diff options
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/tr.po')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/tr.po | 233 |
1 files changed, 134 insertions, 99 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/tr.po b/docs/mcc-help/tr.po index 4a3ee66a..7d3fafea 100644 --- a/docs/mcc-help/tr.po +++ b/docs/mcc-help/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-04 05:22+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "" "dizinlerini seçebilir." #. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1 -#: en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1 +#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/MCC-cover.xml:9 en/mcc-network.xml:1 +#: en/MCC.xml:1 en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1 msgid "en" msgstr "tr" @@ -853,8 +853,22 @@ msgstr "drakboot --boot" msgid "drakboot--boot.png" msgstr "drakboot--boot.png" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakboot--boot.xml:14 +msgid "" +"If you are using an UEFI system, the user interface is slightly different as " +"you cannot choose the boot loader (first drop down list) since only one is " +"available." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakboot--boot.xml:20 +#, fuzzy +msgid "drakboot--boot2.png" +msgstr "drakboot--boot.png" + #. type: Content of: <section><para><footnote><para> -#: en/drakboot--boot.xml:15 +#: en/drakboot--boot.xml:25 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root." @@ -863,7 +877,7 @@ msgstr "" "emphasis> yazarak çalıştırabilirsiniz." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:14 +#: en/drakboot--boot.xml:24 msgid "" "this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows you to configure " "the boot options (choice of the bootloader, set a password, the default " @@ -874,7 +888,7 @@ msgstr "" "ayarlamanızı sağlar" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:19 +#: en/drakboot--boot.xml:29 msgid "" "It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labelled \"Set " "up boot system\"." @@ -883,7 +897,7 @@ msgstr "" "ayarlayın\" etiketi altında bulunur." #. type: Content of: <section><warning><para> -#: en/drakboot--boot.xml:23 +#: en/drakboot--boot.xml:33 msgid "" "Don't use this tool if you don't know exactly what you are doing. Changing " "some settings may prevent your machine from booting again !" @@ -892,7 +906,7 @@ msgstr "" "ayarlarını değiştirerek makinenizin tekrar başlamasına engel olabilir!" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:28 +#: en/drakboot--boot.xml:38 msgid "" "In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible to " "choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub or Lilo, and " @@ -912,7 +926,7 @@ msgstr "" "yapmasını engelleyebileceğini unutmayın." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:36 +#: en/drakboot--boot.xml:46 msgid "" "In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set " "the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in seconds. " @@ -928,7 +942,7 @@ msgstr "" "tanımlı olanı yükleyecektir." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:43 +#: en/drakboot--boot.xml:53 msgid "" "In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is " "possible to set a password." @@ -937,17 +951,17 @@ msgstr "" "ayarlamak mümkündür." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:46 +#: en/drakboot--boot.xml:56 msgid "The <guibutton>Advanced</guibutton> button gives some extra options." msgstr "<guibutton>Gelişmiş</guibutton> düğmesi ise bazı ek seçenekler sunar." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:49 +#: en/drakboot--boot.xml:59 msgid "<guibutton>Enable ACPI:</guibutton>" msgstr "<guibutton>ACPI özelliğini etkinleştir:</guibutton>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:51 +#: en/drakboot--boot.xml:61 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for the " "power management. It can save energy by stopping unused devices, this was " @@ -960,12 +974,12 @@ msgstr "" "seçeneği işaretleyin." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:56 +#: en/drakboot--boot.xml:66 msgid "<guibutton>Enable SMP:</guibutton>" msgstr "<guibutton>SMP özelliğini etkinleştir:</guibutton>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:58 +#: en/drakboot--boot.xml:68 msgid "" "SMP stands for Symmetric Multi Processors, it's an architecture for " "multicore processors." @@ -974,7 +988,7 @@ msgstr "" "işlemciler için bir mimaridir." #. type: Content of: <section><note><para> -#: en/drakboot--boot.xml:62 +#: en/drakboot--boot.xml:72 msgid "" "If you have a processor with HyperThreading, Mageia will see it as a dual " "processor and enable SMP." @@ -983,7 +997,7 @@ msgstr "" "olarak algılayacak ve SMP etkinleştirilecektir." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:66 +#: en/drakboot--boot.xml:76 msgid "" "<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local APIC:</" "guibutton>" @@ -993,7 +1007,7 @@ msgstr "" "Boot sekmesi altında bulunur." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:69 +#: en/drakboot--boot.xml:79 msgid "" "APIC stands for Advanced Programmable Interrupt Controller. There are two " "components in the Intel APIC system, the local APIC (LAPIC) and the I/O " @@ -1014,12 +1028,12 @@ msgstr "" "bırakılmalıdır." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakboot--boot.xml:80 +#: en/drakboot--boot.xml:90 msgid "drakboot1.png" msgstr "drakboot1.png" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:84 +#: en/drakboot--boot.xml:94 msgid "" "In the <guibutton>Next</guibutton> screen, you can see the list of all the " "available entries at boot time. The default one is asterisked. To change the " @@ -1039,12 +1053,12 @@ msgstr "" "olmanız gerekir. " #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakboot--boot.xml:94 +#: en/drakboot--boot.xml:104 msgid "drakboot2.png" msgstr "drakboot2.png" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:98 +#: en/drakboot--boot.xml:108 msgid "" "The <guilabel>Label</guilabel> field is freeform, write here what you want " "to be displayed in the menu. It matches the Grub command \"title\". For " @@ -1055,7 +1069,7 @@ msgstr "" "aynıdır. Örneğin: Mageia3" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:102 +#: en/drakboot--boot.xml:112 msgid "" "The <guilabel>Image</guilabel> field contains the kernel name. It matches " "the Grub command \"kernel\". For example /boot/vmlinuz." @@ -1064,7 +1078,7 @@ msgstr "" "\"kernel\" ile eşleşmektedir. Örneğin /boot/vmlinuz." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:105 +#: en/drakboot--boot.xml:115 msgid "" "The <guilabel>Root</guilabel> field contains the device name where the " "kernel is stored. It matches the Grub command \"root\". For example (hd0,1)." @@ -1073,7 +1087,7 @@ msgstr "" "Grub komutu \"root\" ile eşleşmektedir. Örneğin (hd0,1)." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:109 +#: en/drakboot--boot.xml:119 msgid "" "The <guilabel>Append</guilabel> field contains the options to be given to " "the kernel at boot time." @@ -1082,7 +1096,7 @@ msgstr "" "seçenekleri içerir." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:112 +#: en/drakboot--boot.xml:122 msgid "" "If the box <guilabel>Default</guilabel> is checked, Grub will boot this " "entry by default." @@ -1091,11 +1105,12 @@ msgstr "" "bu girdi ile önyükleme yapacaktır." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:115 +#: en/drakboot--boot.xml:125 +#, fuzzy msgid "" "In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to " "choose the <guilabel>Video mode</guilabel>, an <guilabel>initrd</guilabel> " -"file and a <xref linkend=\"draknetprofile\"></xref> in the drop-down lists." +"file and a <xref linkend=\"draknetprofile\"/> in the drop-down lists." msgstr "" "<guilabel>Gelişmiş</guilabel> ekranında; açılır menüler yardımıyla " "<guilabel>Ekran kipi</guilabel>ni, bir <guilabel>initrd</guilabel> dosyasını " @@ -2977,7 +2992,8 @@ msgstr "buradaki bazı düğmeler daha sonra açıklanmıştır." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakfont.xml:36 -msgid "<emphasis role=\"bold\">Get Windows Fonts: <emphasis/></emphasis>" +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Get Windows Fonts: </emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Windows Yazı Tiplerini Al: <emphasis/></emphasis>" @@ -7549,6 +7565,56 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakboot--boot\"/>" msgid "<xref linkend=\"drakedm\"/>" msgstr "<xref linkend=\"drakedm\"/>" +#. type: Content of: <article><info><title> +#: en/MCC-cover.xml:12 en/MCC.xml:4 +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "Mageia Denetim Merkezi" + +#. type: Content of: <book><info><cover><para> +#: en/MCC-cover.xml:14 +msgid "The tools to configure the Mageia system" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/MCC-cover.xml:17 +#, fuzzy +msgid "mageia-2013.png" +msgstr "MageiaUpdate1.png" + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/MCC-cover.xml:21 en/MCC.xml:6 +msgid "" +"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " +"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" +"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." +msgstr "" +"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " +"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" +"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/MCC-cover.xml:24 en/MCC.xml:9 +msgid "" +"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." +"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www." +"neodoc.biz\">NeoDoc</link>." +msgstr "" +"Bu belge <link ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> " +"yardımlarıyla üretilmiş <link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</" +"link> tarafından geliştirilmiştir." + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/MCC-cover.xml:26 en/MCC.xml:11 +msgid "" +"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:" +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</" +"link>, if you would like to help improve this manual." +msgstr "" +"Gönüllüler tarafından onların boş zamanlarında yazılmıştır. Bu kılavuzun " +"geliştirilmesine yardım etmek için lütfen <link ns6:href=\"https://wiki." +"mageia.org/en/Documentation_team\">Belgelendirme Takımı</link> ile iletişime " +"geçin. " + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/mcc-hardware.xml:4 msgid "Hardware" @@ -8088,45 +8154,6 @@ msgstr "<xref linkend=\"transfugdrake\"></xref>" msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>" -#. type: Content of: <article><info><title> -#: en/MCC.xml:4 -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Mageia Denetim Merkezi" - -#. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/MCC.xml:6 -msgid "" -"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " -"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" -"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." -msgstr "" -"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " -"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" -"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." - -#. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/MCC.xml:9 -msgid "" -"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." -"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www." -"neodoc.biz\">NeoDoc</link>." -msgstr "" -"Bu belge <link ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> " -"yardımlarıyla üretilmiş <link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</" -"link> tarafından geliştirilmiştir." - -#. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/MCC.xml:11 -msgid "" -"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:" -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</" -"link>, if you would like to help improve this manual." -msgstr "" -"Gönüllüler tarafından onların boş zamanlarında yazılmıştır. Bu kılavuzun " -"geliştirilmesine yardım etmek için lütfen <link ns6:href=\"https://wiki." -"mageia.org/en/Documentation_team\">Belgelendirme Takımı</link> ile iletişime " -"geçin. " - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/mgaapplet-config.xml:3 msgid "Configure updates frequency" @@ -10985,10 +11012,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:14 +#, fuzzy msgid "" "This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis " "role=\"bold\">Hardware</emphasis>. Select <emphasis><guilabel>Set up the " -"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id=" +"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" "Bu araç Mageia Denetim Merkezi altında <emphasis role=\"bold\">Donanım</" @@ -10996,17 +11024,17 @@ msgstr "" "guilabel></emphasis> seçiniz. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:23 +#: en/XFdrake.xml:24 msgid "The buttons allow you to change the graphical configuration." msgstr "Düğmele grafik yapılandırmasını değiştirmek için izin verir." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:25 +#: en/XFdrake.xml:26 msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphic card</emphasis>:" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grafik kartı</emphasis>:" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:27 +#: en/XFdrake.xml:28 msgid "" "The graphic card currently detected is displayed and the matching server " "configured. Click on this button to change to another server, for example " @@ -11017,7 +11045,7 @@ msgstr "" "örneğin özel bir sürücü ile." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:31 +#: en/XFdrake.xml:32 msgid "" "The available servers are sorted under <guilabel>Vendor</guilabel> by " "manufacturer in alphabetical order and then by model also in alphabetical " @@ -11030,7 +11058,7 @@ msgstr "" "sıralıdır." #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/XFdrake.xml:37 +#: en/XFdrake.xml:38 msgid "" "In case of problems, <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> will work with most " "graphic cards and give you time to find and install the right driver while " @@ -11041,7 +11069,7 @@ msgstr "" "bulup kurmanız için zaman kazandıracaktır. " #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/XFdrake.xml:38 +#: en/XFdrake.xml:42 msgid "" "If even Vesa doesn't work, choose <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - " "<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, which is used while installing " @@ -11052,7 +11080,7 @@ msgstr "" "guilabel> - <guilabel>fbdev</guilabel></emphasis> i seçiniz. " #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:39 +#: en/XFdrake.xml:47 msgid "" "If you made your choice for a free driver, you may be asked if you want to " "use a proprietary driver instead with more features (3D effects for example)." @@ -11061,12 +11089,12 @@ msgstr "" "örneğin) sahipli bir sürücü kullanmak isteyip istemediğiniz sorulabilir." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:45 +#: en/XFdrake.xml:53 msgid "<emphasis role=\"bold\">Monitor:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ekran:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:47 +#: en/XFdrake.xml:55 msgid "" "In the same way as above, the monitor currently detected is displayed and " "you can click on the button to change to another one. If the desired monitor " @@ -11079,12 +11107,12 @@ msgstr "" "guilabel> listesinden aynı özelliklerde bir ekran seçiniz." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:54 +#: en/XFdrake.xml:62 msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Çözünürlük:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:56 +#: en/XFdrake.xml:64 msgid "" "This button allows the choice of the resolution (number of pixels) and the " "colour depth (number of colours). It displays this screen:" @@ -11093,21 +11121,20 @@ msgstr "" "seçeneğini sağlar. Şu ekranı görüntüler:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/XFdrake.xml:61 +#: en/XFdrake.xml:69 msgid "XFdrake1.png" msgstr "XFdrake1.png" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:59 +#: en/XFdrake.xml:67 msgid "" -"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>The image of the monitor in the " -"middle gives a preview with the chosen configuration." +"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>When you change the color depth, " +"a multi-colored bar will appear next to the second button and show a preview " +"of what the selected color depth looks like." msgstr "" -"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Ortadaki ekran görüntüsü seçilen " -"yapılandırma ile önizleme verir." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:66 +#: en/XFdrake.xml:75 msgid "" "The first button shows the currently resolution, click to change for another " "one. The list gives all the possible choices according to the graphic card " @@ -11122,7 +11149,7 @@ msgstr "" "uygun olmayan bir ayar seçebileceğinizi aklınızdan çıkarmayın." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:72 +#: en/XFdrake.xml:81 msgid "" "The second button shows the currently colour depth, click to change this for " "another one." @@ -11131,7 +11158,7 @@ msgstr "" "değiştirmek için tıklayın." #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/XFdrake.xml:76 +#: en/XFdrake.xml:85 msgid "" "Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and " "restart the graphical environment for the settings to take effect." @@ -11140,12 +11167,12 @@ msgstr "" "ortamdan çıkıp yeniden başlatmanız gerekebilir." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:83 +#: en/XFdrake.xml:92 msgid "<emphasis role=\"bold\">Test:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Test:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:85 +#: en/XFdrake.xml:94 msgid "" "Once the configuration done, it is recommended to do a test before clicking " "on OK because it is easier to modify the settings now than later if the " @@ -11156,7 +11183,7 @@ msgstr "" "değiştirmeniz daha kolaydır." #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/XFdrake.xml:90 +#: en/XFdrake.xml:99 msgid "" "In case of a non working graphical environment, type Alt+Ctrl+F2 to open a " "text environment, connect as root and type XFdrake (with the caps) to to use " @@ -11167,7 +11194,7 @@ msgstr "" "(büyük harfli) yazınız." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:93 +#: en/XFdrake.xml:102 msgid "" "If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't want " "to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything is " @@ -11179,12 +11206,12 @@ msgstr "" "düğmesine tıklayın." #. type: Content of: <section><orderedlist><title> -#: en/XFdrake.xml:97 +#: en/XFdrake.xml:107 msgid "Options:" msgstr "Seçenekler:" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/XFdrake.xml:99 +#: en/XFdrake.xml:110 msgid "" "<guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable Ctrl-Alt-" "Backspace</emphasis> is checked, it will no longer be possible to restart X " @@ -11195,7 +11222,7 @@ msgstr "" "sunucuyu yeniden başlatmak için kullanmak artık mümkün olmayacak." #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/XFdrake.xml:103 +#: en/XFdrake.xml:116 msgid "" "<guilabel>Graphic card options</guilabel>: Allows you to enable or disable " "three specific features depending on the graphic card." @@ -11204,7 +11231,7 @@ msgstr "" "belirli özelliği etkinleştirmeyi veya devre dışında bırakmayı sağlar." #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/XFdrake.xml:107 +#: en/XFdrake.xml:121 msgid "" "<guilabel>Graphical interface at startup</guilabel>: Most of the time, " "<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting</" @@ -11217,10 +11244,11 @@ msgstr "" "işaretlenmemiş olabilir." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:112 +#: en/XFdrake.xml:128 +#, fuzzy msgid "" "After a click on the <guibutton>Quit</guibutton> button, the system will ask " -"you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the " +"you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the " "previous configuration, or to accept. In this case, you have to disconnect " "and reconnect to activate the new configuration." msgstr "" @@ -11228,3 +11256,10 @@ msgstr "" "onaylamanızı isteyecektir. Hala herşeyi iptaledip önceki yapılandırmayı " "koruma veya kabul etme fırsatı vardır. Bu durumda, yeni yapılandırmanın " "etkili olabilmesi için bağlantıyı kapatıp yeniden bağlanmalısınız." + +#~ msgid "" +#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>The image of the monitor in " +#~ "the middle gives a preview with the chosen configuration." +#~ msgstr "" +#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Ortadaki ekran görüntüsü " +#~ "seçilen yapılandırma ile önizleme verir." |