήση του ελεύθερου χώρου</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Αν έχετε μη χρησιμοποιούμενο χώρο στο σκληρό σας δίσκο τότε αυτή η επιλογή + <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Αν έχετε μη χρησιμοποιούμενο χώρο στο σκληρό σας δίσκο τότε αυτή η επιλογή θα τον χρησιμοποιήσει για τη νέα σας εγκατάσταση της Mageia.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Χρήση του ελεύθερου χώρου σε μια κατάτμηση των Windows</para> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Χρήση του ελεύθερου χώρου σε μια κατάτμηση των Windows</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Αν διαθέτετε μη χρησιμοποιούμενο χώρο σε μια υπάρχουσα κατάτμηση Windows, ο + <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Αν διαθέτετε μη χρησιμοποιούμενο χώρο σε μια υπάρχουσα κατάτμηση Windows, ο οδηγός εγκατάστασης μπορεί να σας επιτρέψει να τον χρησιμοποιήσετε.</para> <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Αυτό μπορεί να φανεί χρήσιμο για την δημιουργία του κατάλληλου χώρου για την εγκατάσταση της Mageia.</para> - <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Σημειώστε ότι αυτό θα προκαλέσει την συρρίκνωση του μεγέθους της κατάτμησης + <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Σημειώστε ότι αυτό θα προκαλέσει την συρρίκνωση του μεγέθους της κατάτμησης των Windows, κάτι το οποίο μπορεί να διατρέχει κάποιον κίνδυνο. Η κατάτμηση θα πρέπει να είναι «καθαρή» δηλαδή τα Windows πρέπει να έχουν κλείσει σωστά την τελευταία φορά που χρησιμοποιήθηκαν. Επίσης θα πρέπει να έχετε κάνει @@ -60,27 +64,29 @@ διαστήματος μεταξύ των δυο κατατμήσεων. Δείτε στο παρακάτω στιγμιότυπο.</para> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/> -</imageobject></mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> </listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Διαγραφή και χρήση ολόκληρου του δίσκου.</para> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Διαγραφή και χρήση ολόκληρου του δίσκου.</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Αυτή η επιλογή θα χρησιμοποιήσει ολόκληρο τον δίσκο για τη Mageia.</para> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Αυτή η επιλογή θα χρησιμοποιήσει ολόκληρο τον δίσκο για τη Mageia.</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">Προσοχή! Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει ΟΛΑ τα δεδομένα στον επιλεγμένο σκληρό + <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Προσοχή! Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει ΟΛΑ τα δεδομένα στον επιλεγμένο σκληρό δίσκο. Να είστε προσεκτικός-ή!</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Αν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε ένα τμήμα του δίσκου για άλλον σκοπό, ή αν + <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Αν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε ένα τμήμα του δίσκου για άλλον σκοπό, ή αν διαθέτετε ήδη κάποια δεδομένα στον δίσκο τα οποία δεν θα θέλατε να χάσετε, τότε μην χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή.</para> </listitem> </itemizedlist><itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Προσαρμοσμένο</para> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Προσαρμοσμένο</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">Αυτό σας δίνει πλήρη έλεγχο στον διαμερισμό της εγκατάστασης στους σκληρούς + <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Αυτό σας δίνει πλήρη έλεγχο στον διαμερισμό της εγκατάστασης στους σκληρούς σας δίσκους.</para> </listitem> </itemizedlist></para> @@ -130,6 +136,26 @@ έλεγχο επικύρωσης.</para> </note> + <note> + <para>Αν χρησιμοποιείτε ένα παλιό σύστημα (γνωστό και ως CSM ή BIOS) με δίσκο GPT, +χρειάζεστε να δημιουργήσετε μια κατάτμηση εκκίνησης Bios αν δεν +υφίσταται. Πρόκειται για μια κατάτμηση 1 MB χωρίς σημείο +προσάρτησης. Επιλέξτε την επιλογή «Προσαρμοσμένη κατάτμηση δίσκου» ούτως +ώστε να μπορέσετε να την δημιουργήσετε με τον εγκαταστάτη όπως κάθε άλλη +κατάτμηση, απλά επιλέξτε την κατάτμηση εκκίνησης BIOS ως τύπο συστήματος +αρχείων.</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/> +</imageobject></mediaobject> + </note> + <warning> <para>Μερικοί νέοι οδηγοί σκληρών δίσκων χρησιμοποιούν τώρα 4096 byte λογικούς τομείς, αντί του προηγούμενου στάνταρ των λογικών τομέων 512 byte. Εξαιτίας diff --git a/docs/installer/el/exitInstall.xml b/docs/installer/el/exitInstall.xml index c59c17b5..32085c5f 100644 --- a/docs/installer/el/exitInstall.xml +++ b/docs/installer/el/exitInstall.xml @@ -1,38 +1,27 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="el"> - +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="el"> <info> <title xml:id="exitInstall-ti1">Συγχαρητήρια</title> </info> - - - - - - <mediaobject> -<!-- Started by marja on 2012 03 29 --> -<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! --> -<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text --> -<!-- same day, added "s" to "sytems"--> -<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-exitInstall.png" -format="PNG" align="center" xml:id="exitInstall-im1"> </imagedata> -</imageobject></mediaobject> - <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1">Έχετε ολοκληρώσει την εγκατάσταση και διαμόρφωση της Mageia και μπορείτε + <mediaobject> +<!-- Lebarhon 20170209 updated SC--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png" +align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Έχετε ολοκληρώσει την εγκατάσταση και διαμόρφωση της Mageia και μπορείτε τώρα να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας με ασφάλεια.</para> - <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">Μετά την επανεκκίνηση, στην οθόνη του μενού εκκίνησης, μπορείτε να επιλέξετε + <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Μετά την επανεκκίνηση, στην οθόνη του μενού εκκίνησης, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των λειτουργικών συστημάτων σας στον υπολογιστή σας (αν έχετε περισσότερα από ένα).</para> - <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Αν δεν έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις του προγράμματος εκκίνησης, η εγκατάστασή -σας της Mageia θα επιλεχθεί αυτόματα και θα εκκινηθεί. </para> - - <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Απολαύστε!</para> - - <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Μεταβείτε στο www.mageia.org αν έχετε διάφορες απορίες ή αν θέλετε να -συνεισφέρετε στη Mageia </para> - - + <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Αν δεν έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις του προγράμματος εκκίνησης, η εγκατάστασή +σας της Mageia θα επιλεχθεί αυτόματα και θα εκκινηθεί.</para> + + <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Απολαύστε!</para> + + <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Μεταβείτε στο www.mageia.org αν έχετε διάφορες απορίες ή αν θέλετε να +συνεισφέρετε στη Mageia</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/el/misc-params.xml b/docs/installer/el/misc-params.xml index 1838e31e..07c8604e 100644 --- a/docs/installer/el/misc-params.xml +++ b/docs/installer/el/misc-params.xml @@ -1,54 +1,36 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="el"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="misc-params"> <info> <title xml:id="misc-params-ti1">Σύνοψη των διάφορων παραμέτρων</title> </info> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - <mediaobject> -<!-- Started by marja on 2012 03 31 --> -<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! --> -<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( --> -<!--marja 2012-04-24 added screenshots --> -<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)--> -<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages --> -<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and - the drakxid-miscellaneous section --> -<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph --> -<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph --> -<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. --> -<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" --> -<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files--> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" revision="1" -align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject> - - <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">Το DrakX πραγματοποίησε έξυπνες επιλογές για την διαμόρφωση του συστήματός +<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">Το DrakX πραγματοποίησε έξυπνες επιλογές για την διαμόρφωση του συστήματός σας, ανάλογα με τις επιλογές που κάνατε προηγουμένως και το υλικό που εντοπίστηκε από το DrakX. Μπορείτε να ελέγξετε τις ρυθμίσεις εδώ και αν θέλετε να τις αλλάξετε πατώντας <guibutton>Διαμόρφωση</guibutton>.</para> + <note> + <para>Ως γενικός κανόνας, συνιστώνται οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις και μπορείτε να +τις διατηρήσετε με 3 εξαιρέσεις:<itemizedlist> + <listitem> + <para>υπάρχουν γνωστοποιημένα προβλήματα με τις εξ ορισμού ρυθμίσεις</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>η εξορισμού ρύθμιση έχει ήδη δοκιμαστεί και δεν λειτουργεί σωστά</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>κάποια άλλη πληροφορία υπάρχει στις αναλυτικές ενότητες κατωτέρω</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </note> + <section xml:id="misc-params-system"> <info> <title xml:id="misc-params-system-ti2">Παράμετροι του συστήματος</title> @@ -64,32 +46,32 @@ linkend="configureTimezoneUTC"></xref></para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Χώρα / Περιοχή:</guilabel></para> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Χώρα / Περιοχή:</guilabel></para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Αν δεν είσαστε στην επιλεγμένη χώρα, είναι πολύ σημαντικό να διορθώσετε τη + <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Αν δεν είσαστε στην επιλεγμένη χώρα, είναι πολύ σημαντικό να διορθώσετε τη ρύθμιση. Δείτε <xref linkend="selectCountry"></xref></para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Πρόγραμμα εκκίνησης:</guilabel></para> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Πρόγραμμα εκκίνησης:</guilabel></para> - <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">Το DrakX έχει πραγματοποιήσει καλές επιλογές για τη ρύθμιση του προγράμματος + <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">Το DrakX έχει πραγματοποιήσει καλές επιλογές για τη ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης.</para> - <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Μην αλλάξετε τίποτα, αν δεν γνωρίζετε πως να διαμορφώσετε το Grub και/ή Lilo</para> + <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Μην αλλάξετε τίποτα, αν δεν γνωρίζετε πως να διαμορφώσετε το Grub2</para> - <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε <xref linkend="setupBootloader"></xref></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε <xref linkend="setupBootloader"></xref></para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Διαχείριση χρηστών:</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Διαχείριση χρηστών:</guilabel></para> - <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">Εδώ μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον χρήστες. Καθένας θα αποκτήσει τον δικό + <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">Εδώ μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον χρήστες. Καθένας θα αποκτήσει τον δικό του κατάλογο <literal>/home</literal>.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Υπηρεσίες</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Υπηρεσίες</guilabel>:</para> <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Οι υπηρεσίες συστήματος είναι αυτά τα μικρά προγράμματα που εκτελούνται στο παρασκήνιο (δαίμονες). Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει την ενεργοποίηση ή την @@ -110,24 +92,29 @@ linkend="configureTimezoneUTC"></xref></para> <itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Πληκτρολόγιο:</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Πληκτρολόγιο:</guilabel></para> <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Εδώ είναι το μέρος που ρυθμίζετε ή αλλάζετε τη διάταξη του πληκτρολογίου ή οποία εξαρτάται από την τοποθεσία σας, τη γλώσσα ή τον τύπο του πληκτρολογίου.</para> + + <note> + <para>Αν διαπιστώσετε μια λανθασμένη διάταξη πληκτρολογίου και επιθυμείτε να την +αλλάξετε, λάβετε υπόψη ότι ο κωδικός πρόσβασης θα αλλάξει επίσης.</para> + </note> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Ποντίκι</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Ποντίκι</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Εδώ μπορείτε να προσθέσετε ή να διαμορφώσετε άλλες συσκευές κατάδειξης, + <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Εδώ μπορείτε να προσθέσετε ή να διαμορφώσετε άλλες συσκευές κατάδειξης, ταμπλέτες, σφαιροδείκτες κλπ.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Κάρτα ήχου</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Κάρτα ήχου</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Το πρόγραμμα εγκατάστασης χρησιμοποιεί τον προκαθορισμένο οδηγό, αν έχει + <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Το πρόγραμμα εγκατάστασης χρησιμοποιεί τον προκαθορισμένο οδηγό, αν έχει καθοριστεί κάποιος. Η δυνατότητα επιλογής ενός διαφορετικού οδηγού δίνεται μόνον όταν υπάρχουν περισσότεροι οδηγοί για την κάρτα σας, αλλά κανένας από αυτούς δεν είναι ο προκαθορισμένος.</para> @@ -136,18 +123,17 @@ linkend="configureTimezoneUTC"></xref></para> <listitem> <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Κάρτα γραφικών</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">Αυτή η ενότητα σας επιτρέπει να διαμορφώσετε την κάρτα γραφικών σας και τις + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Αυτή η ενότητα σας επιτρέπει να διαμορφώσετε την κάρτα γραφικών σας και τις οθόνες σας.</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε <xref + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε <xref linkend="configureX_chooser"></xref>.</para> </listitem> </itemizedlist> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata xml:id="summaryBottom-im1" revision="1" -align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" /> -</imageobject></mediaobject> +<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1" +align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> </section> <section xml:id="misc-params-network"> @@ -157,7 +143,7 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" /> <itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Δίκτυο</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Δίκτυο</guilabel>:</para> <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε το δίκτυό σας, αλλά για κάρτες δικτύου χωρίς ελεύθερους οδηγούς είναι καλύτερα να το κάνετε μετά την επανεκκίνηση, στο @@ -177,7 +163,7 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" /> και το ευρύτερο διαδίκτυο. Αυτή η ενότητα σας επιτρέπει να διαμορφώσετε τον υπολογιστή σας για την χρήση μιας υπηρεσίας διαμεσολαβητή.</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">Ίσως χρειάζεται να συμβουλευτείτε τον διαχειριστή των συστημάτων σας για να + <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Ίσως χρειάζεται να συμβουλευτείτε τον διαχειριστή των συστημάτων σας για να λάβετε τις παραμέτρους που χρειάζεστε να εισάγετε εδώ</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -190,30 +176,32 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" /> <itemizedlist> <listitem> - <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Επίπεδο ασφάλειας</guilabel>:</para> + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Επίπεδο ασφάλειας</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Εδώ μπορείτε να ορίσετε το Επίπεδο ασφάλειας για τον υπολογιστή σας, στις + <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">Εδώ μπορείτε να ορίσετε το Επίπεδο ασφάλειας για τον υπολογιστή σας, στις περισσότερες περιπτώσεις η προκαθορισμένη επιλογή (Τυπικό) είναι το καταλληλότερο για γενική χρήση.</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Επιλέξτε την επιλογή που ταιριάζει περισσότερο με τη χρήση σας.</para> + <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Επιλέξτε την επιλογή που ταιριάζει περισσότερο με τη χρήση σας.</para> </listitem> <listitem> <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Τείχος προστασίας</guilabel>:</para> - <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">Το τείχος προστασίας έχει ως στόχο να είναι το τείχος μεταξύ των σημαντικών + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Το τείχος προστασίας έχει ως στόχο να είναι το τείχος μεταξύ των σημαντικών σας δεδομένων και τους κατεργάρηδες του διαδικτύου οι οποίοι θα ήθελαν να τα εκθέσουν ή να τα κλέψουν.</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Επιλέξτε τις υπηρεσίες που επιθυμείτε να έχετε πρόσβαση στο σύστημά σας. Οι -επιλογές σας θα εξαρτώνται με τη χρήση που προορίζεται ο υπολογιστής σας.</para> + <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Επιλέξτε τις υπηρεσίες που επιθυμείτε να έχετε πρόσβαση στο σύστημά σας. Οι +επιλογές σας θα εξαρτώνται με την χρήση για την οποία προορίζεται ο +υπολογιστής σας. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο <xref +linkend="firewall"/>.</para> <warning> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Έχετε υπόψη σας ότι επιτρέποντας τα πάντα (χωρίς τείχος προστασίας) μπορεί + <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Έχετε υπόψη σας ότι επιτρέποντας τα πάντα (χωρίς τείχος προστασίας) μπορεί να είναι ριψοκίνδυνο.</para> </warning> </listitem> </itemizedlist> </section> -</section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/el/reboot.xml b/docs/installer/el/reboot.xml index 7b350b1c..0df98e33 100644 --- a/docs/installer/el/reboot.xml +++ b/docs/installer/el/reboot.xml @@ -1,21 +1,20 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="reboot" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> - <info> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="reboot"> + <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6--> +<info> <title xml:id="reboot-ti1">Επανεκκίνηση</title> </info> - - <mediaobject condition="live"> -<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-reboot.png" -format="PNG" revision="1" xml:id="reboot-im1"/> </imageobject></mediaobject> - + <para>Μετά το πέρας της εγκατάστασης του προγράμματος εκκίνησης, θα σας προταθεί να κλείσετε τον υπολογιστή, να αφαιρέσετε το live CD και να κάνετε -επανεκκίνηση του υπολογιστή. Κατά την εκκίνηση θα παρατηρήσετε μια ακολουθία -ράβδων προόδου λήψεων. Αυτό δείχνει ότι τα μέσα λογισμικού τηλεφορτώνονται -(δείτε στην διαχείριση του λογισμικού).</para> -</section> +επανεκκίνηση του υπολογιστή, κάντε κλικ στο <emphasis +role="bold"><guibutton>Τερματισμός</guibutton></emphasis> και ακολουθήστε +τις οδηγίες<emphasis role="bold"> σε αυτήν την σειρά!</emphasis></para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Κατά την επανεκκίνηση θα παρατηρήσετε μια ακολουθία ράβδων προόδου +λήψης.Αυτό δείχνει ότι η τηλεφόρτωση των καταλόγων των μέσων λογισμικού +είναι σε εξέλιξη (δείτε στην ενότητα Διαχείριση Λογισμικού).</para> + <mediaobject condition="live"> +<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1" +fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/el/selectCountry.xml b/docs/installer/el/selectCountry.xml index 14d6fca2..414d503f 100644 --- a/docs/installer/el/selectCountry.xml +++ b/docs/installer/el/selectCountry.xml @@ -1,67 +1,49 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" - xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="el"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="el"> + <info> + <title xml:id="selectCountry-ti1">Επιλέξτε τη χώρα/περιοχή σας</title> + </info> + + <mediaobject> +<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1" +align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> - <info> - <title xml:id="selectCountry-ti1">Επιλέξτε τη χώρα/περιοχή σας</title> - </info> - - - - -<mediaobject> -<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params --> -<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> -<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png" -align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata> -</imageobject></mediaobject> - - - <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή σας. Αυτό είναι σημαντικό για όλων των ειδών + <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή σας. Αυτό είναι σημαντικό για όλων των ειδών ρυθμίσεων, όπως το νόμισμα και ο κανονιστικός τομέας ασύρματου δικτύου.</para> - <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Αν η χώρα σας δεν εμφανίζεται στη λίστα, κάντε κλικ στο κουμπί <emphasis + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Αν η χώρα σας δεν εμφανίζεται στη λίστα, κάντε κλικ στο κουμπί <emphasis role="bold">Άλλες χώρες</emphasis> και από εκεί επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή.<guilabel></guilabel></para> - <note> - <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Αν η χώρα σας εμφανίζεται μόνο στη λίστα <emphasis role="bold">Άλλες + <note> + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Αν η χώρα σας εμφανίζεται μόνο στη λίστα <emphasis role="bold">Άλλες χώρες</emphasis>, αφού κάνετε κλικ στο κουμπί <emphasis role="bold">Εντάξει</emphasis> μπορεί να φαίνεται ως μια χώρα επιλεγμένη από την πρώτη λίστα. Μπορείτε να το αγνοήσετε, το DrakX θα ακολουθήσει την πραγματική σας επιλογή.</para> - </note> - - <section xml:id="inputMethod"> + </note> - <info> - <title xml:id="inputMethod-ti7">Μέθοδος εισαγωγής</title> - </info> + <section xml:id="inputMethod"> + <info> + <title xml:id="inputMethod-ti7">Μέθοδος εισαγωγής</title> + </info> - <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4">Στην οθόνη <emphasis role="bold">Άλλες χώρες</emphasis> μπορείτε επίσης να -επιλέξετε τη μέθοδο εισαγωγής (στο κάτω μέρος της λίστας). Οι μέθοδοι -εισαγωγής επιτρέπουν στους χρήστες να εισάγουν πολυγλωσσικούς χαρακτήρες -(Κινέζικα, Ιαπωνικά, Κορεάτικα, κλπ). Το IBus είναι η προκαθορισμένη μέθοδος -εισαγωγής στα DVD της Mageia, Αφρική/Ινδία και Ασία/εκτός Ινδίας -Live-CD. Για τις Ασιατικές και Αφρικανικές τοπικότητες, το IBus θα οριστεί -ως η προκαθορισμένη μέθοδος εισαγωγής ώστε οι χρήστες να μην χρειαστεί να -κάνουν τη διαμόρφωση χειροκίνητα. Άλλες μέθοδοι εισαγωγής (SCIM, GCIN, HIME, -κλπ) παρέχουν επίσης πανομοιότυπες λειτουργίες και μπορούν να εγκατασταθούν -αν προσθέσατε ένα μέσο HTTP/FTP πριν την επιλογή των πακέτων.</para> + <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">Στην οθόνη <guilabel>Άλλες χώρες</guilabel> μπορείτε επίσης να επιλέξετε μια +μέθοδο εισαγωγής (στο κάτω μέρος της λίστας). Οι μέθοδοι εισαγωγής +επιτρέπουν στους χρήστες να εισάγουν πολυγλωσσικούς χαρακτήρες (Κινέζικα, +Ιαπωνικά, Κορεάτικα, κλπ). Το IBus είναι η προκαθορισμένη μέθοδος εισαγωγής +ώστε οι χρήστες να μην χρειαστεί να κάνουν τη διαμόρφωση χειροκίνητα. Άλλες +μέθοδοι εισαγωγής (SCIM, GCIN, HIME, κλπ) παρέχουν επίσης πανομοιότυπες +λειτουργίες και μπορούν να εγκατασταθούν αν προσθέσατε ένα μέσο HTTP/FTP +πριν την επιλογή των πακέτων.</para> - <note> - <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Αν παραλείψατε τη ρύθμιση της μεθόδου εισαγωγής κατά την εγκατάσταση, + <note> + <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Αν παραλείψατε τη ρύθμιση της μεθόδου εισαγωγής κατά την εγκατάσταση, μπορείτε να μεταβείτε εκ νέου σε αυτή μετά την επανεκκίνηση του εγκατεστημένου συστήματός σας μέσω του μενού «Ρυθμίστε τον υπολογιστή σας» --> «Σύστημα», ή εκτελώντας localedrake ως root.</para> - </note> - </section> +-> «Σύστημα», ή εκτελώντας localedrake ως root.</para> + </note> </section> - +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/el/setupBootloader.xml b/docs/installer/el/setupBootloader.xml index 8350ebc4..9973017a 100644 --- a/docs/installer/el/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/el/setupBootloader.xml @@ -5,122 +5,236 @@ <info> <!----> -<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page--> +<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page + +Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> <title xml:id="setupBootloader-ti1">Κύριες επιλογές του προγράμματος εκκίνησης</title> </info> - <mediaobject> -<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1" -format="PNG" fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center" revision="1"/> -</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata -xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" align="center" revision="1" -fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject> - <section> - <title>Με ένα σύστημα Bios</title> + <title>Διεπαφή του προγράμματος εκκίνησης</title> - <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">Αν δεν σας ικανοποιούν οι ρυθμίσεις που έχει κάνει το DrakX για το πρόγραμμα -εκκίνησης, μπορείτε να τις αλλάξετε από εδώ.</para> + <para>Εξ ορισμού η Mageia χρησιμοποιεί αποκλειστικά:</para> - <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">Ίσως να έχετε ήδη ένα άλλο λειτουργικό σύστημα στον υπολογιστή σας, σε αυτήν -την περίπτωση θα πρέπει να αποφασίσετε αν θα γίνει προσθήκη της Mageia στο -υπάρχον πρόγραμμα εκκίνησης, ή αν θα επιτρέψετε στη Mageia να δημιουργήσει -ένα νέο.</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Grub2 (με ή χωρίς γραφικό περιβάλλον) για παλιά συστήματα MBR/GPT</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Grub2-efi για ένα σύστημα UEFI</para> + </listitem> + </itemizedlist> <tip> <para>Τα γραφικά μενού της Mageia είναι πολύ όμορφα:</para> </tip> - <section xml:id="usingMageiaBootloader"> - <info> - <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα εκκίνησης της Mageia</title> - </info> + <section> + <title>Grub2 σε παλιό σύστημα με MBR/GPT</title> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1" +fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Μην τροποποιήσετε το περιφερειακό εκκίνησης εκτός και αν γνωρίζεται τι +ακριβώς πράττετε.</para> + </section> - <para xml:id="setupBootloader-pa4" revision="3">Από προεπιλογή η Mageia δημιουργεί ένα νέο πρόγραμμα εκκίνησης GRUB (legacy) -στο MBR (Master Boot Record) του πρώτου σας σκληρού δίσκου. Αν έχετε ήδη -εγκατεστημένα άλλα λειτουργικά συστήματα, η Mageia προσπαθεί να τα -συμπεριλάβει στο νέο μενού εκκίνησης της Mageia.</para> + <section> + <title>Grub2 σε συστήματα UEFI</title> - <para revision="3">Η Mageia τώρα προσφέρει επίσης το GRUB2 ως προαιρετικό πρόγραμμα εκκίνησης -επιπρόσθετα του GRUB legacy και του Lilo.</para> + <para>Με ένα σύστημα UEFI, το περιβάλλον χρήστη είναι ελαφρώς διαφορετικό όπως ότι +δεν μπορείτε να επιλέξετε με ή χωρίς γραφικό περιβάλλον</para> - <warning> - <para xml:id="setupBootloader-pa6" revision="3">Τα συστήματα Linux που χρησιμοποιούν GRUB2 δεν υποστηρίζονται αυτή τη στιγμή -από το GRUB (legacy) και δεν θα αναγνωριστούν αν χρησιμοποιείτε το -προκαθορισμένο GRUB.</para> + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para revision="3">Η καλύτερη λύση για αυτό είναι η χρήση του GRUB2 που είναι διαθέσιμο από τη -σελίδα σύνοψης στα βήματα της εγκατάστασης.</para> - </warning> + <para>Αν η Mageia είναι το μοναδικό σύστημα εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας, το +πρόγραμμα εγκατάστασης δημιούργησε μια κατάτμηση ESP (EFI System Partition) +για την υποδοχή του προγράμματος εκκίνησης (Grub2-efi). Αν είχατε ήδη +εγκατεστημένα συστήματα UEFI (π.χ. Windows 8), το πρόγραμμα εγκατάστασης της +Mageia εντόπισε τις υπάρχουσες κατατμήσεις ESP που έχουν δημιουργηθεί από τα +Windows και θα προσθέσει το grub2-efi. Μολονότι είναι δυνατή η συνύπαρξη +περισσοτέρων κατατμήσεων ESP, συνιστάται η χρήση μιας ανεξαρτήτου του +αριθμού των λειτουργικών συστημάτων που διαθέτετε.</para> + + <para>Μην τροποποιήσετε το περιφερειακό εκκίνησης εκτός και αν γνωρίζεται τι +ακριβώς πράττετε.</para> </section> + </section> - <section xml:id="usingExistingBootloader"> - <info> - <title xml:id="usingExistingBootloader-ti4" revision="2">Χρήση ενός υπάρχοντος μενού εκκίνησης</title> - </info> + <section> + <title xml:id="setupMageiaBootloader">Χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα εκκίνησης της Mageia</title> - <para xml:id="setupBootloader-pa46" revision="3">Αν αποφασίσετε να χρησιμοποιήσετε ένα υπάρχον μενού εκκίνησης τότε θα πρέπει -να θυμηθείτε να ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΤΕ στη σελίδα σύνοψης κατά την εγκατάσταση και να -κάνετε κλικ στο κουμπί <guibutton>Διαμόρφωσης</guibutton> του προγράμματος -εκκίνησης, το οποίο θα σας επιτρέψει να αλλάξετε την τοποθεσία εγκατάστασης -του προγράμματος εκκίνησης.</para> + <para>Εξ ορισμού, αναλόγως με το σύστημά σας, η Mageia δημιουργεί ένα νέο:</para> - <para xml:id="setupBootloader-pa47" revision="1">Μην επιλέξετε μια συσκευή π.χ. «sda», διαφορετικά θα αντικαταστήσετε το -υπάρχον σας MBR. Πρέπει να επιλέξετε την κατάτμηση root που επιλέξατε κατά -τον διαμερισμό νωρίτερα π.χ. sda7.</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Ένα πρόγραμμα εκκίνησης GRUB2 είτε στο MBR (Master Boot Record) του πρώτου +σκληρού δίσκου ή στην κατάτμηση εκκίνησης του BIOS.</para> + </listitem> - <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">Δηλαδή, το sda είναι μια συσκευή, και το sda7 είναι μια κατάτμηση.</para> + <listitem> + <para>Ένα πρόγραμμα εκκίνησης Grub2-efi στο ESP</para> + </listitem> + </itemizedlist> - <tip> - <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Μεταβείτε στο tty2 με Ctrl+Alt+F2 και πληκτρολογήστε <literal>df</literal> -για να ελέγξετε που βρίσκεται η κατάτμηση <literal>/</literal> (root). Με -Ctrl+Alt+F7 επιστρέφετε στην οθόνη εγκατάστασης.</para> - </tip> + <para>Αν έχετε και άλλα λειτουργικά συστήματα εγκατεστημένα, η Mageia προσπαθεί να +τα προσθέσει στο νέο μενού εκκίνησης Mageia. Αν δεν το επιθυμείτε, κάντε +κλικ στο <guibutton>Επόμενο</guibutton> και αποεπιλέξτε το πλαίσιο +<guilabel>Εντοπισμός ξένου λειτουργικού</guilabel></para> - <para xml:id="setupBootloader-pa49" revision="2">Η ακριβής διαδικασία για να προσθέσετε το σύστημά σας Mageia σε ένα υπάρχον + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-setupBootloader3.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-setupBootloader3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Χρήση ενός υπάρχοντος μενού εκκίνησης</title> + + <para>Η ακριβής διαδικασία για να προσθέσετε το σύστημά σας Mageia σε ένα υπάρχον πρόγραμμα εκκίνησης δεν είναι το αντικείμενο σε αυτήν τη Βοήθεια, ωστόσο στις περισσότερες περιπτώσεις αυτό θα επιφέρει την εκτέλεση του προγράμματος εγκατάστασης του εν λόγω μενού εκκίνησης, το οποίο θα πρέπει να εντοπίσει αυτόματα το σύστημα Mageia και να το εγκαταστήσει. Δείτε στην τεκμηρίωση του εν λόγω λειτουργικού συστήματος.</para> - </section> - - <section xml:id="advancedOptionBootloader"> - <info> - <title xml:id="advancedOptionBootloader-ti5" revision="2">Προχωρημένη λειτουργία του προγράμματος εκκίνησης</title> - </info> - - <para xml:id="setupBootloader-pa52" revision="3">Αν έχετε περιορισμένο χώρο στο δίσκο για την κατάτμηση <literal>/</literal> -που περιέχει <literal>/tmp</literal>, κάντε κλικ στο <guibutton>Για -προχωρημένους</guibutton> και επιλέξτε το πλαίσιο για <guilabel>Καθαρισμό -του /tmp σε κάθε εκκίνηση</guilabel>. Αυτό βοηθά στη διατήρηση κάποιου -ελεύθερου χώρου.</para> - </section> </section> <section> - <title>Με ένα σύστημα UEFI</title> + <title xml:id="setupChainLoading">Χρήση αλυσιδωτής φόρτωσης</title> - <para>Με ένα σύστημα UEFI, το περιβάλλον χρήστη είναι ελαφρώς διαφορετικό όπως ότι -δεν μπορείτε να επιλέξετε το πρόγραμμα εκκίνησης αφού μόνο το Grub2-efi -είναι διαθέσιμο. </para> + <para>Αν δεν επιθυμείτε μια εκκινήσιμη Mageia, αλλά την αλυσιδωτή φόρτωση από άλλο +λειτουργικό σύστημα, κάντε κλικ στο <guibutton>Επόμενο</guibutton>, και στο +<guibutton>Προηγμένες</guibutton> και επιλέξτε το πλαίσιο <guilabel>Μην +αγγίξεις το ESP ή το MBR</guilabel>.</para> <mediaobject> <imageobject condition="classical"> <imagedata -fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject> <imageobject -condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/> -</imageobject></mediaobject> +fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> - <para>Αν η Mageia είναι το πρώτο σύστημα εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας, το -πρόγραμμα εγκατάστασης δημιούργησε μια κατάτμηση ESP (EFI System Partition) -για την υποδοχή του προγράμματος εκκίνησης (Grub2-efi). Αν έχετε ήδη -εγκατεστημένα UEFI συστήματα (π.χ. Windows 8), το πρόγραμμα εγκατάστασης της -Mageia θα εντοπίσει τις υπάρχουσες κατατμήσεις ESP που έχουν δημιουργηθεί -από τα Windows και θα προσθέσει το grub2-efi. Μολονότι είναι δυνατή η -συνύπαρξη περισσοτέρων κατατμήσεων ESP, συνιστάται η χρήση μιας ανεξαρτήτου -του αριθμού των λειτουργικών συστημάτων που διαθέτετε.</para> - - <para>Μην τροποποιήσετε το περιφερειακό εκκίνησης εκτός και αν γνωρίζεται τι -ακριβώς πράττετε.</para> + <para>Θα λάβετε μια προειδοποίηση ότι το πρόγραμμα εκκίνησης θα αποτύχει, αγνοήστε +το με κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton>.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Επιλογές</title> + + <section> + <title>Πρώτη σελίδα</title> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Καθυστέρηση πριν την εκκίνηση της προεπιλεγμένης +εικόνας</guilabel>: Το πλαίσιο κειμένου σας επιτρέπει τον ορισμό μιας +καθυστέρησης σε δευτερόλεπτα πριν την εκκίνηση του εξ ορισμού λειτουργικού +συστήματος.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Ασφάλεια</guilabel>: Σας επιτρέπει τον ορισμό ενός κωδικού +πρόσβασης για το πρόγραμμα εκκίνησης. Αυτό σημαίνει ότι άλλα άτομα δεν θα +μπορούν να εισέλθουν ακόμα και με λογαριασμό χρήστη ή να αλλάξουν τις +ρυθμίσεις κατά την εκκίνηση.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Κωδικός πρόσβασης</guilabel>: Εδώ εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Κωδικός πρόσβασης (ξανά)</guilabel>: Επαναλάβετε την πληκτρολόγηση +του κωδικού πρόσβασης και το Drakx θα ελέγξει αν ο κωδικός πρόσβασης +ταιριάζει με τον ανωτέρω.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Προηγμένες</guilabel></para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Ενεργοποίηση του ACPI:</guilabel> Το ACPI (Advanced Configuration +and Power Interface - Εξελιγμένη διεπαφή ρύθμισης και διαχείρισης ενέργειας) +είναι ένα πρότυπο διαχείρισης ενέργειας. Μπορεί να εξοικονομεί ενέργεια +διακόπτοντας αχρησιμοποίητες συσκευές· αυτή ήταν η χρησιμοποιούμενη μέθοδος +πριν το APM. Η αποεπιλογή του μπορεί να φανεί χρήσιμη παραδείγματος χάριν αν +ο υπολογιστής σας δεν υποστηρίζει το ACPI ή αν εκτιμάτε ότι η ενσωμάτωση του +ACPI μπορεί να προκαλέσει κάποια προβλήματα (για παράδειγμα τυχαίες +επανεκκινήσεις ή κωλύματα του συστήματος).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Ενεργοποίηση του SMP</guilabel>: Αυτή η επιλογή (απ)ενεργοποιεί +την συμμετρική πολυδιεργασία για επεξεργαστές πολλαπλών πυρήνων. </para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Ενεργοποίηση του APIC</guilabel>: (απ)ενεργοποιώντας το δίνεται +στο λειτουργικό σύστημα πρόσβαση στον προηγμένο προγραμματιζόμενο ελεγκτή +διακοπών ( Advanced Programmable Interrupt Controller). Οι συσκευές APIC +επιτρέπουν περισσότερο πολύπλοκα πρότυπα, και προηγμένη διαχείριση IRQ +(Αιτήσεις διακοπτών).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Ενεργοποίηση τοπικού APIC</guilabel>: Εδώ μπορείτε να ορίσετε το +τοπικό APIC, το οποίο διαχειρίζεται όλους τους εξωτερικούς διακόπτες για +μερικούς εξειδικευμένους επεξεργαστές σε ένα σύστημα SMP.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Επόμενη σελίδα</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Εξ ορισμού:</guilabel> Το λειτουργικό σύστημα που εκκινείται εξ +ορισμού</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Προσάρτηση:</guilabel> Αυτή η επιλογή σας δίνει την δυνατότητα να +προσαρτήσετε επιλογές στον πυρήνα ή να πείτε στον πυρήνα να σας εμφανίσει +περισσότερες πληροφορίες κατά την εκκίνηση.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Εντοπισμός ξένου λειτουργικού συστήματος</guilabel>: Δείτε +παραπάνω <link linkend="setupMageiaBootloader">Χρήση του προγράμματος +εκκίνησης Mageia</link></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Προηγμένες</guilabel><itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Λειτουργία βίντεο</guilabel>: Ορίζει το μέγεθος της οθόνης και το +χρωματικό βάθος που θα χρησιμοποιεί το πρόγραμμα εκκίνησης. Αν κάνετε κλικ +στο κάτω τρίγωνο θα εμφανιστούν οι επιλογές μεγέθους και χρωματικού βάθους.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Μην αγγίξεις το ESP ή το MBR</emphasis>: δείτε +παραπάνω <link linkend="setupChainLoading">Χρήση της αλυσιδωτής +φόρτωσης</link></para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> </section> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml index 7a205a2a..b28117ab 100644 --- a/docs/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/el/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -2,73 +2,18 @@ <info> - <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page--> + <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page + +Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6--> <title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Προσθήκη ή επεξεργασία μιας καταχώρησης στο μενού Εκκίνησης</title> </info> - <mediaobject> -<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG" -xml:id="bootloaderConfiguration-im1" -fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/> -</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG" -xml:id="bootloaderConfiguration-im1" -fileref="live-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/> -</imageobject></mediaobject> - - <section> - <title>Με ένα σύστημα Bios</title> - - <para>Μπορείτε να προσθέσετε μια καταχώρηση ή να επεξεργαστείτε αυτή που -επιλέξατε, πατώντας στο σχετικό κουμπί στη <emphasis>Διαμόρφωση του -προγράμματος εκκίνησης</emphasis> και να επεξεργαστείτε τα πεδία στον -αναδυόμενο διάλογο.</para> - - <note> - <para>Αν έχετε επιλέξει <code>Grub 2</code> ως πρόγραμμα εκκίνησης, δεν μπορείτε -να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο για την επεξεργασία των καταχωρήσεων σε -αυτό το στάδιο. Πιέστε στο «Επόμενο». Θα χρειαστείτε να επεξεργαστείτε -χειροκίνητα το <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> ή χρησιμοποιήστε το -<code>grub-customizer</code>.</para> - </note> - - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1" -align="center" fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" revision="1"/> -</imageobject></mediaobject> - - <para>Μερικά πράγματα που μπορούν να γίνουν χωρίς κίνδυνο, είναι η αλλαγή της -ετικέτας μιας καταχώρησης και η επιλογή μιας καταχώρησης ως την -προκαθορισμένη.</para> - - <para>Μπορείτε να προσθέσετε τον σωστό αριθμό έκδοσης μιας καταχώρησης, ή να την -μετονομάσετε πλήρως.</para> - - <para>Η προκαθορισμένη καταχώρηση είναι αυτή στην οποία ξεκινά ο υπολογιστής αν -δεν επιλέξετε κάποια άλλη καταχώρηση στην εκκίνηση.</para> - - <warning> - <para>Η επεξεργασία άλλων πεδίων μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την αδυναμία -εκκίνησης του συστήματός σας. Παρακαλώ μην κάνετε απλά δοκιμές αν δεν -γνωρίζετε τι ακριβώς κάνετε.</para> - </warning> - </section> - - <section> - <title>Με ένα σύστημα UEFI</title> - - <para>Σε αυτήν την περίπτωση χρησιμοποιείτε Grub2-efi και δεν μπορείτε να -χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο για την επεξεργασία των καταχωρήσεων σε -αυτό το στάδιο. Για να το κάνετε αυτό θα πρέπει να επεξεργαστείτε -χειροκίνητα το <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> ή χρησιμοποιήστε το -<code>grub-customizer</code>. Όλα όσα μπορείτε να κάνετε εδώ είναι να -επιλέξετε την εξ ορισμού καταχώρηση από την αναπτυσσόμενη λίστα.</para> - - <para>Μετά το κλικ στο κουμπί <guibutton>Επόμενο</guibutton>, μια άλλη -αναπτυσσόμενη λίστα σας επιτρέπει να επιλέξετε την ανάλυση γραφικών για το -Grub2 οι οποίος είναι ένα πρόγραμμα εκκίνησης γραφικού περιβάλλοντος. </para> + <para>Για να τοπ κάνετε αυτό θα πρέπει να επεξεργαστείτε χειροκίνητα το +/boot/grub2/custom.cfg ή να χρησιμοποιήσετε το λογισμικό grub-customizer +(Διαθέσιμο στα αποθετήρια της Mageia).</para> - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/> -</imageobject></mediaobject> - </section> + <note> + <para>Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο wiki μας <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para> + </note> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/el/soundConfig.xml b/docs/installer/el/soundConfig.xml index fc663901..7a13afd6 100644 --- a/docs/installer/el/soundConfig.xml +++ b/docs/installer/el/soundConfig.xml @@ -1,12 +1,4 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> -<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" - xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="el"> - +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="el"> <info> <title xml:id="soundConfig-ti1">Ρύθμιση του ήχου</title> </info> @@ -14,26 +6,25 @@ <mediaobject> -<!-- Started by marja on 2013-12-07 --> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-soundConfig.png" revision="1" -format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject> +<!-- Lebarhon 20170209 updated SC--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png" +xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> <para>Σε αυτήν την οθόνη δίνεται το όνομα του οδηγού που έχει επιλέξει ο εγκαταστάτης για την κάρτα ήχου, ο οποίος θα είναι και ο εξ' ορισμού οδηγός -αν έχουμε έναν. - </para> +αν έχουμε έναν.</para> + <para>Ο προκαθορισμένος οδηγός θα πρέπει να λειτουργεί χωρίς προβλήματα. Ωστόσο, αν μετά την εγκατάσταση αντιμετωπίζετε προβλήματα, τότε εκτελέστε <command>draksound</command> ή εκκινήστε το εργαλείο αυτό από το Κέντρο Ελέγχου Mageia (MCC), επιλέγοντας την καρτέλα <guilabel>Υλικό</guilabel> και κάνοντας κλικ στο <guilabel>Διαμόρφωση του ήχου</guilabel> στο επάνω δεξί -μέρος της οθόνης. - </para> +μέρος της οθόνης. </para> + <para>Στη συνέχεια, στην οθόνη του εργαλείου draksound ή «Διαμόρφωση του ήχου», κάντε κλικ στο <guibutton>Για προχωρημένους</guibutton> και στη συνέχεια στο <guibutton>Επίλυση προβλημάτων</guibutton> για να βρείτε χρήσιμες -πληροφορίες επίλυσης του προβλήματος. - </para> +πληροφορίες επίλυσης του προβλήματος.</para> <section xml:id="soundConfig-Advanced"> <info> @@ -43,12 +34,9 @@ format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject> <para>Με κλικ στο <guibutton>Για προχωρημένους</guibutton> στην οθόνη αυτή, κατά την εγκατάσταση, μπορεί να φανεί χρήσιμο στην περίπτωση που υπάρχουν περισσότεροι διαθέσιμοι οδηγοί αλλά δεν έχει επιλεγεί ένας προκαθορισμένος -οδηγός, ή πιστεύετε ότι ο εγκαταστάτης επέλεξε έναν λανθασμένα. - </para> +οδηγός, ή πιστεύετε ότι ο εγκαταστάτης επέλεξε έναν λανθασμένα. </para> <para>Σε αυτήν την περίπτωση μπορείτε να επιλέξετε έναν διαφορετικό οδηγό με κλικ -στο <guibutton>Επιλογή οδηγού</guibutton>. - </para> - +στο <guibutton>Επιλογή οδηγού</guibutton>.</para> </section> -</section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/el/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/el/uninstall-Mageia.xml index 5192c040..a0ba7ca8 100644 --- a/docs/installer/el/uninstall-Mageia.xml +++ b/docs/installer/el/uninstall-Mageia.xml @@ -1,5 +1,6 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="uninstall-Mageia"> - <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI --> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="el"> + <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI +Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.--> <info> <title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Απεγκατάσταση της Mageia </title> </info> diff --git a/docs/mcc-help/el/drakboot.xml b/docs/mcc-help/el/drakboot.xml index 25fdd8e7..29abc278 100644 --- a/docs/mcc-help/el/drakboot.xml +++ b/docs/mcc-help/el/drakboot.xml @@ -1,44 +1,33 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="el"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="el"> <info> <title xml:id="drakboot-ti1">Ρυθμίστε την εκκίνηση του υπολογιστή</title> - <subtitle>drakboot</subtitle> </info> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="drakboot--boot-im1" align="center" fileref="drakboot--boot.png" revision="1"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>Αν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα UEFI αντί για BIOS, το περιβάλλον χρήστη είναι -ελαφρώς διαφορετικό όπως ότι δεν μπορείτε να επιλέξετε το πρόγραμμα -εκκίνησης (πρώτη αναπτυσσόμενη λίστα) διότι μόνο μια επιλογή είναι -διαθέσιμη.</para> - +ελαφρώς διαφορετικό όπως το πρόγραμμα εκκίνησης το σύστημα κατάτμησης EFI +(ESP).</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="drakboot--boot2.png"/> </imageobject> </mediaobject> - - <para>Αυτό το εργαλείο <footnote> - <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών, + <para>Αυτό το εργαλείο <footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών, πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakboot</emphasis> ως διαχειριστής -συστήματος.</para> - </footnote> σας επιτρέπει να +συστήματος.</para></footnote> σας επιτρέπει να διαμορφώσετε τις επιλογές εκκίνησης (επιλογή του προγράμματος εκκίνησης, ορισμός κωδικού πρόσβασης, την προκαθορισμένη εκκίνηση, κλπ) </para> - <para>Θα το βρείτε στην καρτέλα Εκκίνηση στο Κέντρο Ελέγχου Mageia με την ονομασία «Ρύθμιση της εκκίνησης του συστήματος».</para> - <warning> <para>Μην χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο αν δεν ξέρετε τι πραγματικά κάνετε. Αλλάζοντας μερικές ρυθμίσεις μπορεί να εμποδισθεί η ομαλή εκκίνηση του υπολογιστή!</para> </warning> - <para>Στην πρώτη ενότητα που ονομάζεται <guilabel>Πρόγραμμα εκκίνησης</guilabel>, αν χρησιμοποιείτε BIOS είναι εφικτό να επιλέξετε το <guibutton>Πρόγραμμα εκκίνησης που θα χρησιμοποιείται</guibutton>, Grub2 ή Lilo, και αν θα @@ -48,45 +37,34 @@ είστε ειδικός. Η συσκευή εκκίνησης είναι το μέρος που βρίσκεται εγκατεστημένο το πρόγραμμα εκκίνησης και οποιαδήποτε τροποποίησης μπορεί να εμποδίσει την εκκίνηση του υπολογιστή.</para> - <para>Σε ένα σύστημα UEFI, το πρόγραμμα εκκίνησης είναι το <guilabel>Grub2-efi</guilabel> και εγκαθίσταται στην κατάτμηση /boot/EFI. Η μορφοποίηση σε FAT32 της κατάτμησης είναι κοινή σε όλα τα εγκατεστημένα λειτουργικά συστήματα.</para> - <para>Στο δεύτερο τμήμα με τίτλο <guilabel>Κύριες επιλογές</guilabel>, μπορείτε να καθορίσετε την <guibutton>καθυστέρηση πριν την εκκίνηση της προεπιλεγμένης εικόνας</guibutton>, σε δευτερόλεπτα. Κατά την αναμονή, το Grub ή το Lilo θα εμφανίζουν τη λίστα με τα διαθέσιμα λειτουργικά συστήματα, προτρέποντάς σας να κάνετε την επιλογή σας. Αν δεν επιλέξετε κάποιο, το πρόγραμμα εκκίνησης θα εκκινήσει το προεπιλεγμένο μετά το πέρας της χρονικής καθυστέρησης.</para> - <para>Στο τρίτο και τελευταίο τμήμα, την <guibutton>Ασφάλεια</guibutton>, μπορείτε να καθορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης.</para> - <para>Το κουμπί <guibutton>Για προχωρημένους</guibutton> παρέχει κάποιες επιπλέον επιλογές.</para> - <para><guibutton>Ενεργοποίηση ACPI:</guibutton></para> - <para>Το ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) είναι ένα πρότυπο για τη διαχείριση ενέργειας. Μπορεί να εξοικονομεί ενέργεια διακόπτοντας τις μη χρησιμοποιούμενες συσκευές, Αυτή ήταν η χρησιμοποιούμενη μέθοδος πριν το APM. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο αν το υλικό σας είναι συμβατό με το ACPI.</para> - <para><guibutton>Ενεργοποίηση SMP:</guibutton></para> - <para>Το SMP παραπέμπει στο Symmetric Multi Processors, πρόκειται για μια αρχιτεκτονική επεξεργαστών πολλαπλών πυρήνων.</para> - <note> <para>Αν έχετε έναν επεξεργαστή με HyperThreading, η Mageia θα το δει σαν διπλό επεξεργαστή και θα ενεργοποιήσει το SMP.</para> </note> - <para><guibutton>Ενεργοποίηση APIC</guibutton> και <guibutton>Ενεργοποίηση τοπικού APIC:</guibutton></para> - <para>Το APIC παραπέμπει στο Advanced Programmable Interrupt Controller. Υπάρχουν δυο συστατικά στο σύστημα APIC της Intel· το τοπικό APIC (LAPIC) και το I/O APIC. Ο τελευταίος διαχειρίζεται τις διακοπές που λαμβάνει από τους διαύλους @@ -94,21 +72,16 @@ APIC. Ο τελευταίος διαχειρίζεται τις διακοπές κάτι το οποίο μπορεί να προκαλέσει παγώματα ή λανθασμένο εντοπισμό συσκευών («spurious 8259A interrupt: IRQ7»). Σε αυτήν την περίπτωση, απενεργοποιήστε το APIC και/ή το Τοπικό APIC.</para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="drakboot1.png"/> </imageobject> </mediaobject> - - <para>Η <guibutton>Επόμενη</guibutton> οθόνη διαφέρει ανάλογα αν έχετε -εγκαταστήσει ένα σύστημα <emphasis>BIOS</emphasis> ή -<emphasis>UEFI</emphasis>.</para> - + <para>Η <guibutton>Επόμενη</guibutton> οθόνη διαφέρει ανάλογα με το πρόγραμμα +εκκίνησης που χρησιμοποιείτε.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Παρουσία ενός συστήματος <emphasis>BIOS</emphasis>:</para> - + <para>Έχετε παλαιού τύπου Grub ή Lilo:</para> <para>Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να δείτε τη λίστα όλες τις διαθέσιμες καταχωρήσεις εκκίνησης. Η εξ ορισμού εμφανίζεται με ένα αστεράκι. Για να αλλάξετε τη σειρά ταξινόμησης, κάντε κλικ στο πάνω/κάτω βελάκι για να @@ -117,66 +90,68 @@ APIC. Ο τελευταίος διαχειρίζεται τις διακοπές θα εμφανιστεί ένας νέος διάλογος για να προσθέσετε μια νέα καταχώρηση στο πρόγραμμα εκκίνησης ή να επεξεργαστείτε μια υπάρχουσα. Θα πρέπει να είστε εξοικειωμένοι με το Grub ή το Lilo για να χρησιμοποιήσετε αυτά τα εργαλεία.</para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="drakboot2.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>Το πεδίο <guilabel>Ετικέτα</guilabel> είναι ελεύθερης μορφής, μπορείτε να γράψετε οτιδήποτε επιθυμείτε να εμφανίζεται στο μενού. Αντιστοιχεί στην εντολή του Grub «title». Για παράδειγμα: Mageia 3.</para> - <para>Το πεδίο <guilabel>Εικόνα</guilabel> περιέχει το όνομα του πυρήνα. Αντιστοιχεί στην εντολή του Grub «kernel». Για παράδειγμα /boot/vmlinuz.</para> - <para>Το πεδίο <guilabel>Κατάτμηση root</guilabel> περιέχει το όνομα της συσκευής που βρίσκεται ο πυρήνας. Αντιστοιχεί στην εντολή του Grub «root». Για παράδειγμα (hd0,1).</para> - <para>Το πεδίο <guilabel>Επιλογές περασμένες στον πυρήνα</guilabel> περιέχει τις επιλογές του πυρήνα κατά την εκκίνηση.</para> - <para>Αν είναι επιλεγμένο το πλαίσιο <guilabel>Προκαθορισμένο</guilabel>, το Grub θα φορτώνει τη συγκεκριμένη καταχώρηση εξ ορισμού.</para> - <para>Στην επιπλέον οθόνη <guilabel>Για προχωρημένους</guilabel>, μπορείτε να επιλέξετε τη <guilabel>λειτουργία βίντεο</guilabel>, ένα αρχείο <guilabel>initrd</guilabel> και ένα <guilabel>προφίλ δικτύου</guilabel>, δείτε στο <xref linkend="draknetprofile"></xref> στην κυλιόμενη λίστα.</para> </listitem> - <listitem> - <para>Παρουσία ενός συστήματος <emphasis>UEFI</emphasis>:</para> - - <para>Σε αυτήν την περίπτωση, η αναπτυσσόμενη λίστα εμφανίζει όλες τις διαθέσιμες -καταχωρήσεις· κάντε κλικ στην επιθυμητή εξ ορισμού.</para> - + <para>Έχετε Grub2 ή Grub2-efi (τα εξ ορισμού προγράμματα εκκίνησης αντιστοίχως +στις λειτουργίες Παλαιού τύπου και UEFI): </para> + <para>Σε αυτήν την περίπτωση, η αναπτυσσόμενη λίστα με την ονομασία +<guilabel>Default</guilabel> εμφανίζει όλες τις διαθέσιμες καταχωρήσεις· +κάντε κλικ στην επιθυμητή εξ ορισμού.</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="drakboot3.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>Το πεδίο <guilabel>Επιλογές περασμένες στον πυρήνα</guilabel> περιέχει τις επιλογές του πυρήνα κατά την εκκίνηση.</para> - - <para>Στην επιπλέον οθόνη <guilabel>Προηγμένος</guilabel>, μπορείτε να επιλέξετε -τη <guilabel>λειτουργία βίντεο</guilabel>.</para> - - <para>Για τον καθορισμό άλλων παραμέτρων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το -<emphasis>Grub Customize</emphasis>, διαθέσιμο στα αποθετήρια της Mageia -(δείτε παρακάτω).</para> - + <para>Αν έχετε και άλλα λειτουργικά συστήματα εγκατεστημένα, η Mageia προσπαθεί να +τα προσθέσει στο νέο μενού εκκίνησης Mageia. Αν δεν το επιθυμείτε, +αποεπιλέξτε την επιλογή <guilabel>Εντοπισμός ξένου λειτουργικού</guilabel></para> + <para>Στην επιπλέον οθόνη <guilabel>Για προχωρημένους</guilabel>, μπορείτε να +επιλέξετε την <guilabel>λειτουργία βίντεο</guilabel>. Αν δεν θέλετε μια +εκκινήσιμη Mageia αλλά να την φορτώσετε αλυσιδωτά από ένα άλλο λειτουργικό +σύστημα, επιλέξτε το πλαίσιο <guilabel>Μην αγγίξεις το ESP ή το +MBR</guilabel> και αποδεχτείτε την προειδοποίηση.</para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <warning> + <para>Η αποτροπή της εγκατάστασης σε ESP ή MBR σημαίνει ότι η εγκατάσταση δεν +είναι εκτελέσιμη εκτός αν αλυσοδέσετε την φόρτωση από ένα άλλο λειτουργικό +σύστημα .</para> + </warning> + <para>Για τον καθορισμό πολλών άλλων παραμέτρων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το +εργαλείο <emphasis>Grub Customize</emphasis>, διαθέσιμο στα αποθετήρια της +Mageia (δείτε παρακάτω).</para> <mediaobject> <imageobject> - <imagedata xreflabel="titi" fileref="drakboot4.png"/> + <imagedata fileref="drakboot4.png"/> </imageobject> </mediaobject> </listitem> </itemizedlist> - - <para/> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/el/drakedm.xml b/docs/mcc-help/el/drakedm.xml index b42f2477..a85c8046 100644 --- a/docs/mcc-help/el/drakedm.xml +++ b/docs/mcc-help/el/drakedm.xml @@ -1,29 +1,22 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakedm" version="5.0" xml:lang="el"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakedm"> <info> - - <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC --> + <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC . 2017-04-10 simonnzg has looked and seems OK--> <title xml:id="drakedm-ti1">Ρυθμίστε τον διαχειριστή σύνδεσης χρηστών</title> - <subtitle>drakedm</subtitle> </info> - <mediaobject> <imageobject> - <imagedata xml:id="drakedm-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakedm.png"/> + <imagedata format="PNG" fileref="drakedm.png" align="center" xml:id="drakedm-im1" revision="1"/> </imageobject> </mediaobject> - - <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Εδώ<footnote> - <para revision="1" xml:id="drakedm-pa3">Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών, + <para xml:id="drakedm-pa1" revision="1">Εδώ<footnote><para xml:id="drakedm-pa3" revision="1">Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών, πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakedm</emphasis> ως διαχειριστής -συστήματος.</para> - </footnote> μπορείτε να επιλέξετε τον +συστήματος.</para></footnote> μπορείτε να επιλέξετε τον διαχειριστή σύνδεσης των χρηστών. Εμφανίζονται μόνο αυτοί που είναι διαθέσιμοι στο σύστημα. </para> - - <para revision="1" xml:id="drakedm-pa2">Οι περισσότεροι χρήστες δεν διακρίνουν κάποια διαφορά μεταξύ των οθονών + <para xml:id="drakedm-pa2" revision="1">Οι περισσότεροι χρήστες δεν διακρίνουν κάποια διαφορά μεταξύ των οθονών σύνδεσης. Ωστόσο, υπάρχουν διαφορές στις υποστηριζόμενες λειτουργίες. Ο LXDM -είναι ένας ελαφρύς διαχειριστής σύνδεσης, οι KDM και GDM προσφέρουν +είναι ένας ελαφρύς διαχειριστής σύνδεσης, οι SDDM και GDM προσφέρουν περισσότερες λειτουργίες.</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/el/draksound.xml b/docs/mcc-help/el/draksound.xml index 2e125494..90c843cc 100644 --- a/docs/mcc-help/el/draksound.xml +++ b/docs/mcc-help/el/draksound.xml @@ -1,65 +1,38 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="el"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="el"> <info> <title xml:id="draksound-ti1">Ρύθμιση ήχου</title> - <subtitle>draksound</subtitle> </info> - <mediaobject> <imageobject> - <imagedata revision="1" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" format="PNG"/> + <imagedata format="PNG" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" revision="1"/> </imageobject> </mediaobject> - - <para>Αυτό το εργαλείο<footnote> - <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών, + <para>Αυτό το εργαλείο<footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών, πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">draksound</emphasis> ως διαχειριστής -συστήματος.</para> - </footnote> βρίσκεται στο Κέντρο +συστήματος.</para></footnote> βρίσκεται στο Κέντρο Ελέγχου Mageia και στην καρτέλα <emphasis role="bold">Υλικό</emphasis>.</para> - - <para>Το Draksound έχει ως στόχο την διαχείριση των ρυθμίσεων ήχου, -συμπεριλαμβανομένων των επιλογών για τον οδηγό της κάρτας ήχου, για το -PulseAudio και επίλυση δυσλειτουργιών. Μπορεί να σας φανεί χρήσιμο αν -αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα με τον ήχο ή μετά την αλλαγή κάρτας ήχου.</para> - - <para>Η αναπτυσσόμενη λίστα <guilabel>Οδηγών</guilabel> σας επιτρέπει την επιλογή -ενός οδηγού μεταξύ αυτών που είναι διαθέσιμοι στον υπολογιστή και ταιριάζουν -με την κάρτα ήχου.</para> - - <note> - <para>Επί το πλείστον, είναι δυνατό να επιλέξετε έναν οδηγό χρησιμοποιώντας το API -OSS ή ALSA. Το OSS είναι της παλαιότερης γενιάς και με βασικά -χαρακτηριστικά· συνιστούμε τη χρήση του ALSA όταν είναι εφικτό ώστε να -επωφεληθείτε από τα ενισχυμένα χαρακτηριστικά του.</para> - </note> - + <para>Το Draksound έχει ως στόχο την διαχείριση των ρυθμίσεων του ήχου, τις +επιλογές για το PulseAudio και της επίλυσης των δυσλειτουργιών. Μπορεί να +σας φανεί χρήσιμο αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα με τον ήχο ή μετά την +αλλαγή κάρτας ήχου.</para> <para>Το <guilabel>PulseAudio</guilabel> είναι ένας εξυπηρετητής ήχου. Λαμβάνει όλες τις εισόδους ήχου, τις μιγνύει βάσει της διαμόρφωσης του χρήστη και αποστέλλει τον προκύπτον ήχο στην έξοδο. Ανατρέξτε στο <guimenu>Μενού -> Ήχος και βίντεο -> έλεγχος έντασης PulseAudio</guimenu> για να διαμορφώσετε αυτές τις ρυθμίσεις.</para> - <para>Το PulseAudio είναι ο εξ ορισμού εξυπηρετητής ήχου και συνιστάται να το αφήσετε ενεργοποιημένο.</para> - <para>Το <guilabel>Glitch-Free</guilabel> βελτιστοποιεί το PulseAudio μέσω κάποιων προγραμμάτων. Συνιστάται επίσης να το αφήσετε ενεργοποιημένο.</para> - + <para>Η <guibutton>Επίλυση δυσλειτουργιών</guibutton> βοηθά στην αντιμετώπιση +προβλημάτων. Θα σας φανεί χρήσιμο να το χρησιμοποιήσετε πριν να ζητήσετε +βοήθεια από την κοινότητα.</para> <para>Το κουμπί <guibutton>Για προχωρημένους</guibutton> εμφανίζει ένα νέο -παράθυρο με δυο ή τρία κουμπιά:</para> - +παράθυρο με ένα κοινό κουμπί:</para> <mediaobject> <imageobject> - <imagedata fileref="Draksound1.png"/> + <imagedata fileref="draksound1.png"/> </imageobject> </mediaobject> - - <para>Το πρώτο κουμπί δίνει πλήρη ελευθερία επιλογών. Θα πρέπει να γνωρίζετε τι -κάνετε. Αυτή η επιλογή δεν είναι διαθέσιμη όταν το σύστημα έχει βρει έναν -οδηγό για τη συσκευής σας.</para> - - <para>Το δεύτερο είναι προφανές και το τελευταίο βοηθά στην αντιμετώπιση -προβλημάτων. Θα σας φανεί χρήσιμο να το χρησιμοποιήσετε πριν να ζητήσετε -βοήθεια από την κοινότητα.</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/el/drakwizard_apache2.xml b/docs/mcc-help/el/drakwizard_apache2.xml index 4593cde8..a0c1e9d3 100644 --- a/docs/mcc-help/el/drakwizard_apache2.xml +++ b/docs/mcc-help/el/drakwizard_apache2.xml @@ -41,7 +41,7 @@ </para> </step> <step> - <title>Επιλογή έκθεσης εξυπηρετητή: Τοπικό δίκτυο και/ή Κόσμος</title> + <title>Επιλογή έκθεσης του εξυπηρετητή: Σε ένα τοπικό δίκτυο ή στο διαδίκτυο</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step2.png"/> diff --git a/docs/mcc-help/el/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/el/drakwizard_proftpd.xml index e7218eac..c17337a8 100644 --- a/docs/mcc-help/el/drakwizard_proftpd.xml +++ b/docs/mcc-help/el/drakwizard_proftpd.xml @@ -43,7 +43,7 @@ </para> </step> <step> - <title>Επιλογή έκθεσης εξυπηρετητή: Τοπικό δίκτυο και/ή Κόσμος</title> + <title>Επιλογή έκθεσης του εξυπηρετητή: Σε ένα τοπικό δίκτυο ή στο διαδίκτυο</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step2.png"/> |