aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/eu.po')
-rw-r--r--docs/mcc-help/eu.po26
1 files changed, 20 insertions, 6 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/eu.po b/docs/mcc-help/eu.po
index 95cb0931..ec0f9b47 100644
--- a/docs/mcc-help/eu.po
+++ b/docs/mcc-help/eu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-07 18:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-18 20:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-21 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"eu/)\n"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr ""
"gehitzea. Erabiltzaile fitxan, sakatu Fileshare taldera gehitu beharreko "
"erabiltzaileak, eta gero <guimenuitem>Editatu</guimenuitem>, Taldeen fitxan. "
"Taldea markatu eta sakatu <guibutton>Ados</guibutton>. Userdrake buruzko "
-"informazio gehiago lortzeko, ikusi <xref linkend=\"userdrake\">orri "
-"hau</xref>."
+"informazio gehiago lortzeko, ikusi <xref linkend=\"userdrake\">orri hau</"
+"xref>."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:50
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr ""
"fitxategi-kudeatzaile guztiek ez dute zerbitzu hau."
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/MCC-cover.xml:9 en/mcc-network.xml:1
-#: en/MCC.xml:1 en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1
+#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/MCC-cover.xml:9 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1
+#: en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1
msgid "en"
msgstr "eu"
@@ -1023,6 +1023,9 @@ msgid ""
"installed in /boot/EFI partition. This FAT32 formatted partition is common "
"to all operating systems installed."
msgstr ""
+"UEFI sisteman, abio kargatzailea <guilabel>Grub2-efi</guilabel> da eta /boot/"
+"EFI partizioan instalatuta dago. FAT32 formatuko partizio hau instalatutako "
+"sistema eragile guztietarako komuna da."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:50
@@ -1246,6 +1249,9 @@ msgid ""
"displays all the available entries; click on the one wanted as the default "
"one."
msgstr ""
+"Kasu honetan, goitibeherako zerrendatik <guilabel>Lehenetsia</guilabel> "
+"etiketa eskuragarri dauden sarrera guztiak erakusten ditu; klikatu "
+"lehenetsita nahi duzuna. "
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:156
@@ -1280,6 +1286,8 @@ msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
"unless chain loaded from another OS."
msgstr ""
+"ESP-ean ez MBR-ean ez instalatzeak esan nahi du instalazioa hori ez dela "
+"martxan jarriko katea beste sistema eragile batetik kargatuko ez balitz."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:184
@@ -1287,6 +1295,9 @@ msgid ""
"To set many other parameters, you can use the tool named <emphasis>Grub "
"Customizer</emphasis>, available in the Mageia repositories (see below)."
msgstr ""
+"Beste hainbat parametro ezartzeko, <emphasis>Grub Customizer</"
+"emphasis>izeneko tresna erabil dezakezu, Mageia biltegietan eskuragarri "
+"(ikus beherago)."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:190
@@ -5508,6 +5519,9 @@ msgid ""
"fixing any problems you may have. You will find it helpful to try this "
"before asking the community for help."
msgstr ""
+"<guibutton>Arazoak konpontzeko</guibutton> botoia ,laguntza eman dezake "
+"dituzun arazoak konpontzeko. Hau erabilgarria dela aurkituko duzu "
+"erkidegoari laguntza eskatu aurretik. "
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:27