aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/tr.po')
-rw-r--r--docs/mcc-help/tr.po233
1 files changed, 134 insertions, 99 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/tr.po b/docs/mcc-help/tr.po
index 4a3ee66a..7d3fafea 100644
--- a/docs/mcc-help/tr.po
+++ b/docs/mcc-help/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 05:22+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
@@ -291,8 +291,8 @@ msgstr ""
"dizinlerini seçebilir."
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1
-#: en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1
+#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/MCC-cover.xml:9 en/mcc-network.xml:1
+#: en/MCC.xml:1 en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1
msgid "en"
msgstr "tr"
@@ -853,8 +853,22 @@ msgstr "drakboot --boot"
msgid "drakboot--boot.png"
msgstr "drakboot--boot.png"
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakboot--boot.xml:14
+msgid ""
+"If you are using an UEFI system, the user interface is slightly different as "
+"you cannot choose the boot loader (first drop down list) since only one is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakboot--boot.xml:20
+#, fuzzy
+msgid "drakboot--boot2.png"
+msgstr "drakboot--boot.png"
+
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:15
+#: en/drakboot--boot.xml:25
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root."
@@ -863,7 +877,7 @@ msgstr ""
"emphasis> yazarak çalıştırabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:14
+#: en/drakboot--boot.xml:24
msgid ""
"this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows you to configure "
"the boot options (choice of the bootloader, set a password, the default "
@@ -874,7 +888,7 @@ msgstr ""
"ayarlamanızı sağlar"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:19
+#: en/drakboot--boot.xml:29
msgid ""
"It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labelled \"Set "
"up boot system\"."
@@ -883,7 +897,7 @@ msgstr ""
"ayarlayın\" etiketi altında bulunur."
#. type: Content of: <section><warning><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:23
+#: en/drakboot--boot.xml:33
msgid ""
"Don't use this tool if you don't know exactly what you are doing. Changing "
"some settings may prevent your machine from booting again !"
@@ -892,7 +906,7 @@ msgstr ""
"ayarlarını değiştirerek makinenizin tekrar başlamasına engel olabilir!"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:28
+#: en/drakboot--boot.xml:38
msgid ""
"In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible to "
"choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub or Lilo, and "
@@ -912,7 +926,7 @@ msgstr ""
"yapmasını engelleyebileceğini unutmayın."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:36
+#: en/drakboot--boot.xml:46
msgid ""
"In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set "
"the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in seconds. "
@@ -928,7 +942,7 @@ msgstr ""
"tanımlı olanı yükleyecektir."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:43
+#: en/drakboot--boot.xml:53
msgid ""
"In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is "
"possible to set a password."
@@ -937,17 +951,17 @@ msgstr ""
"ayarlamak mümkündür."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:46
+#: en/drakboot--boot.xml:56
msgid "The <guibutton>Advanced</guibutton> button gives some extra options."
msgstr "<guibutton>Gelişmiş</guibutton> düğmesi ise bazı ek seçenekler sunar."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:49
+#: en/drakboot--boot.xml:59
msgid "<guibutton>Enable ACPI:</guibutton>"
msgstr "<guibutton>ACPI özelliğini etkinleştir:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:51
+#: en/drakboot--boot.xml:61
msgid ""
"ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for the "
"power management. It can save energy by stopping unused devices, this was "
@@ -960,12 +974,12 @@ msgstr ""
"seçeneği işaretleyin."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:56
+#: en/drakboot--boot.xml:66
msgid "<guibutton>Enable SMP:</guibutton>"
msgstr "<guibutton>SMP özelliğini etkinleştir:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:58
+#: en/drakboot--boot.xml:68
msgid ""
"SMP stands for Symmetric Multi Processors, it's an architecture for "
"multicore processors."
@@ -974,7 +988,7 @@ msgstr ""
"işlemciler için bir mimaridir."
#. type: Content of: <section><note><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:62
+#: en/drakboot--boot.xml:72
msgid ""
"If you have a processor with HyperThreading, Mageia will see it as a dual "
"processor and enable SMP."
@@ -983,7 +997,7 @@ msgstr ""
"olarak algılayacak ve SMP etkinleştirilecektir."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:66
+#: en/drakboot--boot.xml:76
msgid ""
"<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local APIC:</"
"guibutton>"
@@ -993,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"Boot sekmesi altında bulunur."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:69
+#: en/drakboot--boot.xml:79
msgid ""
"APIC stands for Advanced Programmable Interrupt Controller. There are two "
"components in the Intel APIC system, the local APIC (LAPIC) and the I/O "
@@ -1014,12 +1028,12 @@ msgstr ""
"bırakılmalıdır."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot--boot.xml:80
+#: en/drakboot--boot.xml:90
msgid "drakboot1.png"
msgstr "drakboot1.png"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:84
+#: en/drakboot--boot.xml:94
msgid ""
"In the <guibutton>Next</guibutton> screen, you can see the list of all the "
"available entries at boot time. The default one is asterisked. To change the "
@@ -1039,12 +1053,12 @@ msgstr ""
"olmanız gerekir. "
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot--boot.xml:94
+#: en/drakboot--boot.xml:104
msgid "drakboot2.png"
msgstr "drakboot2.png"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:98
+#: en/drakboot--boot.xml:108
msgid ""
"The <guilabel>Label</guilabel> field is freeform, write here what you want "
"to be displayed in the menu. It matches the Grub command \"title\". For "
@@ -1055,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"aynıdır. Örneğin: Mageia3"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:102
+#: en/drakboot--boot.xml:112
msgid ""
"The <guilabel>Image</guilabel> field contains the kernel name. It matches "
"the Grub command \"kernel\". For example /boot/vmlinuz."
@@ -1064,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"\"kernel\" ile eşleşmektedir. Örneğin /boot/vmlinuz."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:105
+#: en/drakboot--boot.xml:115
msgid ""
"The <guilabel>Root</guilabel> field contains the device name where the "
"kernel is stored. It matches the Grub command \"root\". For example (hd0,1)."
@@ -1073,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"Grub komutu \"root\" ile eşleşmektedir. Örneğin (hd0,1)."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:109
+#: en/drakboot--boot.xml:119
msgid ""
"The <guilabel>Append</guilabel> field contains the options to be given to "
"the kernel at boot time."
@@ -1082,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"seçenekleri içerir."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:112
+#: en/drakboot--boot.xml:122
msgid ""
"If the box <guilabel>Default</guilabel> is checked, Grub will boot this "
"entry by default."
@@ -1091,11 +1105,12 @@ msgstr ""
"bu girdi ile önyükleme yapacaktır."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:115
+#: en/drakboot--boot.xml:125
+#, fuzzy
msgid ""
"In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to "
"choose the <guilabel>Video mode</guilabel>, an <guilabel>initrd</guilabel> "
-"file and a <xref linkend=\"draknetprofile\"></xref> in the drop-down lists."
+"file and a <xref linkend=\"draknetprofile\"/> in the drop-down lists."
msgstr ""
"<guilabel>Gelişmiş</guilabel> ekranında; açılır menüler yardımıyla "
"<guilabel>Ekran kipi</guilabel>ni, bir <guilabel>initrd</guilabel> dosyasını "
@@ -2977,7 +2992,8 @@ msgstr "buradaki bazı düğmeler daha sonra açıklanmıştır."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfont.xml:36
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Get Windows Fonts: <emphasis/></emphasis>"
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Get Windows Fonts: </emphasis>"
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Windows Yazı Tiplerini Al: <emphasis/></emphasis>"
@@ -7549,6 +7565,56 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakboot--boot\"/>"
msgid "<xref linkend=\"drakedm\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"drakedm\"/>"
+#. type: Content of: <article><info><title>
+#: en/MCC-cover.xml:12 en/MCC.xml:4
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Mageia Denetim Merkezi"
+
+#. type: Content of: <book><info><cover><para>
+#: en/MCC-cover.xml:14
+msgid "The tools to configure the Mageia system"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/MCC-cover.xml:17
+#, fuzzy
+msgid "mageia-2013.png"
+msgstr "MageiaUpdate1.png"
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/MCC-cover.xml:21 en/MCC.xml:6
+msgid ""
+"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
+"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
+msgstr ""
+"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
+"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/MCC-cover.xml:24 en/MCC.xml:9
+msgid ""
+"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www."
+"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
+"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
+msgstr ""
+"Bu belge <link ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> "
+"yardımlarıyla üretilmiş <link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</"
+"link> tarafından geliştirilmiştir."
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/MCC-cover.xml:26 en/MCC.xml:11
+msgid ""
+"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:"
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
+"link>, if you would like to help improve this manual."
+msgstr ""
+"Gönüllüler tarafından onların boş zamanlarında yazılmıştır. Bu kılavuzun "
+"geliştirilmesine yardım etmek için lütfen <link ns6:href=\"https://wiki."
+"mageia.org/en/Documentation_team\">Belgelendirme Takımı</link> ile iletişime "
+"geçin. "
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mcc-hardware.xml:4
msgid "Hardware"
@@ -8088,45 +8154,6 @@ msgstr "<xref linkend=\"transfugdrake\"></xref>"
msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
-#. type: Content of: <article><info><title>
-#: en/MCC.xml:4
-msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Mageia Denetim Merkezi"
-
-#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/MCC.xml:6
-msgid ""
-"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
-"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
-"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
-msgstr ""
-"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
-"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
-"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
-
-#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/MCC.xml:9
-msgid ""
-"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www."
-"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
-"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
-msgstr ""
-"Bu belge <link ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> "
-"yardımlarıyla üretilmiş <link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</"
-"link> tarafından geliştirilmiştir."
-
-#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/MCC.xml:11
-msgid ""
-"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:"
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
-"link>, if you would like to help improve this manual."
-msgstr ""
-"Gönüllüler tarafından onların boş zamanlarında yazılmıştır. Bu kılavuzun "
-"geliştirilmesine yardım etmek için lütfen <link ns6:href=\"https://wiki."
-"mageia.org/en/Documentation_team\">Belgelendirme Takımı</link> ile iletişime "
-"geçin. "
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mgaapplet-config.xml:3
msgid "Configure updates frequency"
@@ -10985,10 +11012,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:14
+#, fuzzy
msgid ""
"This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis "
"role=\"bold\">Hardware</emphasis>. Select <emphasis><guilabel>Set up the "
-"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id="
+"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
"Bu araç Mageia Denetim Merkezi altında <emphasis role=\"bold\">Donanım</"
@@ -10996,17 +11024,17 @@ msgstr ""
"guilabel></emphasis> seçiniz. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:23
+#: en/XFdrake.xml:24
msgid "The buttons allow you to change the graphical configuration."
msgstr "Düğmele grafik yapılandırmasını değiştirmek için izin verir."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:25
+#: en/XFdrake.xml:26
msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphic card</emphasis>:"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Grafik kartı</emphasis>:"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:27
+#: en/XFdrake.xml:28
msgid ""
"The graphic card currently detected is displayed and the matching server "
"configured. Click on this button to change to another server, for example "
@@ -11017,7 +11045,7 @@ msgstr ""
"örneğin özel bir sürücü ile."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:31
+#: en/XFdrake.xml:32
msgid ""
"The available servers are sorted under <guilabel>Vendor</guilabel> by "
"manufacturer in alphabetical order and then by model also in alphabetical "
@@ -11030,7 +11058,7 @@ msgstr ""
"sıralıdır."
#. type: Content of: <section><para><note><para>
-#: en/XFdrake.xml:37
+#: en/XFdrake.xml:38
msgid ""
"In case of problems, <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> will work with most "
"graphic cards and give you time to find and install the right driver while "
@@ -11041,7 +11069,7 @@ msgstr ""
"bulup kurmanız için zaman kazandıracaktır. "
#. type: Content of: <section><para><note><para>
-#: en/XFdrake.xml:38
+#: en/XFdrake.xml:42
msgid ""
"If even Vesa doesn't work, choose <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - "
"<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, which is used while installing "
@@ -11052,7 +11080,7 @@ msgstr ""
"guilabel> - <guilabel>fbdev</guilabel></emphasis> i seçiniz. "
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:39
+#: en/XFdrake.xml:47
msgid ""
"If you made your choice for a free driver, you may be asked if you want to "
"use a proprietary driver instead with more features (3D effects for example)."
@@ -11061,12 +11089,12 @@ msgstr ""
"örneğin) sahipli bir sürücü kullanmak isteyip istemediğiniz sorulabilir."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:45
+#: en/XFdrake.xml:53
msgid "<emphasis role=\"bold\">Monitor:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ekran:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:47
+#: en/XFdrake.xml:55
msgid ""
"In the same way as above, the monitor currently detected is displayed and "
"you can click on the button to change to another one. If the desired monitor "
@@ -11079,12 +11107,12 @@ msgstr ""
"guilabel> listesinden aynı özelliklerde bir ekran seçiniz."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:54
+#: en/XFdrake.xml:62
msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Çözünürlük:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:56
+#: en/XFdrake.xml:64
msgid ""
"This button allows the choice of the resolution (number of pixels) and the "
"colour depth (number of colours). It displays this screen:"
@@ -11093,21 +11121,20 @@ msgstr ""
"seçeneğini sağlar. Şu ekranı görüntüler:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/XFdrake.xml:61
+#: en/XFdrake.xml:69
msgid "XFdrake1.png"
msgstr "XFdrake1.png"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:59
+#: en/XFdrake.xml:67
msgid ""
-"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>The image of the monitor in the "
-"middle gives a preview with the chosen configuration."
+"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>When you change the color depth, "
+"a multi-colored bar will appear next to the second button and show a preview "
+"of what the selected color depth looks like."
msgstr ""
-"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Ortadaki ekran görüntüsü seçilen "
-"yapılandırma ile önizleme verir."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:66
+#: en/XFdrake.xml:75
msgid ""
"The first button shows the currently resolution, click to change for another "
"one. The list gives all the possible choices according to the graphic card "
@@ -11122,7 +11149,7 @@ msgstr ""
"uygun olmayan bir ayar seçebileceğinizi aklınızdan çıkarmayın."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:72
+#: en/XFdrake.xml:81
msgid ""
"The second button shows the currently colour depth, click to change this for "
"another one."
@@ -11131,7 +11158,7 @@ msgstr ""
"değiştirmek için tıklayın."
#. type: Content of: <section><para><note><para>
-#: en/XFdrake.xml:76
+#: en/XFdrake.xml:85
msgid ""
"Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and "
"restart the graphical environment for the settings to take effect."
@@ -11140,12 +11167,12 @@ msgstr ""
"ortamdan çıkıp yeniden başlatmanız gerekebilir."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:83
+#: en/XFdrake.xml:92
msgid "<emphasis role=\"bold\">Test:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Test:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:85
+#: en/XFdrake.xml:94
msgid ""
"Once the configuration done, it is recommended to do a test before clicking "
"on OK because it is easier to modify the settings now than later if the "
@@ -11156,7 +11183,7 @@ msgstr ""
"değiştirmeniz daha kolaydır."
#. type: Content of: <section><para><note><para>
-#: en/XFdrake.xml:90
+#: en/XFdrake.xml:99
msgid ""
"In case of a non working graphical environment, type Alt+Ctrl+F2 to open a "
"text environment, connect as root and type XFdrake (with the caps) to to use "
@@ -11167,7 +11194,7 @@ msgstr ""
"(büyük harfli) yazınız."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:93
+#: en/XFdrake.xml:102
msgid ""
"If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't want "
"to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything is "
@@ -11179,12 +11206,12 @@ msgstr ""
"düğmesine tıklayın."
#. type: Content of: <section><orderedlist><title>
-#: en/XFdrake.xml:97
+#: en/XFdrake.xml:107
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/XFdrake.xml:99
+#: en/XFdrake.xml:110
msgid ""
"<guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable Ctrl-Alt-"
"Backspace</emphasis> is checked, it will no longer be possible to restart X "
@@ -11195,7 +11222,7 @@ msgstr ""
"sunucuyu yeniden başlatmak için kullanmak artık mümkün olmayacak."
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/XFdrake.xml:103
+#: en/XFdrake.xml:116
msgid ""
"<guilabel>Graphic card options</guilabel>: Allows you to enable or disable "
"three specific features depending on the graphic card."
@@ -11204,7 +11231,7 @@ msgstr ""
"belirli özelliği etkinleştirmeyi veya devre dışında bırakmayı sağlar."
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/XFdrake.xml:107
+#: en/XFdrake.xml:121
msgid ""
"<guilabel>Graphical interface at startup</guilabel>: Most of the time, "
"<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting</"
@@ -11217,10 +11244,11 @@ msgstr ""
"işaretlenmemiş olabilir."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:112
+#: en/XFdrake.xml:128
+#, fuzzy
msgid ""
"After a click on the <guibutton>Quit</guibutton> button, the system will ask "
-"you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the "
+"you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the "
"previous configuration, or to accept. In this case, you have to disconnect "
"and reconnect to activate the new configuration."
msgstr ""
@@ -11228,3 +11256,10 @@ msgstr ""
"onaylamanızı isteyecektir. Hala herşeyi iptaledip önceki yapılandırmayı "
"koruma veya kabul etme fırsatı vardır. Bu durumda, yeni yapılandırmanın "
"etkili olabilmesi için bağlantıyı kapatıp yeniden bağlanmalısınız."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>The image of the monitor in "
+#~ "the middle gives a preview with the chosen configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Ortadaki ekran görüntüsü "
+#~ "seçilen yapılandırma ile önizleme verir."