diff options
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/de.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/de/drakconnect.xml | 28 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/de/drakguard.xml | 48 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml | 12 |
6 files changed, 110 insertions, 51 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/de.po b/docs/mcc-help/de.po index cc6e8c59..554a389b 100644 --- a/docs/mcc-help/de.po +++ b/docs/mcc-help/de.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-23 09:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 20:03+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "Control Center, under the Network Sharing tab, labeled <guilabel>Configure " "WebDAV shares</guilabel>." msgstr "" -"Dieses Werkzeug <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> befindet sich im " +"Dieses Werkzeug<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> befindet sich im " "Mageia Kontrollzentrum unter dem Reiter Netzwerkfreigaben mit dem Namen " "<guilabel>Einstellungen für WebDAV</guilabel>." @@ -1743,11 +1743,15 @@ msgstr "drakconnect5.png" #: en/drakconnect.xml:68 en/drakconnect.xml:205 en/drakconnect.xml:572 msgid "The advanced button give the opportunity to specify:" msgstr "" +"Die Fortgeschrittene Optionen Schaltfläche bietet die Möglichkeit folgendes " +"festzulegen:" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:72 en/drakconnect.xml:209 en/drakconnect.xml:576 msgid "Search domain (not accessible, as provided by the DHCP server)" msgstr "" +"Suchdomäne (hierauf hat man keinen Zugriff, wenn dieser vom DHCP Server " +"festgelegt wird)" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:77 en/drakconnect.xml:214 en/drakconnect.xml:581 @@ -1763,6 +1767,8 @@ msgstr "DHCP Zeitüberschreitung" #: en/drakconnect.xml:85 en/drakconnect.xml:222 msgid "Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS server" msgstr "" +"Den YT Server via DHCP Server bekommen (standardmäßig aktiviert): " +"spezifiziert den NIS Server" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:90 en/drakconnect.xml:227 en/drakconnect.xml:594 @@ -1918,6 +1924,8 @@ msgid "" "If the tool detects network interfaces, it offers to select one and to " "configure it." msgstr "" +"Wenn dieses Werkzeug Netzwerkgeräte erkennt, bietet es an, eines auszuwählen " +"und zu konfigurieren." #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:296 en/drakconnect.xml:663 @@ -3015,6 +3023,11 @@ msgid "" "guilabel>. If you don't see this label, you have to install the drakguard " "package (not installed by default)." msgstr "" +"Dieses Werkzeug<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> befindet sich im " +"Mageia Kontrollzentrum unter dem Reiter Sicherheit mit dem Namen " +"<guilabel>Kindersicherung</guilabel>. Falls Ihnen dies nicht angezeigt wird " +"müssen Sie das drakguard Paket installieren (standardmäßig nicht " +"installiert)." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 @@ -3028,6 +3041,9 @@ msgid "" "restrict who can do what, and at which times of day. Drakguard has three " "useful capabilities:" msgstr "" +"Drakguard ist ein einfacher Weg eine Kindersicherung in Ihrem Computer " +"einzurichten, um einzuschränken wer was tun darf und zu welcher Tageszeit. " +"Drakguard bietet hierfür drei nützliche Fähigkeiten:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakguard.xml:29 @@ -3035,6 +3051,9 @@ msgid "" "It restricts web access to named users to set times of day. It does this by " "controlling the shorewall firewall built into Mageia." msgstr "" +"Es schränkt den Webzugang der dort genannten Nutzer zu den festgelegten " +"Zeiten am Tag ein. Dies wird durch die Kontrollierung der, in Mageia " +"eingebauten, Shorewall Firewall erreicht." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakguard.xml:35 @@ -3042,6 +3061,9 @@ msgid "" "It blocks execution of particular commands by named users so these users can " "only execute what you accept them to execute." msgstr "" +"Es blockiert die Ausführung von bestimmten Befehle der dort genannten " +"Nutzer, so dass diese nur die Befehle ausführen können, welche Sie erlaubt " +"haben." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakguard.xml:40 @@ -3051,6 +3073,10 @@ msgid "" "achieve this Drakguard uses the leading opensource parental control blocker " "DansGuardian." msgstr "" +"Es schränkt den Zugriff auf Webseiten ein, sowohl manuell definiert anhand " +"einer Black-/Whitelist, als auch dynamisch basierend anhand des Inhalts der " +"Webseite. Um dies zu erreichen verwendet Drakguard den führenden Opensource " +"Kindersicherungs-Blocker DansGuardian." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakguard.xml:49 @@ -3153,7 +3179,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/drakguard.xml:90 msgid "Block Programs Tab" -msgstr "" +msgstr "Programme sperren Reiter" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/drakguard.xml:92 @@ -3162,6 +3188,9 @@ msgid "" "restrict access to specific applications. Insert the path to the " "applications you wish to block." msgstr "" +"<guibutton>Definierte Anwendungen blockieren</guibutton>: Aktiviert die " +"Verwendung von ACL um den Zugriff zu bestimmten Programme zu sperren. Gebe " +"den Pfad zur Anwendung an, die Sie zu blockieren wünschen." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/drakguard.xml:96 @@ -3169,6 +3198,9 @@ msgid "" "<guibutton>Unblock Users list</guibutton>: Users listed on the right hand " "side will not be subject to acl blocking." msgstr "" +"<guibutton>Entsperrte Benutzer</guibutton> Liste: Nutzer die auf der rechten " +"Seite der Liste aufgelistet sind, werden nicht von den ACL Blockierung " +"eingeschränkt." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakgw.xml:9 @@ -10015,6 +10047,14 @@ msgid "" "open your favourite imaging software and load your picture from the memory " "card which is appeared in the /media folder." msgstr "" +"Ein HP All-in-one Gerät muss als Drucker installiert werden und die " +"Scannereigenschaft wird hinzugefügt. Beachte das manchmal die Xsane " +"Schnittstelle es nicht erlaubt Fotos oder Dias zu scannen (der " +"Beleuchtungsschlitten funktioniert nicht). In diesem Fall ist es möglich, " +"den Stand-alone-Betrieb zum Scannen zu verwenden und das Bild auf einer am " +"Gerät direkt angeschlossenen Speicherkarte oder USB-Stick zu sichern. " +"Anschließend können Sie Ihre gewünschte Bildsoftware öffnen und das Bild von " +"der Speicherkarte laden, welche im /media Verzeichnis angezeigt wird." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:319 @@ -10208,6 +10248,11 @@ msgid "" "trademark>are updated using <emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not " "use such accounts for the import purposes." msgstr "" +"Einige <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> Anwendungen " +"(vorallem Treiber) erstellen möglicherweise Nutzerzugänge für verschiedene " +"Vorgänge. Zum Beispiel werden Nvidia Treiber in <trademark class=\"registered" +"\">Windows</trademark> durch Verwendung von <emphasis>UpdatusUser</emphasis> " +"aktualisiert. Verwende bitte nicht solche Zugänge für den Importvorgang." #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:74 diff --git a/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml b/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml index 31a27802..7cb2072f 100644 --- a/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml +++ b/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml @@ -20,10 +20,10 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>Dieses Werkzeug <footnote><para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis + <para>Dieses Werkzeug<footnote><para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis role="bold">diskdrake --dav</emphasis> als root eingeben</para> - </footnote> befindet sich im -Mageia Kontrollzentrum unter dem Reiter Netzwerkfreigaben mit dem Namen + </footnote> befindet sich im Mageia +Kontrollzentrum unter dem Reiter Netzwerkfreigaben mit dem Namen <guilabel>Einstellungen für WebDAV</guilabel>.</para> <section> diff --git a/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml index 5f096d1d..8980d5ef 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml @@ -62,11 +62,13 @@ from a domestic ADSL router, it is unlikely.</para> </listitem> <listitem> - <para>The advanced button give the opportunity to specify:</para> + <para>Die Fortgeschrittene Optionen Schaltfläche bietet die Möglichkeit folgendes +festzulegen:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Search domain (not accessible, as provided by the DHCP server)</para> + <para>Suchdomäne (hierauf hat man keinen Zugriff, wenn dieser vom DHCP Server +festgelegt wird)</para> </listitem> <listitem> @@ -78,7 +80,8 @@ from a domestic ADSL router, it is unlikely.</para> </listitem> <listitem> - <para>Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS server</para> + <para>Den YT Server via DHCP Server bekommen (standardmäßig aktiviert): +spezifiziert den NIS Server</para> </listitem> <listitem> @@ -193,11 +196,13 @@ from a domestic ADSL router, it is unlikely.</para> </listitem> <listitem> - <para>The advanced button give the opportunity to specify:</para> + <para>Die Fortgeschrittene Optionen Schaltfläche bietet die Möglichkeit folgendes +festzulegen:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Search domain (not accessible, as provided by the DHCP server)</para> + <para>Suchdomäne (hierauf hat man keinen Zugriff, wenn dieser vom DHCP Server +festgelegt wird)</para> </listitem> <listitem> @@ -209,7 +214,8 @@ from a domestic ADSL router, it is unlikely.</para> </listitem> <listitem> - <para>Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS server</para> + <para>Den YT Server via DHCP Server bekommen (standardmäßig aktiviert): +spezifiziert den NIS Server</para> </listitem> <listitem> @@ -274,8 +280,8 @@ beschrieben</para> <para><orderedlist> <listitem> - <para>If the tool detects network interfaces, it offers to select one and to -configure it.</para> + <para>Wenn dieses Werkzeug Netzwerkgeräte erkennt, bietet es an, eines auszuwählen +und zu konfigurieren.</para> </listitem> <listitem> @@ -551,11 +557,13 @@ Hostname can also be provided by the DHCP server with the option </listitem> <listitem> - <para>The advanced button give the opportunity to specify:</para> + <para>Die Fortgeschrittene Optionen Schaltfläche bietet die Möglichkeit folgendes +festzulegen:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Search domain (not accessible, as provided by the DHCP server)</para> + <para>Suchdomäne (hierauf hat man keinen Zugriff, wenn dieser vom DHCP Server +festgelegt wird)</para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/mcc-help/de/drakguard.xml b/docs/mcc-help/de/drakguard.xml index d1c49da3..60b5782b 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakguard.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakguard.xml @@ -11,37 +11,40 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>This tool<footnote> + <para>Dieses Werkzeug<footnote> <para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis role="bold">drakguard</emphasis> als root eingeben.</para> - </footnote> is found in the Mageia -Control Center, under the Security tab, labelled <guilabel>Parental -Control</guilabel>. If you don't see this label, you have to install the -drakguard package (not installed by default).</para> + </footnote> befindet sich im Mageia +Kontrollzentrum unter dem Reiter Sicherheit mit dem Namen +<guilabel>Kindersicherung</guilabel>. Falls Ihnen dies nicht angezeigt wird +müssen Sie das drakguard Paket installieren (standardmäßig nicht +installiert).</para> <section> <title>Präsentation</title> - <para>Drakguard is an easy way to set up parental controls on your computer to -restrict who can do what, and at which times of day. Drakguard has three -useful capabilities:</para> + <para>Drakguard ist ein einfacher Weg eine Kindersicherung in Ihrem Computer +einzurichten, um einzuschränken wer was tun darf und zu welcher +Tageszeit. Drakguard bietet hierfür drei nützliche Fähigkeiten:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>It restricts web access to named users to set times of day. It does this by -controlling the shorewall firewall built into Mageia.</para> + <para>Es schränkt den Webzugang der dort genannten Nutzer zu den festgelegten +Zeiten am Tag ein. Dies wird durch die Kontrollierung der, in Mageia +eingebauten, Shorewall Firewall erreicht.</para> </listitem> <listitem> - <para>It blocks execution of particular commands by named users so these users can -only execute what you accept them to execute.</para> + <para>Es blockiert die Ausführung von bestimmten Befehle der dort genannten +Nutzer, so dass diese nur die Befehle ausführen können, welche Sie erlaubt +haben.</para> </listitem> <listitem> - <para>It restricts access to websites, both manually defined through -blacklists/whitelists, but also dynamically based on the content of the -website. To achieve this Drakguard uses the leading opensource parental -control blocker DansGuardian.</para> + <para>Es schränkt den Zugriff auf Webseiten ein, sowohl manuell definiert anhand +einer Black-/Whitelist, als auch dynamisch basierend anhand des Inhalts der +Webseite. Um dies zu erreichen verwendet Drakguard den führenden Opensource +Kindersicherungs-Blocker DansGuardian.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -93,14 +96,15 @@ blockiert.</para> </section> <section> - <title>Block Programs Tab</title> + <title>Programme sperren Reiter</title> - <para><guibutton>Block Defined Applications</guibutton>: Enables the use of ACL to -restrict access to specific applications. Insert the path to the -applications you wish to block.</para> + <para><guibutton>Definierte Anwendungen blockieren</guibutton>: Aktiviert die +Verwendung von ACL um den Zugriff zu bestimmten Programme zu sperren. Gebe +den Pfad zur Anwendung an, die Sie zu blockieren wünschen.</para> - <para><guibutton>Unblock Users list</guibutton>: Users listed on the right hand -side will not be subject to acl blocking.</para> + <para><guibutton>Entsperrte Benutzer</guibutton> Liste: Nutzer die auf der rechten +Seite der Liste aufgelistet sind, werden nicht von den ACL Blockierung +eingeschränkt.</para> </section> </section> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml index fd98322f..983004e9 100644 --- a/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml +++ b/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml @@ -318,13 +318,15 @@ finden. Das Werkzeug "HP Gerätemanager" ist verfügbar im ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">konfiguration</link> für die Verwaltung des Druckers an.</para> - <para>A HP All in one device must be installed as a printer and the scanner -features will be added. Note that sometimes, the Xsane interface doesn't -allow to scan films or slides (the lighting slid can't operate). In this -case, it is possible to scan, using the standalone mode, and save the -picture on a memory card or USB stick inserted in the device. Afterwards, -open your favourite imaging software and load your picture from the memory -card which is appeared in the /media folder.</para> + <para>Ein HP All-in-one Gerät muss als Drucker installiert werden und die +Scannereigenschaft wird hinzugefügt. Beachte das manchmal die Xsane +Schnittstelle es nicht erlaubt Fotos oder Dias zu scannen (der +Beleuchtungsschlitten funktioniert nicht). In diesem Fall ist es möglich, +den Stand-alone-Betrieb zum Scannen zu verwenden und das Bild auf einer am +Gerät direkt angeschlossenen Speicherkarte oder USB-Stick zu +sichern. Anschließend können Sie Ihre gewünschte Bildsoftware öffnen und das +Bild von der Speicherkarte laden, welche im /media Verzeichnis angezeigt +wird.</para> <para><emphasis role="bold">Samsung Farbdrucker</emphasis></para> diff --git a/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml index fcea752e..ab3a7736 100644 --- a/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml @@ -72,12 +72,12 @@ Dokumentenverzeichnisses.</para> </note> <warning> - <para>Some <trademark class="registered">Windows</trademark> applications -(especially drivers) may create user accounts for different purposes. For -example, NVidia drivers in <trademark -class="registered">Windows</trademark>are updated using -<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not use such accounts for the -import purposes.</para> + <para>Einige <trademark class="registered">Windows</trademark> Anwendungen +(vorallem Treiber) erstellen möglicherweise Nutzerzugänge für verschiedene +Vorgänge. Zum Beispiel werden Nvidia Treiber in <trademark +class="registered">Windows</trademark> durch Verwendung von +<emphasis>UpdatusUser</emphasis> aktualisiert. Verwende bitte nicht solche +Zugänge für den Importvorgang.</para> </warning> <para>Sobald Sie fertig mit der Auswahl des Benutzerzugangs sind, drücke auf die |