diff options
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/uk.po')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk.po | 222 |
1 files changed, 126 insertions, 96 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po index 11048c99..408eed52 100644 --- a/docs/mcc-help/uk.po +++ b/docs/mcc-help/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 12:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-03 16:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-03 09:51+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21 #: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29 #: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27 -#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 en/drakwizard_proftpd.xml:27 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 en/drakwizard_proftpd.xml:27 #: en/drakwizard_squid.xml:46 en/keyboarddrake.xml:17 #: en/system-config-printer.xml:21 msgid "Introduction" @@ -2435,7 +2435,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:653 -msgid "The PIN number is asked. Keep left if this PIN number is not required." +#, fuzzy +msgid "The PIN is asked. Leave empty if the PIN is not required." msgstr "" "Програма попросить вас вказати PIN-код. Не вказуйте, якщо PIN не потрібен." @@ -4461,12 +4462,12 @@ msgid "drakrpm-edit-media" msgstr "drakrpm-edit-media" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:16 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:17 msgid "drakrpm-edit-media.png" msgstr "drakrpm-edit-media.png" #. type: Content of: <section><para><important><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:21 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:22 msgid "" "First thing to do after an install is to add software sources (also known as " "repositories, media, mirrors). That means you must select the media sources " @@ -4480,7 +4481,17 @@ msgstr "" "<guilabel>Додати</guilabel>, описану нижче)." #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:26 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:27 +msgid "" +"If you install (or upgrade) Mageia using an optical media (DVD or CD) or a " +"USB device, there will be a software source configured to the optical media " +"used. To avoid being asked to insert the media when you install new " +"packages, you should disable (or delete) this media. (It will have the " +"media type CD-Rom)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para><note><para> +#: en/drakrpm-edit-media.xml:33 msgid "" "Your system is running under an architecture which may be 32-bit (called " "i586), or 64-bit (called x86_64). Some packages are independent of whether " @@ -4496,7 +4507,7 @@ msgstr "" "каталогах обох архітектур, i586 та x86_64." #. type: Content of: <section><para><footnote><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:35 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:42 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> as root." @@ -4506,7 +4517,7 @@ msgstr "" "адміністратора (root)." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:33 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:40 msgid "" "This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis " "role=\"bold\">Software management.</emphasis><placeholder type=\"footnote\" " @@ -4517,17 +4528,17 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:39 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:46 msgid "The columns" msgstr "Стовпчики" #. type: Content of: <section><section><bridgehead> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:41 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:48 msgid "Column Enable:" msgstr "Стовпчик «Доступний»:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:43 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:50 msgid "" "The checked media will be used to install new packages. Be cautious with " "some media such as Testing and Debug, they could make your system unusable." @@ -4537,12 +4548,12 @@ msgstr "" "використання може призвести до непрацездатності системи." #. type: Content of: <section><section><bridgehead> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:47 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:54 msgid "Column Update:" msgstr "Стовпчик «Поновлення»:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:49 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:56 msgid "" "The checked media will be used to update packages, it must be enabled. Only " "media with \"Update\" in its name should be selected. For security reasons, " @@ -4557,12 +4568,12 @@ msgstr "" "\"bold\">drakrpm-edit-media --expert</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><bridgehead> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:55 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:62 msgid "Column medium:" msgstr "Стовпчик «Джерело»:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:57 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:64 msgid "" "Display the medium name. Mageia official repositories for final release " "versions contain at least:" @@ -4571,7 +4582,7 @@ msgstr "" "випусків містять принаймні такі елементи:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:62 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:69 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Core</emphasis> which contains most programs " "available supported by Mageia." @@ -4580,7 +4591,7 @@ msgstr "" "більшість програм, які підтримуються спільнотою Mageia." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:67 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:74 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Nonfree</emphasis> which contains some programs " "which are not free" @@ -4589,7 +4600,7 @@ msgstr "" "деякі з програм, доступ до коду яких обмежено правилами ліцензування." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:72 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:79 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Tainted</emphasis> free software for which there " "might be patent claims in some countries." @@ -4599,12 +4610,12 @@ msgstr "" "застосовуватися патентні обмеження." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:75 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:82 msgid "Each medium has 4 sub-sections:" msgstr "Кожен запис джерела містить 4 підрозділи:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:79 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:86 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Release</emphasis> the packages as of the day the " "this version of Mageia was released." @@ -4613,7 +4624,7 @@ msgstr "" "день випуску вашої версії Mageia." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:84 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:91 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Updates</emphasis> the packages updated since " "release due to security or bug concerns. Everyone should have this medium " @@ -4624,7 +4635,7 @@ msgstr "" "увімкнути всім, навіть якщо з’єднання з інтернетом є дуже повільним." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:90 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:97 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Backports</emphasis> some packages of new versions " "backported from Cauldron (the next version under development)." @@ -4634,7 +4645,7 @@ msgstr "" "наступної версії дистрибутива, розробку якої ще не завершено)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:96 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:103 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Testing</emphasis> which is used for temporary tests " "of new updates, to allow the bug reporters and the QA team to validate the " @@ -4646,17 +4657,17 @@ msgstr "" "працездатність виправлених пакунків." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:104 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:111 msgid "The buttons on the right" msgstr "Кнопки на панелі праворуч" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:107 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:114 msgid "<guibutton>Remove:</guibutton>" msgstr "<guibutton>Вилучити:</guibutton>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:109 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:116 msgid "" "To remove a medium, click on it and then on this button. It is wise to " "remove the medium used for the installation (CD or DVD for example) since " @@ -4669,12 +4680,12 @@ msgstr "" "пакунків (Core) відповідного випуску." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:114 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:121 msgid "<guibutton>Edit:</guibutton>" msgstr "<guibutton>Виправити:</guibutton>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:116 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:123 msgid "" "Allows you to modify the selected medium settings, (URL, downloader and " "proxy)." @@ -4683,12 +4694,12 @@ msgstr "" "(адресу, програму для звантаження і параметри проксі-сервера)." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:119 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:126 msgid "<guibutton>Add:</guibutton>" msgstr "<guibutton>Додати:</guibutton>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:121 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:128 msgid "" "Add the official repositories available on the Internet. These repositories " "contain only safe and well tested software. Clicking on the \"Add\" button " @@ -4705,12 +4716,12 @@ msgstr "" "вказане дзеркало джерел» з меню «Файл»." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:128 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:135 msgid "<guibutton>Up and down arrows:</guibutton>" msgstr "<guibutton>Кнопки зі стрілками вгору і вниз:</guibutton>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:130 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:137 msgid "" "Change the list order. When Drakrpm looks for a package, it reads the list " "in the displayed order and will install the first package found for the same " @@ -4725,17 +4736,17 @@ msgstr "" "розташовуйте сховища з найшвидшим доступом на початку списку." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:138 en/harddrake2.xml:64 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:145 en/harddrake2.xml:64 msgid "The menu" msgstr "Меню програми" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:140 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:147 msgid "<guimenu>File -> Update:</guimenu>" msgstr "<guimenu>Файл -> Оновити:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:142 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:149 msgid "" "A window pops up with the media list. Select the ones you want to update and " "click on the <guibutton>Update</guibutton> button." @@ -4745,12 +4756,12 @@ msgstr "" "<guibutton>Оновити</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:145 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:152 msgid "<guimenu>File -> Add a specific media mirror:</guimenu>" msgstr "<guimenu>Файл -> Додати вказане дзеркало джерел:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:147 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:154 msgid "" "Suppose you aren't happy with the actual mirror, because for example it's " "too slow or often unavailable, you can choose another mirror. Select all the " @@ -4771,12 +4782,12 @@ msgstr "" "<guibutton>Так</guibutton>. У відповідь буде показано таке вікно:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:158 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:165 msgid "drakrpmEditMedia2.png" msgstr "drakrpmEditMedia2.png" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:162 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:169 msgid "" "You can see, on the left, a list of countries, choose yours or one very " "close by clicking on the > symbol, this will display all the available " @@ -4788,12 +4799,12 @@ msgstr "" "<guibutton>Гаразд</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:167 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:174 msgid "<guimenu>File -> Add a custom medium:</guimenu>" msgstr "<guimenu>Файл -> Додати власне джерело:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:169 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:176 msgid "" "It is possible to install a new media (from a third party for example) that " "isn't supported by Mageia. A new window appears:" @@ -4803,12 +4814,12 @@ msgstr "" "відповідь на вибір цього пункту меню буде показано нове вікно:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:174 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:181 msgid "rpmdrakeEditMedia1.png" msgstr "rpmdrakeEditMedia1.png" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:172 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:179 msgid "" "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Select the medium type, find a " "smart name that well define the medium and give the URL (or the path, " @@ -4819,12 +4830,12 @@ msgstr "" "шлях до джерела, залежно від його типу)." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:180 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:187 msgid "<guimenu>Options -> Global options:</guimenu>" msgstr "<guimenu>Параметри -> Загальні налаштування:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:182 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:189 msgid "" "This item allows you to choose when to \"Verify RPMs to be installed" "\" (always or never), the download program (curl, wget or aria2) and to " @@ -4838,12 +4849,12 @@ msgstr "" "тільки поновлення, завжди або ніколи)." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:187 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:194 msgid "<guimenu>Options -> Manage keys:</guimenu>" msgstr "<guimenu>Параметри -> Керування ключами:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:189 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:196 msgid "" "To guarantee a high level of security, digital keys are used to authenticate " "the media. It is possible for each medium to allow or disallow a key. In the " @@ -4859,18 +4870,18 @@ msgstr "" "<guibutton>Вилучити</guibutton>, щоб заборонити його використання." #. type: Content of: <section><section><para><warning><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:196 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:203 msgid "Do this with care, as with all security-related questions" msgstr "" "Будьте обережними, як і з усіма іншими питаннями, пов’язаними з безпекою." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:197 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:204 msgid "<guimenu>Options -> Proxy:</guimenu>" msgstr "<guimenu>Параметри -> Проксі:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:199 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:206 msgid "" "If you need to use a proxy server for internet access, you can configure it " "here. You only need to give the <guibutton>Proxy hostname</guibutton> and if " @@ -4881,6 +4892,15 @@ msgstr "" "<guibutton>Назву проксі</guibutton> і, якщо потрібно, вказати " "<guilabel>Користувача</guilabel> і <guilabel>Пароль</guilabel>." +#. type: Content of: <section><section><para> +#: en/drakrpm-edit-media.xml:213 +msgid "" +"For more information about configuring the media, see the Mageia Wiki page: " +"<link linkend=\"???\"><link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" +"Software_management\">https://wiki.mageia.org/en/Software_management</link></" +"link>" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draksambashare.xml:10 msgid "Share directories and drives with Samba" @@ -5521,9 +5541,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:44 +#, fuzzy msgid "" -"The button <guibutton>Advanced</guibutton> display a new window with three " -"buttons:" +"The button <guibutton>Advanced</guibutton> display a new window with two or " +"three buttons:" msgstr "" "За допомогою кнопки <guibutton>Додатково</guibutton> можна відкрити нове " "вікно з трьома кнопками:" @@ -5535,15 +5556,17 @@ msgstr "Draksound1.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:53 +#, fuzzy msgid "" "The first button gives total freedom of choice. You have to know what you " -"are doing." +"are doing. This button is not available when the system has found a driver " +"for your device." msgstr "" "За допомогою першої кнопки ви можете вибрати будь-який драйвер. При цьому не " "завадять певні знання з того, який драйвер слід вибрати." #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksound.xml:56 +#: en/draksound.xml:57 msgid "" "The second one is obvious and the last one gives assistance with fixing any " "problems you may have. You will find it helpful to try this before asking " @@ -5775,7 +5798,7 @@ msgid "drakwizard-web-step1.png" msgstr "drakwizard-web-step1.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:54 +#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:49 #: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:55 msgid "" "The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." @@ -5853,7 +5876,7 @@ msgstr "" "Тут можна налаштувати шлях до теки типових документів інтернет-сервера." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> -#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:90 +#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:83 #: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:144 #: en/drakwizard_sshd.xml:105 msgid "Summary" @@ -5865,7 +5888,7 @@ msgid "drakwizard-web-step6.png" msgstr "drakwizard-web-step6.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> -#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:99 +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:91 #: en/drakwizard_proftpd.xml:78 en/drakwizard_squid.xml:153 #: en/drakwizard_sshd.xml:112 msgid "" @@ -5917,22 +5940,29 @@ msgstr "" "(root)." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:10 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:3 msgid "Configure DHCP" msgstr "Налаштовування DHCP" #. type: Content of: <section><info><subtitle> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:5 msgid "drakwizard dhcp" msgstr "drakwizard dhcp" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:17 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:10 msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakwizard_dhcp.png" +#. type: Content of: <section><para><note><para> +#: en/drakwizard_dhcp.xml:15 +msgid "" +"This tool is broken in Mageia 4 because of new naming scheme for the Net " +"interafces" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><para><footnote><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:23 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:20 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root." @@ -5942,7 +5972,7 @@ msgstr "" "(root)." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:22 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:19 msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " "<acronym>DHCP</acronym> server. It is a component of drakwizard which should " @@ -5953,12 +5983,12 @@ msgstr "" "слід встановити до того, як ви зможете ним скористатися." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:30 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:26 msgid "What is DHCP?" msgstr "Що таке DHCP?" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:32 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:28 msgid "" "The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a " "standardized networking protocol used on IP networks that dynamically " @@ -5972,32 +6002,32 @@ msgstr "" "Вікіпедії)." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:39 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:35 msgid "Setting up a DHCP server with drakwizard dhcp" msgstr "Налаштовування сервера DHCP за допомогою drakwizard dhcp" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:41 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:37 msgid "Welcome to the DHCP server wizard." msgstr "Ласкаво просимо до майстра налаштовування сервера DHCP." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:49 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:45 msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step1.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:59 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:54 msgid "Selecting Adaptor" msgstr "Вибір адаптора" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:63 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:58 msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step2.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:68 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:62 msgid "" "Choose the network interface, which is connected to the subnet, and for " "which DHCP will assign IP addresses, and then click <guibutton>Next</" @@ -6007,17 +6037,17 @@ msgstr "" "призначення IP-адрес, і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:74 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:68 msgid "Select IP range" msgstr "Вибір діапазону IP-адрес" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:78 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:72 msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step3.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:83 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:76 msgid "" "Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want " "the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to " @@ -6030,22 +6060,22 @@ msgstr "" "комп’ютерами у інтернеті. Натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:94 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:87 msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step4.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:104 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:96 msgid "Hold on..." msgstr "Чекайте..." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:108 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:100 msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step5.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:113 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:104 msgid "" "This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and " "change things around." @@ -6054,28 +6084,28 @@ msgstr "" "guibutton> декілька разів і внесіть якісь зміни." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:118 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:109 msgid "Hours later..." msgstr "Згодом..." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:122 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:113 msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step6.png" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:131 en/drakwizard_ntp.xml:87 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:121 en/drakwizard_ntp.xml:87 #: en/drakwizard_squid.xml:189 msgid "What is done" msgstr "Дії, які виконує інструмент" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:135 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:125 msgid "Installing the package dhcp-server if needed;" msgstr "встановлення пакунка dhcp-server, якщо його ще не встановлено;" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:139 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:129 msgid "" "Saving <code>/etc/dhcpd.conf</code> in <code>/etc/dhcpd.conf.orig;</code>" msgstr "" @@ -6083,7 +6113,7 @@ msgstr "" "orig</code>;" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:144 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:134 msgid "" "Creating a new <code>dhcpd.conf</code> starting from <code>/usr/share/" "wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code> and adding the new " @@ -6094,62 +6124,62 @@ msgstr "" "нових параметрів:" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:150 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:140 msgid "<code>hname</code>" msgstr "<code>hname</code>" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:154 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:144 msgid "<code>dns</code>" msgstr "<code>dns</code>" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:158 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:148 msgid "net" msgstr "net" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:162 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:152 msgid "ip" msgstr "ip" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:166 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:156 msgid "<code>mask</code>" msgstr "<code>mask</code>" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:170 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:160 msgid "<code>rng1</code>" msgstr "<code>rng1</code>" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:174 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:164 msgid "<code>rng2</code>" msgstr "<code>rng2</code>" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:178 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:168 msgid "<code>dname</code>" msgstr "<code>dname</code>" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:182 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:172 msgid "<code>gateway</code>" msgstr "<code>gateway</code>" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:186 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:176 msgid "<code>tftpserverip</code>" msgstr "<code>tftpserverip</code>" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:190 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:180 msgid "<code>dhcpd_interface</code>" msgstr "<code>dhcpd_interface</code>" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:196 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:186 msgid "" "Also modifying Webmin configuration file <code>/etc/webmin/dhcpd/config</" "code>" @@ -6158,7 +6188,7 @@ msgstr "" "config</code>" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakwizard_dhcp.xml:201 +#: en/drakwizard_dhcp.xml:191 msgid "Restarting <code>dhcpd.</code>" msgstr "Перезапуск <code>dhcpd</code>." |