aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/ja/drakboot.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/ja/drakboot.xml')
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/drakboot.xml102
1 files changed, 43 insertions, 59 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ja/drakboot.xml b/docs/mcc-help/ja/drakboot.xml
index 3bfab749..3ce0f8c7 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/drakboot.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/drakboot.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="ja">
<info>
- <title xml:id="drakboot-ti1">起動システムを設定</title>
+ <title xml:id="drakboot-ti1">システムの起動を設定する</title>
<subtitle>drakboot</subtitle>
</info>
@@ -11,9 +11,8 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is
-slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition
-(ESP).</para>
+ <para>BIOS ではなく UEFI のシステムをお使いであれば、ユーザ インターフェースは少しだけ異なり、ブート デバイスは明らかに EFI システム
+パーティション (ESP) となります。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -21,74 +20,61 @@ slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This tool<footnote>
- <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">drakboot</emphasis> as root.</para>
- </footnote> allows you to configure the
-boot options (choice of the bootloader, set a password, the default boot,
-etc.)</para>
+ <para>このツール<footnote>
+ <para>このツールはコマンド ラインから開始でき、<emphasis role="bold">drakboot</emphasis> を root
+として入力します。</para>
+ </footnote> ではブート オプション (ブート ローダの選択,
+パスワードの設定, 既定の起動項目など) の設定が行えます。</para>
- <para>It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labeled "Set up
-boot system".</para>
+ <para>これは Mageia コントロール センターの 起動 タブで見つかり、"システムの起動を設定" と書かれています。</para>
<warning>
- <para>Don't use this tool if you don't know exactly what you are doing. Changing
-some settings may prevent your machine from booting again !</para>
+ <para>何をしているのかを正確に分かっていないのであればこのツールを使用しないでください。幾つかの設定を変更するとお使いのマシンが二度と起動しなくなる可能性があります!</para>
</warning>
- <para>In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible if
-using BIOS, to choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub,
-Grub2 or Lilo, and with a graphical or a text menu. It is just a question
-of taste, there are no other consequences. You can also set the
-<guibutton>Boot device</guibutton>, don't change anything here unless you
-are an expert. The boot device is where the bootloader is installed and any
-modification can prevent your machine from booting.</para>
+ <para>最初のパートは<guilabel>ブート ローダ</guilabel>と呼ばれ、BIOS を使用している場合は、<guibutton>使用するブート
+ローダ</guibutton>を Grub, Grub2, Lilo の中から選択することができ、グラフィカル メニューとテキスト
+メニューも選択できます。これは単に好みの問題で、他に重要なことはありません。また、<guibutton>起動デバイス</guibutton>も設定することができ、ここは上級者以外は変更しないでください。この起動デバイスはブート
+ローダがインストールされた場所で何か変更を行うとお使いのマシンが起動しなくなる可能性があります。</para>
- <para>In a UEFI system, the bootloader is <guilabel>Grub2-efi</guilabel> and is
-installed in /boot/EFI partition. This FAT32 formatted partition is common
-to all operating systems installed.</para>
+ <para>UEFI システムでは、ブート ローダは <guilabel>Grub2-efi</guilabel> となり、これは /boot/EFI
+パーティションにインストールされます。この FAT32 でフォーマットされたパーティションはすべてのインストール済みのオペレーティング
+システムに共通のものです。</para>
- <para>In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set
-the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in
-seconds. During this delay, Grub or Lilo will display the list of available
-operating systems, prompting you to make your choice. If no selection is
-made, the bootloader will boot the default one once the delay elapses.</para>
+ <para>二番目のパートは<guilabel>メイン
+オプション</guilabel>と呼ばれ、<guibutton>既定のイメージが起動するまでの秒数</guibutton>を秒単位で設定できます。この時間だけ、Grub
+や Lilo は起動可能なオペレーティング システムの一覧を表示し、あなたによる選択を促します。どれも選択されない場合、ブート
+ローダはその時間が経過すると既定の項目を起動するでしょう。</para>
- <para>In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is
-possible to set a password for the bootloader. This means a username and
-password will be asked at the boot time to select a booting entry or change
-settings. The username is "root" and the password is the one chosen here.</para>
+ <para>三番目で最後のパートは<guibutton>セキュリティ</guibutton>と呼ばれ、ブート
+ローダにパスワードを設定することができます。これは起動時に起動エントリを選択するか設定の変更を行う際にユーザ名とパスワードが訊かれることを意味します。ユーザ名は
+"root" でパスワードはここで選択されたものです。</para>
- <para>The <guibutton>Advanced</guibutton> button gives some extra options.</para>
+ <para><guibutton>上級</guibutton>ボタンは幾つかの追加のオプションを提供します。</para>
- <para><guibutton>Enable ACPI:</guibutton></para>
+ <para><guibutton>ACPI を有効にする</guibutton>:</para>
- <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for the
-power management. It can save energy by stopping unused devices, this was
-the method used before APM. Check this box if your hardware is ACPI
-compatible.</para>
+ <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)
+は電源管理の標準です。これは使用されていないデバイスを停止することでエネルギーを節約でき、これは APM
+より前に使用されていた方式でした。お使いのコンピュータが ACPI に対応している場合はこのボックスをチェックします。</para>
- <para><guibutton>Enable SMP:</guibutton></para>
+ <para><guibutton>SMP を有効にする</guibutton>:</para>
- <para>SMP stands for Symmetric Multi Processors, it's an architecture for
-multicore processors.</para>
+ <para>SMP は Symmetric Multi Processors を表し、これはマルチ コア プロセッサ向けのアーキテクチャです。</para>
<note>
- <para>If you have a processor with HyperThreading, Mageia will see it as a dual
-processor and enable SMP.</para>
+ <para>ハイパー スレッディング対応のプロセッサをお持ちの場合、Mageia はこれを二つのプロセッサとして扱い、SMP を有効にします。</para>
</note>
- <para><guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local
-APIC:</guibutton></para>
+ <para><guibutton>APIC を有効にする</guibutton> と <guibutton>ローカル APIC
+を有効にする</guibutton>:</para>
- <para>APIC stands for Advanced Programmable Interrupt Controller. There are two
-components in the Intel APIC system, the local APIC (LAPIC) and the I/O
-APIC. The latter one routes the interrupts it receives from peripheral buses
-to one or more local APICs that are in the processor. It is really useful
-for multi-processor systems. Some computers have problems with the APIC
-system which can cause freezes or incorrect device detection (error message
-"spurious 8259A interrupt: IRQ7"). In this case, disable APIC and/or Local
-APIC.</para>
+ <para>APIC は Advanced Programmable Interrupt Controller を表しています。Intel APIC
+システムには二つのコンポーネントが存在し、ローカル APIC (LAPIC) と I/O APIC
+があります。後者は割り込みを管理し、周辺のバスからプロセッサ内の一つ以上のローカル APIC に受信します。これはマルチ プロセッサ
+システムにおいて非常に有用です。幾つかのコンピュータは APIC システムで問題が発生し、フリーズや不正確なデバイス検出 (エラー メッセージ
+"spurious 8259A interrupt: IRQ7") を引き起こすことがあります。この場合、APIC やローカル APIC
+を無効化します。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -96,12 +82,11 @@ APIC.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on which boot
-loader you chose.</para>
+ <para><guibutton>次へ</guibutton>の画面は選択したブート ローダによって異なります。</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>You have Grub Legacy or Lilo:</para>
+ <para>Grub Legacy もしくは Lilo の場合:</para>
<para>In this case, you can see the list of all the available entries at boot
time. The default one is asterisked. To change the order of the menu
@@ -140,8 +125,7 @@ linkend="draknetprofile"/>, in the drop-down lists.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>You have Grub2 or Grub2-efi (boot loaders used by default respectively in
-Legacy mode and UEFI mode):</para>
+ <para>Grub2 もしくは Grub2-efi の場合 (Legacy モードで既定で用いられるブート ローダと UEFI モード):</para>
<para>In this case, the drop-down list labelled <guilabel>Default</guilabel>
displays all the available entries; click on the one wanted as the default