aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/uk.po')
-rw-r--r--docs/mcc-help/uk.po96
1 files changed, 51 insertions, 45 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po
index cbcc6a98..d0709eaa 100644
--- a/docs/mcc-help/uk.po
+++ b/docs/mcc-help/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:46+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-23 19:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 18:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-07 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1091,10 +1091,10 @@ msgid ""
"settings. The username is \"root\" and the password is the one chosen here."
msgstr ""
"Третя і остання частина має назву <guibutton>Безпека</guibutton>. Тут можна "
-"налаштувати пароль до завантажувача. Визначення пароля означатиме, що під час "
-"завантаження системи для вибору запису для завантаження або зміни параметрів "
-"завантаження доведеться вводити пароль. Іменем користувача буде «root», а "
-"пароль слід буде ввести саме такий, який ви тут визначите."
+"налаштувати пароль до завантажувача. Визначення пароля означатиме, що під "
+"час завантаження системи для вибору запису для завантаження або зміни "
+"параметрів завантаження доведеться вводити пароль. Іменем користувача буде "
+"«root», а пароль слід буде ввести саме такий, який ви тут визначите."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:63
@@ -8424,17 +8424,17 @@ msgid "<xref linkend=\"drakwizard_apache2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"drakwizard_apache2\"/>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/mcc-system.xml:4
+#: en/mcc-system.xml:3
msgid "System"
msgstr "Система"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/mcc-system.xml:9
+#: en/mcc-system.xml:7
msgid "mcc-system.png"
msgstr "mcc-system.png"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/mcc-system.xml:13
+#: en/mcc-system.xml:10
msgid ""
"In this screen you can choose between several system and administration "
"tools. Click on a link below to learn more."
@@ -8444,73 +8444,67 @@ msgstr ""
"нижче, щоб дізнатися більше."
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
-#: en/mcc-system.xml:18
+#: en/mcc-system.xml:14
msgid "Manage system services"
msgstr "Керування системними службами"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:20
-msgid "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:16
+msgid "<xref linkend=\"drakauth\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"drakauth\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:24
-msgid "<xref linkend=\"drakxservices\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"drakxservices\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:19
+msgid "<xref linkend=\"drakxservices\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"drakxservices\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:28
-msgid "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:22
+msgid "<xref linkend=\"drakfont\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"drakfont\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
-#: en/mcc-system.xml:35
+#: en/mcc-system.xml:28
msgid "Localization"
msgstr "Локалізація"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:37
-msgid "<xref linkend=\"drakclock\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"drakclock\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:30
+msgid "<xref linkend=\"drakclock\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"drakclock\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:41
-msgid "<xref linkend=\"localedrake\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"localedrake\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:33
+msgid "<xref linkend=\"localedrake\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"localedrake\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
-#: en/mcc-system.xml:48
+#: en/mcc-system.xml:39
msgid "Administration tools"
msgstr "Інструменти адміністрування"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:50
-msgid "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:41
+msgid "<xref linkend=\"logdrake\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"logdrake\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:54
-msgid "<xref linkend=\"drakconsole\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"drakconsole\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:44
+msgid "<xref linkend=\"drakconsole\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"drakconsole\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:58
+#: en/mcc-system.xml:47
msgid ""
-"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Manage users on system</"
-"emphasis>"
+"<xref linkend=\"userdrake\"/><emphasis> = Manage users on system</emphasis>"
msgstr ""
-"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Керувати користувачами "
+"<xref linkend=\"userdrake\"/><emphasis> = Керувати користувачами "
"системи</emphasis>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:62
-msgid "<xref linkend=\"transfugdrake\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"transfugdrake\"></xref>"
-
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:66
-msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:50
+msgid "<xref linkend=\"transfugdrake\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"transfugdrake\"/>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mgaapplet-config.xml:3
@@ -11736,6 +11730,18 @@ msgstr ""
"підтверджено, вам доведеться вийти з облікового запису і знову увійти до "
"нього, щоб задіяти внесені зміни."
+#~ msgid "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
+#~ msgstr "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
+
+#~ msgid "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
+#~ msgstr "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
+
+#~ msgid "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
+#~ msgstr "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
+
+#~ msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
+#~ msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
+
#~ msgid ""
#~ "In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is "
#~ "possible to set a password."