aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sr.po108
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml58
2 files changed, 63 insertions, 103 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sr.po b/docs/docs/stable/installer/sr.po
index f7b810de..32c35ea0 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sr.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sr.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package.
#
# Translators:
-# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019
+# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-30 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sr/)\n"
@@ -2542,7 +2542,6 @@ msgstr "Надоградње"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installUpdates.xml:29
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -2551,9 +2550,10 @@ msgid ""
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installUpdates.xml:39
@@ -4630,17 +4630,16 @@ msgstr "Главне опције стартера"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:80
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
+"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:89
@@ -4857,19 +4856,17 @@ msgstr "Опције ваше rEFInd конфигурације:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:191
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition."
"</emphasis>"
msgstr ""
-"<guimenuitem>Инсталирајте или надоградите rEFInd на EFI системској партицији."
-"</guimenuitem>"
+"<emphasis role=\"bold\">Инсталирајте или надоградите rEFInd на EFI "
+"системској партицији.</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:195
-#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Инсталирај</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Инсталирај у /EFI/BOOT.</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239
@@ -4877,6 +4874,8 @@ msgid ""
"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP "
"(EFI System Partition). This can be useful when:"
msgstr ""
+"Ова опција инсталира стартер у /EFI/BOOT директоријум ESP-а (EFI System "
+"Partition). Ово може бити корисно када:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241
@@ -4885,6 +4884,10 @@ msgid ""
"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/"
"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive."
msgstr ""
+"(a) инсталирате на преносиви уређај (нпр. USB меморију) који се може "
+"уклонити и прикачити на другу машину. Уколико је стартер смештен у /EFI/"
+"BOOT, UEFI BIOS-и ће га детекровати и омогућити вам да стартујете систем са "
+"тог уређаја."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245
@@ -4892,20 +4895,20 @@ msgid ""
"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written "
"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation."
msgstr ""
+"(b) као алтерантивно решење где, услед проблематичног UEFI BIOS-а, ново "
+"уписани стартер за Mageia неће бити препознат при крају инсталације."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:207
-#, fuzzy
msgid ""
"If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous "
"section, then your bootloader configuration options are shown below:"
msgstr ""
"Уколико нисте изабрали rEFInd као стартер у претходној секцији, онда ће "
-"конфигурација вашег стартера бити приказане доле:"
+"опције за подешаање вашег стартера бити приказане доле:"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:211
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
@@ -4913,9 +4916,9 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\"/> </imageobject>"
+"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:220
@@ -4965,20 +4968,22 @@ msgid ""
"option only becomes available where the installer detects that a machine is "
"in UEFI mode)."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Инсталирај у /EFI/BOOT. </emphasis>(Напомена: ова "
+"опција менија постаје доступна једино када инсталер детектује да је рачунар "
+"у UEFI моду)."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:252
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:261
@@ -5029,13 +5034,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:283
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:290
@@ -5049,7 +5053,6 @@ msgstr "Користи постојећи стартер"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:293
-#, fuzzy
msgid ""
"The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond "
"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve "
@@ -5487,46 +5490,3 @@ msgstr ""
"Следећи корак је копирање фајлова на тврди диск. Овом поступку је потребно "
"одређено време да би се завршио. На крају ћете на кратко видети празан екран "
"- ово је нормално."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</"
-#~ "guimenuitem>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guimenuitem>Инсталирајте у EFI/Boot партицију (заобилазница за поједине "
-#~ "BIOS-е).</guimenuitem>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the "
-#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this "
-#~ "option as a workaround for the issue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Са неким BIOS-има, ново инсталирани стартер за Mageia на крају "
-#~ "инсталације неће бити препознат. У том случају, можете користити ову "
-#~ "опцију да би превазишли овај проблем."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition="
-#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png"
-#~ "\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition="
-#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png"
-#~ "\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml
index dd331905..820f5edc 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml
@@ -179,23 +179,23 @@ fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Опције ваше rEFInd конфигурације:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install or update rEFInd in the EFI system
-partition.</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Инсталирајте или надоградите rEFInd на EFI системској
+партицији.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT.</emphasis></para>
- <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
-(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
- <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
-and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
-/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
-drive).</para>
- <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
-bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Инсталирај у /EFI/BOOT.</emphasis></para>
+ <para>Ова опција инсталира стартер у /EFI/BOOT директоријум ESP-а (EFI System
+Partition). Ово може бити корисно када:</para>
+ <para>(a) инсталирате на преносиви уређај (нпр. USB меморију) који се може
+уклонити и прикачити на другу машину. Уколико је стартер смештен у
+/EFI/BOOT, UEFI BIOS-и ће га детекровати и омогућити вам да стартујете
+систем са тог уређаја.</para>
+ <para>(b) као алтерантивно решење где, услед проблематичног UEFI BIOS-а, ново
+уписани стартер за Mageia неће бити препознат при крају инсталације.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous
-section, then your bootloader configuration options are shown below:</para>
+ <para>Уколико нисте изабрали rEFInd као стартер у претходној секцији, онда ће
+опције за подешаање вашег стартера бити приказане доле:</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
@@ -219,17 +219,17 @@ align="center"/> </imageobject></mediaobject>
ОС-ове</guimenuitem>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu
-option only becomes available where the installer detects that a machine is
-in UEFI mode).</para>
- <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
-(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
- <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
-and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
-/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
-drive).</para>
- <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
-bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Инсталирај у /EFI/BOOT. </emphasis>(Напомена: ова
+опција менија постаје доступна једино када инсталер детектује да је рачунар
+у UEFI моду).</para>
+ <para>Ова опција инсталира стартер у /EFI/BOOT директоријум ESP-а (EFI System
+Partition). Ово може бити корисно када:</para>
+ <para>(a) инсталирате на преносиви уређај (нпр. USB меморију) који се може
+уклонити и прикачити на другу машину. Уколико је стартер смештен у
+/EFI/BOOT, UEFI BIOS-и ће га детекровати и омогућити вам да стартујете
+систем са тог уређаја.</para>
+ <para>(b) као алтерантивно решење где, услед проблематичног UEFI BIOS-а, ново
+уписани стартер за Mageia неће бити препознат при крају инсталације.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><emphasis>Напредно</emphasis></para>
@@ -268,11 +268,11 @@ align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<title>Остале опције</title>
<section>
<title>Користи постојећи стартер</title>
- <para>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond
-the scope of this documentation. However, in most cases it will involve
-running the relevant bootloader installation program, which should detect
-Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the
-documentation for the relevant operating system.</para>
+ <para>Тачна процедура за додавање Mageia у постојећи стартер је ван домашаја ове
+документације. Међутим, у већини случајева укључиваће одговарајући програм
+за инсталацију стартера, који би требао да открије Mageia и аутоматски дода
+унос за њу у менију стартера. Погледајте документацију за одговарајући
+оперативни систем.</para>
</section>
<section>
<title>Инсталирај без Стартера</title>