diff options
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/es')
71 files changed, 7102 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/es/MCC.xml b/docs/mcc-help/es/MCC.xml new file mode 100644 index 00000000..025c74dd --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/MCC.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="MCC"> + + <info> + <title>Centro de Control de Mageia</title> + <cover> + <para>Los textos y capturas de pantalla de este manual están disponibles bajo la +licencia CC BY-SA 3.0 <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link> + </para> + <para>Éste manual ha sido realizado con la ayuda de <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> desarrollado por <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link> + </para> + <para>Fue escrito por voluntarios en sus ratos libres. Por favor contacte con el +<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Equipo de +Documentación</link> si puede ayudar a mejorar este manual.</para> + </cover> + </info> + + +<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include> + +<xi:include href="software-management.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include> + +<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include> + +</article> diff --git a/docs/mcc-help/es/MageiaUpdate.xml b/docs/mcc-help/es/MageiaUpdate.xml new file mode 100644 index 00000000..e8f85710 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/MageiaUpdate.xml @@ -0,0 +1,47 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="MageiaUpdate"> + <info> + <title xml:id="MageiaUpdate-ti1">Actualizar software</title> + + <subtitle>MageiaUpdate o drakrpm-update</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="MageiaUpdate-im1" align="center" fileref="MageiaUpdate.png" format="PNG" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">MageiaUpdate</emphasis> o <emphasis +role="bold">drakrpm-update</emphasis>.</para></footnote> is present in the Mageia +Control Center under the tab <emphasis role="bold">Software +management.</emphasis></para> + + <para><note> + <para>To work, MageiaUpdate needs the repositories to be configured with +rpmdrake-edit-media with some media checked as updates. If they are not, you +are prompted to do so.</para> + </note></para> + + <para>As soon as this tool is launched, it scans the installed packages and lists +those with an update available in the repositories. They are all selected by +default to be automatically downloaded and installed. Click on the +<guibutton>Update</guibutton> button to start the process. </para> + + <para>By clicking on a package, more information is displayed in the lower half of +the window. The print<emphasis role="bold"> ></emphasis> before a title +means you can click to drop down a text. </para> + + <para><note> + <para>When updates are available, an applet in the system tray warns you by +displaying this red icon <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> +. Just click and enter the user password to update the system alike. </para> + </note></para> + + <para/> + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/XFdrake.xml b/docs/mcc-help/es/XFdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..816ee0ef --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/XFdrake.xml @@ -0,0 +1,127 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="XFdrake" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="XFdrake-ti1">Configurar el servidor gráfico</title> + + <subtitle>XFdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="XFdrake-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="XFdrake.png" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis +role="bold">Hardware</emphasis>. Select <emphasis><guilabel>Set up the +graphical server</guilabel></emphasis>. <footnote> + <para>You can start this tool from the command line, by typing +<emphasis>XFdrake</emphasis> as normal user or <emphasis>drakx11</emphasis> +as root. Mind the capital letters.</para> + </footnote></para> + + <para/> + + <para>Los botones le permiten cambiar la configuración gráfica.</para> + + <para><emphasis role="bold">Graphic card</emphasis>:</para> + + <para>The graphic card currently detected is displayed and the matching server +configured. Click on this button to change to another server, for example +one with a proprietary driver.</para> + + <para>The available servers are sorted under <guilabel>Vendor</guilabel> by +manufacturer in alphabetical order and then by model also in alphabetical +order. The free drivers are sorted by alphabetical order under<guilabel> +Xorg</guilabel>.</para> + + <para><note> + <para>In case of problems, <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> will work with most +graphic cards and give you time to find and install the right driver while +in your Desktop Environment.</para> +<para> If even Vesa doesn't work, choose <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - +<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, which is used while installing +Mageia, but doesn't allow you to change resolution or refresh rates.</para> + </note>If you made your choice for a free driver, you may be asked if you want to +use a proprietary driver instead with more features (3D effects for +example).</para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Monitor:</emphasis></para> + + <para>In the same way as above, the monitor currently detected is displayed and +you can click on the button to change to another one. If the desired monitor +isn't in the <guilabel>Vendor</guilabel> list, choose in the +<guilabel>Generic</guilabel> list a monitor with the same features.</para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Resolution:</emphasis></para> + + <para>This button allows the choice of the resolution (number of pixels) and the +colour depth (number of colours). It displays this screen:</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="XFdrake1.png" /> + </imageobject> + </mediaobject>The image of the monitor in the +middle gives a preview with the chosen configuration. </para> + + <para>The first button shows the currently resolution, click to change for another +one. The list gives all the possible choices according to the graphic card +and the monitor, it is possible to click on <guilabel>Other</guilabel> to +set other resolutions, but bear in mind that you can damage your monitor or +select an uncomfortable setting.</para> + + <para>The second button shows the currently colour depth, click to change this for +another one.</para> + + <para><note> + <para>Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and +restart the graphical environment for the settings to take effect. + </para> + </note></para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Test:</emphasis></para> + + <para>Once the configuration done, it is recommended to do a test before clicking +on OK because it is easier to modify the settings now than later if the +graphical environment doesn't work.</para> + + <para><note> + <para>In case of a non working graphical environment, type Alt+Ctrl+F2 to open a +text environment, connect as root and type XFdrake (with the caps) to to use +XFdrake's text version. </para> + </note>If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't want +to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything is +right, click on <guibutton role="bold">OK</guibutton>.</para> + +<orderedlist><title>Opciones:</title> + <listitem> + <para><guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable +Ctrl-Alt-Backspace</emphasis> is checked, it will no longer be possible to +restart X server using Ctrl+Alt+Backspace keys.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Graphic card options</guilabel>: Allows you to enable or disable +three specific features depending on the graphic card.</para> +</listitem> +<listitem> + <para><guilabel>Graphical interface at startup</guilabel>: Most of the time, +<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon +booting</emphasis> is checked to make the boot switch to graphical mode, it +may be unchecked for a server.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + + <para>After a click on the <guibutton>Quit</guibutton> button, the system will ask +you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the +previous configuration, or to accept. In this case, you have to disconnect +and reconnect to activate the new configuration.</para> + + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/diskdrake--dav.xml b/docs/mcc-help/es/diskdrake--dav.xml new file mode 100644 index 00000000..dc885156 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/diskdrake--dav.xml @@ -0,0 +1,83 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="diskdrake--dav" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--dav-ti1">Acceder a directorios y discos WebDAV</title> + + <subtitle>diskdrake --dav</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="diskdrake--dav1.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="diskdrake--dav-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Ésta herramienta<footnote><para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo +<emphasis role="bold">diskdrake --dav</emphasis> como root.</para> + </footnote> se encuentra en el +Centro de Control de Mageia Control Center, bajo la pestaña Compartición de +Red, etiquetada <guilabel>Configurar comparticiones WebDAV</guilabel>.</para> + + <section> + <title>Introducción</title> + + <para><link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV">WebDAV</link> es un +protocolo que permite montar un directorio de un servidor localmente, para +que aparezca como un directorio local. Es necesario que la máquina remota +tenga un servidor WebDAV. No se pretende configurar un servidor WebDAV con +esta herramienta.</para> + </section> + + <section> + <title>Creando una nueva entrada</title> + + <para>La primera pantalla de esta herramienta muestra las entradas ya +configuradas, si las hay, y un botón <guibutton>Nuevo</guibutton>. Úselo +para crear una nueva entrada. Escriba la dirección del servidor en el campo +de la nueva pantalla.</para> + + <para>Luego aparece una pantalla para seleccionar algunas acciones. Continúe con +la acción <guibutton>Punto de montaje </guibutton> haciendo clic en +<guibutton>Aceptar</guibutton> después de seleccionar el botón, ya que el +<guibutton>Servidor</guibutton> ya ha sido configurado. Sin embargo, es +posible corregirla, si es necesario.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--dav3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>El contenido del directorio remoto estará accesible en este punto de +montaje.</para> + + <para>En el siguiente paso, escriba su nombre de usuario y contraseña. Si necesita +otras opciones, las puede facilitar en la pantalla +<guibutton>avanzada</guibutton>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--dav4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>La opción <guibutton>Montar</guibutton> le permite montar inmediatamente el +acceso.</para> + + <para>Después de que aceptara la configuración con el botón +<guibutton>Hecho</guibutton>, la primera pantalla se muestra de nuevo y el +nuevo punto de montaje está en la lista. Después de elegir +<guibutton>Salir</guibutton>, se le preguntará si desea o no guardar las +modificaciones en <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Elija esta opción si +desea que el directorio remoto esté disponible en cada arranque. Si la +configuración es para uso de una sola vez, no la guarde.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/diskdrake--fileshare.xml b/docs/mcc-help/es/diskdrake--fileshare.xml new file mode 100644 index 00000000..d5b61433 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/diskdrake--fileshare.xml @@ -0,0 +1,60 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="diskdrake--fileshare"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--fileshare-ti1">Compartir sus particiones de disco</title> + + <subtitle>diskdrake --fileshare</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--fileshare.png" revision="1" xml:id="diskdrake--fileshare-im1" align="center" format="PNG" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Esta sencilla herramienta <Placeholder type="footnote" id="0"/> permite al +administrador, compartir con otros usuarios partes de sus subdirectorios / +home con otros usuarios de una misma red local que pueden tener equipos en +los que el sistema operativo sea Linux o Windows.</para> + + <para>Se encuentra en el Centro de Control de Mageia, en la pestaña Disco local, +etiquetado como "Compartir sus particiones".</para> + + <para>Primero, responda la siguiente pregunta: "<guilabel>¿Le gustaría permitirle +a los usuarios compartir algunos de sus directorios?</guilabel>", haga click +en <guibutton>No compartir</guibutton> si la respuesta es no para todos los +usuarios, haga click en <guibutton>Permitir todos los usuarios</guibutton> +para autorizar a todos los usuarios, o haga click en +<guibutton>Personalizar</guibutton> si la respuesta es no para algunos y si +para otros. En este último caso, los usuarios autorizados a compartir sus +directorios deben pertenecer al grupo Fileshare, el que será creado +automáticamente por el sistema. Más adelante se le preguntará sobre esto.</para> + + <para>Click en <guilabel>OK</guilabel>, y aparecerá una segunda ventana la que le +pedirá que elija entre <guibutton>NFS</guibutton> y +<guibutton>SMB</guibutton>. Tilde <guibutton>NFS</guibutton> si Linux es el +único sistema operativo en la red, o <guibutton>SMB</guibutton> si la red +incluye computadores con Linux y Windows. A continuación haga click en +<guibutton>OK</guibutton>. Los paquetes requeridos se instalarán +inmediatamente, si fuera necesario.</para> + + <para>Se ha completado la configuración, a menos que haya elegido la opción +Personalizar. En este caso, una ventana le pedirá que abra Userdrake. Esta +herramienta le permitirá agregar en el grupo Fileshare a aquellos usuarios +autorizados a compartir sus directorios. En la solapa Usuario, haga click +en el usuario para agregar al grupo Fileshare, luego en +<guimenuitem>Editar</guimenuitem>, en la solapa Grupos. Marque el grupo y +haga click en <guibutton>OK</guibutton>. Para más información sobre +Userdrake, vea <link ns2:href="userdrake.xml">esta página</link>.</para> + + <para/> + + <note> + <para>Al agregar un nuevo usuario al grupo FIleshare, debe desconectar y +reconectar la red para que las modificaciones se hagan efectivas.</para> + </note> + + <para>De aquí en más, cada usuario perteneciente al grupo Fileshare puede elegir +en su administrador de archivos, qué directorios compartir, aunque no todos +estos tengan esa capacidad.</para> + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/diskdrake--nfs.xml b/docs/mcc-help/es/diskdrake--nfs.xml new file mode 100644 index 00000000..7afe04b1 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/diskdrake--nfs.xml @@ -0,0 +1,91 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="diskdrake--nfs"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--nfs-ti1">Acceder a directorios y discos compartidos por NFS</title> + + <subtitle>diskdrake --nfs</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="2" xml:id="diskdrake--nfs-im1" align="center" fileref="diskdrake--nfs.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <para>.</para> + + <para/> + + <section> + <title>Introducción</title> + + <para>Esta herramienta<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comandos tecleando +<emphasis role="bold">diskdrake --nfs</emphasis> como root.</para> + </footnote> le permite declarar +directorios accesibles para todos los usuarios de la computadora. El +protocolo usado para esto es NFS, el que se encuentra disponible en la +mayoría de los sistemas Linux o Unix. El directorio compartido estará +disponible desde el arranque del sistema. Los directorios compartidos +también pueden accederse directamente mediante el uso de cualquier +administrador de archivos.</para> + </section> + + <section> + <title>Procedimiento</title> + + <para>Seleccione <guibutton>buscar servidores</guibutton> para obtener una lista +de servidores que comparten directorios.</para> + + <para>Haga click en el símbolo > que aparece delante del nombre del servidor para +mostrar una lista de los directorios compartidos y elegir aquél al que desea +acceder.</para> + + <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs2.png"> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>El botón <guibutton>Punto de montaje</guibutton> estará disponible y deberá +especificar donde quiere montar el directorio.</para> + + <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs3.png"> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Después de elegir el punto de montaje, usted puede proceder a montarlo. +También puede verificar las opciones disponibles, así como modificarlas, +desde el botón de <guibutton>Opciones</guibutton>. Use el mismo botón para +desmontarlo. </para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Al aceptar la configuración con el botón <guibutton>Hecho</guibutton> se +mostrará un mensaje preguntando "¿Quiere guardar las modificaciones a +/etc/fstab ?". Esto hará disponible el directorio en cada arranque, si la +red es accesible. El nuevo directorio estará entonces disponible en su +navegador de archivos, por ejemplo en Dolphin.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/diskdrake--removable.xml b/docs/mcc-help/es/diskdrake--removable.xml new file mode 100644 index 00000000..10e3a31c --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/diskdrake--removable.xml @@ -0,0 +1,54 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="diskdrake--removable"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--removable-ti1">Grabadora CD/DVD</title> + + <subtitle>diskdrake --removable</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="diskdrake--removable.png" align="center" format="PNG" xml:id="diskdrake--removable-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Esta herramienta <footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">diskdrake --removable</emphasis>.</para> + </footnote>se encuentra en la +solapa Discos locales en el Centro de Control de Mageia etiquetado con el +nombre de su hardware removible (solamente lecto-grabadores de CD/DVD y +diskettes). </para> + + <para>Su objetivo es definir la forma de montar su disco removible. </para> + + <para>En la parte superior de la ventana hay una breve descripción de su hardware +y de las opciones de montaje elegidas. Use el menú en la parte inferior +para cambiarlas. Tilde los elementos para cambiar y haga click en el botón +<guibutton>OK</guibutton>. </para> + + <section> + <title>Punto de montaje</title> + + <para>Marque esta opción para cambiar el punto de montaje. Por defecto es +/media/cdrom.</para> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Opciones</title> + + <para>Muchas opciones de montaje pueden seleccionarse aquí mismo en la lista o a +través del submenú <guilabel>Avanzadas</guilabel>. Las más importantes son:</para> + + <para/> + + <section> + <title>user/nouser</title> + + <para>La opción user permite a un usuario no root montar un disco extraíble. Esta +opción implica noexec, nosuid y nodev. El usuario que montó el disco es el +único que puede desmontarlo. </para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/diskdrake--smb.xml b/docs/mcc-help/es/diskdrake--smb.xml new file mode 100644 index 00000000..378510de --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/diskdrake--smb.xml @@ -0,0 +1,90 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="diskdrake--smb" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + <info> + <title xml:id="diskdrake--smb-ti1">Acceder a directorios y discos compartidos por Windows (SMB)</title> + + <subtitle>diskdrake --smb</subtitle> + + </info> + + <para/> + + <section> + <title>Introducción</title> + + <para>Esta herramienta<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">diskdrake --smb</emphasis>.</para> + </footnote> le permite declarar +aquellos directorios que estarán accesibles para todos los usuarios de la +computadora. El protocolo usado para esto es SMB, común entre los sistemas +Windows(TM). El directorio compartido estará disponible desde el arranque +del sistema. Los directorios compartidos también pueden accederse +directamente mediante el uso de cualquier administrador de archivos.</para> + + <para>Antes de arrancar la herramienta, es buena idea declarar los nombres de los +servidores disponibles, por ejemplo con <xref linkend="drakhosts"/></para> + </section> + + <section> + <title>Procedimiento</title> + + <para>Seleccione <guibutton>buscar servidores</guibutton> para obtener una lista +de servidores que comparten directorios.</para> + + <para>Haga click en el símbolo > que aparece delante del nombre del servidor +para mostrar una lista de los directorios compartidos y elegir aquél al que +desea acceder.</para> + + <para>El botón <guibutton>Punto de montaje</guibutton> estará disponible y deberá +especificar donde quiere montar el directorio.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Después de elegir el punto de montaje, este puede ser montado con +<guimenu>Botón de montaje</guimenu>. También puede verificar y cambiar +algunas de las opciones con el botón <guibutton>Opciones</guibutton>.</para> + + <para>En opciones, puede especificar el nombre de usuario y password de aquellos +con capacidad de conectarse al servidor SMB. Después de montar el +directorio, puede desmontarlo usando el mismo botón.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Al aceptar la configuración con el botón <guibutton>Hecho</guibutton>, +aparecerá un mensaje preguntándole si "¿Quiere guardar las modificaciones en +/etc/fstab?". Esto hará que el directorio esté disponible desde cada +arranque si la red está accesible. El nuevo directorio será visible en su +administrador de archivos, por ejemplo en Dolphin.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drak3d.xml b/docs/mcc-help/es/drak3d.xml new file mode 100644 index 00000000..ab89eeb3 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drak3d.xml @@ -0,0 +1,82 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drak3d" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="drak3d-ti1">Efectos de escritorio 3D</title> + + <subtitle>drak3d</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drak3d-im1" revision="1" align="center" fileref="drak3d.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Introducción</title> + + <para>Esta herramienta <footnote> + <para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo +<emphasis role="bold">drak3d</emphasis> como root.</para> + </footnote> le permite +administrar los efectos 3D del escritorio de su sistema operativo. Estos se +encuentran deshabilitados por defecto. </para> + </section> + + <section annotations="center"> + <title>Comenzando</title> + + <para>Para usar esta herramienta se necesita tener el paquete glxinfo instalado. +Si el paquete no estuviera instalado, se le pedirá que lo instale antes de +poder iniciar drak3d. </para> + + <para>Antes de iniciar drak3d, aparecerá un menú. Desde el podrá elegir +<guilabel>Sin efectos 3D de escritorio</guilabel> o <guilabel>Compiz +Fusion</guilabel>. Compìz Fusion es parte del administrador/gestor de +composición de ventanas, el que incluye efectos especiales acelerados por +hardware para su escritorio. Elija <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> para +habilitarlo.</para> + + <para>Si esta es la primera vez que usa este programa después de una instalación +limpia de Mageia, va a recibir un mensaje de alerta indicándole que paquetes +deberán ser instalados para poder usar Compiz Fusion. Haga click en el +botón <guibutton>OK</guibutton> para continuar.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drak3d-im3" fileref="drak3d_installing_CompizFusion.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Una vez que los paquetes necesarios fueron instalados, podrá comprobar que +Compiz Fusion aparece elegido en el menú de drak3d. Para que los cambios +surtan efecto deberá desloguear y loguear nuevamente.</para> + + <para>Después de loguear nuevamente, Compiz Fusion se encontrará activado. Para +configurar Compiz Fusion vea la página de ayuda de ccsm (CompizConfig +Settings Manager).</para> + </section> + + <section> + <title>Solución de problemas</title> + + <section> + <title>No se puede ver el escritorio tras iniciar sesión</title> + + <para>Si después de haber habilitado Compiz Fusion no puede visualizar el +escritorio al loguear nuevamente, reinicie su computadora para volver a la +pantalla de logueo. Una vez allí haga click en el ícono del Escritorio y +elija drak3d. </para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Cuando vuelva a loguear, si su cuenta tiene privilegios de administrador, se +le solicitará que ingrese su contraseña nuevamente. Caso contrario, use una +cuenta de administrador para deshacer los cambios que pudieran haber causado +el problema.</para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakauth.xml b/docs/mcc-help/es/drakauth.xml new file mode 100644 index 00000000..3ea6e3d9 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakauth.xml @@ -0,0 +1,30 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakauth" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakauth-ti1">Autenticación</title> + + <subtitle>drakauth</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakauth.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakauth-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Esta herramienta <footnote><para>Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comandos, escriba <emphasis +role="bold">drakauth</emphasis> como root.</para></footnote> le permite modificar +la forma en la que será reconocido como usuario de esta computadora en la +red.</para> + + <para>Por defecto, la información de autenticación se almacena en un archivo en su +computadora. Modifíquela solamente si su administrador de red se lo permite +y le da instrucciones para ello.</para> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakboot--boot.xml b/docs/mcc-help/es/drakboot--boot.xml new file mode 100644 index 00000000..96540d5f --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakboot--boot.xml @@ -0,0 +1,121 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakboot--boot"> + <info> + <title xml:id="drakboot--boot-ti1">Configurar el arranque</title> + + <subtitle>drakboot --boot</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="drakboot--boot.png" align="center" xml:id="drakboot--boot-im1" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>esta herramienta <footnote> + <para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo +<emphasis role="bold">drakboot --boot</emphasis> como root.</para> + </footnote> le permite configurar +las opciones de arranque (elección del bootloader, definir una contraseña, </para> + + <para>Se encuentra en la solapa Boot en el Centro de Control Mageia, como +"Configurar el sistema de arranque".</para> + + <warning> + <para>No use esta herramienta si no sabe exactamente lo que está haciendo. +Cambiar la configuración puede impedir el arranque de su computadora!</para> + </warning> + + <para>En la primera parte, llamada <guilabel>Gestor de arranque</guilabel>, es +posible elegir <guibutton>Usar un Gestor de arranque</guibutton>, Grub o +Lilo, así como seleccionar una interfaz gráfica o sólo texto. Esto es una +cuestión de preferencia personal, ya que tanto uno como otro proveen las +mismas facilidades. También podrá configurar el <guibutton>Dispositivo de +arranque</guibutton>. pero por favor, no cambie nada en esta sección a menos +que sea un usuario experto. El dispositivo de arranque es donde el reside +el cargador de arranque, y cualquier modificación podría impedir el arranque +de su computadora.</para> + + <para>En la segunda parte, llamada <guilabel>Opciones principales</guilabel>, +usted puede definir el tiempo de<guibutton>Retardo antes de arrancar la +imagen por defecto</guibutton>, medido en segundos. Durante este lapso, +Grub o Lilo le mostrarán la lista de sistemas operativos disponibles, +invitándolo a seleccionar uno. Si no elige ninguno, el gestor de arranque +iniciará con el sistema operativo definido por defecto, una vez que expire +el lapso establecido anteriormente.</para> + + <para>En la tercera y última parte, llamada <guibutton>Seguridad</guibutton>, es +posible definir una contraseña.</para> + + <para>El botón <guibutton>Avanzadas</guibutton> permite seleccionar algunas otras +opciones.</para> + + <para><guibutton>Activar ACPI:</guibutton></para> + + <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) es el estandar para la +administración de energía. Así, deteniendo dispositivos que no se encuentran +en uso, le permitirá ahorrar corriente eléctrica. Marque esta casilla si su +hardware es compatible con el estándar ACPI.</para> + + <para><guibutton>Activar SMP:</guibutton></para> + + <para>SMP significa Múltiples Procesadores Simétricos. Es una arquitectura para +procesadores de varios núcleos. </para> + + <note> + <para>Si tiene un procesador con HyperThreading, Mageia lo verá como un procesador +dual y activará SMP.</para> + </note> + + <para><guibutton>Habilitar APIC</guibutton> y <guibutton>APIC local:</guibutton></para> + + <para>APIC significa Controlador de Interrupciones Programable Avanzado. Hay dos +componentes en el sistema APIC de Intel, el APIC local (LAPIC) y el APIC +I/O. Este último enruta las interrupiciones que recibe de los buses +periféricos a uno o más APICs pertenecientes a cada procesador, maximizando +su utilidad en sistemas con múltiples procesadores. Algunas computadoras +tiene problemas con el sistema APIC, pudiendo éste último producir desde una +incorrecta detección de dispositivos generadores de interrupciones (mensaje +de error "spurious 8259 interrupt: IRQ7") hasta bloqueos totales del +sistema. En estos casos deshabilite el APIC y/o el LAPIC.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>En la <guibutton>Próxima</guibutton> pantalla podrá ver una lista de las +opciones disponibles durante el arranque del sistema. La opción por defecto +está marcada con un asterico. Para cambiar el orden de la lista, mueva el +elemento seleccionado haciéndo click en las flechas. Si hace click en los +botones <guibutton>Agregar</guibutton> o <guibutton>Modificar</guibutton>, +aparecerá una nueva ventana que le permitirá agregar entradas al menú del +Grub o modificar las existentes. Para usar estas herramientas deberá estar +familiarizado con Lilo o Grub.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>El campo <guilabel>Etiqueta</guilabel> es libre, pudiéndo escribir en él, el +contenido que quiere que aparezca en el menú. Coincidirá con el comando +"title" del Grub. Por ejemplo: Mageia3.</para> + + <para>El campo <guilabel>Imágen</guilabel> contiene el nombre del kernel. +Coincide con el comando "kernel" del Grub. Por ejemplo /boot/vmlinuz.</para> + + <para>El campo <guilabel>Root</guilabel> contiene el nombre del dispositivo donde +se encuentra almacenado el kernel. Coincide con el comando "root" del +Grub. Por ejemplo (hd0,1).</para> + + <para>La etiqueta "Anexar" contiene las opciones que deben darse al kernel en el +arranque.</para> + + <para>Si la casilla "Por defecto" está marcada, Grub arrancará desde esta entrada +por defecto.</para> + + <para>En la pantalla "Avanzado", es posible elegir el modo de video </para> + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakboot.xml b/docs/mcc-help/es/drakboot.xml new file mode 100644 index 00000000..42f7d22c --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakboot.xml @@ -0,0 +1,41 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakboot"> + <info> + <title xml:id="drakboot-ti1">Establecer autologin para iniciar sesión automáticamente</title> + + <subtitle>drakboot</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakboot-im1" fileref="drakboot.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Esta herramienta <footnote> + <para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo +<emphasis role="bold">drakboot</emphasis> como root.</para> + </footnote>permite iniciar sesión +automáticamente al mismo usuario, en su entorno/escritorio, sin pedir +ninguna contraseña. Se llama autologin. Esto es generalmente buena idea +cuando sólo hay un usuario que use la máquina.</para> + + <para>Se encuentra en la pestaña <emphasis role="bold">Arranque</emphasis> del +Centro de Control de Mageia llamada "Configurar el inicio de sesión +automático".</para> + + <para>Los botones son bastante obvios:</para> + + <para>Marque <guibutton>Lanzar el entorno gráfico cuando su sistema +inicia</guibutton>, si usted desea que el Sistema X Window sea ejecutado +después del inicio. Si no es así el sistema iniciará en modo texto. De todos +modos es posible lanzar la interfaz gráfica manualmente. Esto puede hacerse +ejecutando el comando 'startx' o 'systemctl start dm'.</para> + + <para>Si la primera casilla está activada, otras dos opciones aparecen. Marque o +bien <guibutton>No, yo no quiero autologin </guibutton>, si desea que el +sistema pida un usuario y contraseña, o bien <guibutton>Sí, deseo entrar +automáticaticamente con este (usuario, escritorio)</guibutton>, si es +necesario. En este caso, también necesita suministrar el <guilabel>nombre +de usuario por defecto </guilabel> y el <guilabel>escritorio por +defecto</guilabel>.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakbug.xml b/docs/mcc-help/es/drakbug.xml new file mode 100644 index 00000000..d5605c67 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakbug.xml @@ -0,0 +1,36 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="drakbug-ti1">Herramienta de reportes de bug de Mageia</title><subtitle>drakbug</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakbug-im1" revision="1" align="center" format="PNG" + fileref="drakbug.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Usualmente, esta herramienta <footnote><para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo +<emphasis role="bold"> drakbug </emphasis> como root.</para></footnote> se inicia +automáticamente cuando una herramienta de Mageia se estrella. Sin embargo, +también es posible que, después de rellenar un informe de error, se le pida +que inicie esta herramienta para comprobar alguna de las informaciones que +da, y luego incluirlas en ese reporte de bug existente.</para> + + <para>Si hace falta un nuevo reporte de bug y usted no está acostumbrado a hacer +eso, entonces por favor lea <link +xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly"> Cómo +hacer un reporte de bug correctamente </link> antes de hacer clic en el +botón "Report".</para> + + <para>En caso de que el error ya ha sido presentado por otra persona (el mensaje +de error que dio drakbug será el mismo), es útil añadir un comentario a ese +bug existente diciendo que usted lo vió también.</para> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakbug_report.xml b/docs/mcc-help/es/drakbug_report.xml new file mode 100644 index 00000000..661bfc7b --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakbug_report.xml @@ -0,0 +1,71 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" +xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="es"> + + <info> + <title xml:id="drakbug_report-ti1">Recolectar logs e información del sistema para reportes de bugs</title><subtitle>drakbug_report</subtitle> + </info> + + <para>Esta herramienta <footnote><para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo +<emphasis role="bold">drakbug_report</emphasis> como root.</para></footnote>solo se puede iniciar +desde la línea de comandos.</para> + +<para>Se recomienda escribir la salida de este comando a un archivo, por ejemplo +haciendo <emphasis role="bold">drakbug_report > drakbugreport.txt +</emphasis>, pero asegúrese de que tiene suficiente espacio en disco en +primer lugar: el archivo puede ser fácilmente de varios GB.</para> +<note><para>La salida es demasiado grande para un reporte de bug sin eliminar primero +las partes innecesarias.</para></note> + <para>Este comando recolecta la siguiente información de su sistema:</para> + + <itemizedlist> + <listitem><para> lspci</para></listitem> + <listitem><para> pci_devices</para></listitem> + <listitem><para> dmidecode</para></listitem> + <listitem><para> fdisk</para></listitem> + <listitem><para> scsi</para></listitem> + <listitem><para> /sys/bus/scsi/devices</para></listitem> + <listitem><para> lsmod</para></listitem> + <listitem><para> cmdline</para></listitem> + <listitem><para> pcmia: stab</para></listitem> + <listitem><para> usb</para></listitem> + <listitem><para> particiones</para></listitem> + <listitem><para> cpuinfo</para></listitem> + <listitem><para> syslog</para></listitem> + <listitem><para> Xorg.log</para></listitem> + <listitem><para> monitor_full_edid</para></listitem> + <listitem><para> stage1.log</para></listitem> + <listitem><para> ddebug.log</para></listitem> + <listitem><para> install.log</para></listitem> + <listitem><para> fstab</para></listitem> + <listitem><para> modprobe.conf</para></listitem> + <listitem><para> lilo.conf</para></listitem> + <listitem><para> grub: menu.lst</para></listitem> + <listitem><para> grub: install.sh</para></listitem> + <listitem><para> grub: device.map</para></listitem> + <listitem><para> xorg.conf</para></listitem> + <listitem><para> urpmi.cfg</para></listitem> + <listitem><para> modprobe.preload</para></listitem> + <listitem><para> sysconfig/i18n</para></listitem> + <listitem><para> /proc/iomem</para></listitem> + <listitem><para> /proc/ioport</para></listitem> + <listitem><para> versión de Mageia</para></listitem> + <listitem><para> rpm -qa</para></listitem> + <listitem><para> df</para></listitem> + </itemizedlist> + + + <note><para>Cuando se escribió esta ayuda, la parte "syslog" de la salida de este +comando estaba vacía, ya que esta herramienta aún no se había ajustado a +nuestro cambio a systemd. Si todavía está vacío, puede recuperar el "syslog" +haciendo (como root) <emphasis role="bold"> journalctl -a > journalctl.txt +</emphasis>. Si usted no tiene mucho espacio en disco, puede, por ejemplo, +tomar las últimoa 5.000 líneas del registro mediante: <emphasis role="bold"> +journalctl -a | tail-n5000 > journalctl5000.txt </emphasis>.</para></note> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakclock.xml b/docs/mcc-help/es/drakclock.xml new file mode 100644 index 00000000..2a6d0098 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakclock.xml @@ -0,0 +1,53 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakclock"> + <info> + <title xml:id="drakclock-ti1">Fecha y hora</title> + + <subtitle>drakclock</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakclock.png" xml:id="drakclock-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Esta herramienta<footnote> + <para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo +<emphasis role="bold"> drakclock </emphasis> como root.</para> + </footnote> se encuentra en la +pestaña Sistema en el Centro de Control Mageia etiquetada como +<guilabel>"Administrar fecha y hora"</guilabel>. En algunos entornos de +escritorio también está disponible haciendo click con el botón derecho / +Ajustar fecha y hora ... sobre el reloj de la barra de sistema.</para> + + <para>Es una herramienta muy simple.</para> + + <para>En la parte superior izquierda se encuentra el<emphasis +role="bold">calendario</emphasis>. En la captura de pantalla la fecha es +Septiembre (arriba en la izquierda), 2012 (arriba a la derecha), el día 2 +(en azul) y es Domingo. Seleccione el mes (o año) haciendo click en las +pequeñas flechas a cada lado de Septiembre (o 2012). Seleccione el día +haciendo click en su número.</para> + + <para>En la esquina inferior izquierda se encuentra la opción de sincronización +<emphasis role="bold">Network Time Protocol</emphasis> es posible tener el +reloj siempre en hora al sincronizarlo con un servidor. Marque +<guilabel>Enable Network Time Protocol</guilabel>y elija el servidor más +cercano.</para> + + <para>En la parte derecha esta el relo. No se puede ajustar el reloj si NTP está +activada. Tres casillas muestran las horas, minutos y segundos (15, 28 y 22 +en la captura de pantalla). Usa las flechitas para ajustar el reloj a la +hora correcta. El formato no puede cambiarse aquí, ver la configuración del +entorno de escritorio para eso.</para> + + <para>Al menos, abajo a la derecha, seleccione su zona horaria pulsando en el +botón <guibutton>Cambiar Zona Horaria</guibutton> y eligiendo en la lista la +ciudad más cercana.</para> + + <note> + <para>Aunque no sea posible elegir un formato de fecha u hora en esta herramienta, +estos se mostrarán en el escritorio, de acuerdo con la configuración de +región.</para> + </note> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakconnect--del.xml b/docs/mcc-help/es/drakconnect--del.xml new file mode 100644 index 00000000..dca44696 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakconnect--del.xml @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakconnect--del" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="drakconnect--del-ti1">Quitar una conexión</title><subtitle>drakconnect --del</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakconnect--del-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect--del.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Aquí puede eliminar una interfaz de red<footnote><para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo +<emphasis role="bold">drakconnect --del</emphasis> como root.</para></footnote>. </para> + <para>Haga clic en el menú desplegable, seleccione la que desea eliminar y luego +haga clic en <emphasis> siguiente </emphasis>.</para> + <para>Verá un mensaje diciendo que la interfaz de red se ha eliminado +correctamente.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/es/drakconnect.xml new file mode 100644 index 00000000..eef5dab6 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakconnect.xml @@ -0,0 +1,815 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakconnect"> + <info annotations="simonnzg listened to Aicha by Khaled & Faudel whilst editing this document."> + <title xml:id="drakconnect-ti1">Configurar un una nueva interfaz de red (LAN, ISDN, ADSL, ...)</title> + + <subtitle>drakconnect</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakconnect-im1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Introducción</title> + + <para>Esta herramienta<footnote> + <para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo +<emphasis role="bold"> drakconnect </emphasis> como root.</para> + </footnote> permite configurar +varias opciones de red local o acceso a internet. Debe de tener información +de su proveedor de acceso a internet o su administrador de red.</para> + + <para>Seleccione el tipo de conexión que desea establecer, de acuerdo con el +hardware y el proveedor que usted posee.</para> + </section> + + <section> + <title>Una nueva conexión cableada (Ethernet)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>La primera ventana lista las interfaces que estan disponibles. Seleccione un +para configurar</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>En este paso, la elección se da entre una dirección IP automática o +manualmente configurada.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>IP automática</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>configuración Ethernet/IP </emphasis>: usted debe seleccionar si +los servidores DNS son determinados por el servidor DHCP o si serán +especificados manualmente, como se explica más abajo. En el último caso la +dirección IP de los servidores DNS debe ser +configurada. El HOSTNAME de la computadora puede ser especificado +aquí. Si no se especifica, el nombre +<literal>localhost.localdomain</literal> es asignado de forma +predeterminada. El Hostname también puede ser provisto por el servidor DHCP +con la opción <emphasis>Asignar Hostname desde el servidor +DHCP</emphasis>.No todos los servidores DHCP tienen esta función, y si usted +está configurando su PC para obtener una dirección IP desde router ADSL +doméstico, es poco probable.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>El botón avanzado da la oportunidad de especificar:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Dominio de búsqueda (no accesible, proporcionado por el servidor DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Cliente DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Tiempo de espera DHCP agotado</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Obtener el servidor YP del DHCP (Seleccionado por defecto): especificar el +servidor NIS</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Obtener servidores NTPD desde DHCP (sincronización de reloj)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>El HOST requerido por el DHCP. Use esta opción solo si el servidor DHCP +requiere que el cliente especifique un host antes de recibir una dirección +IP. Esta opción no esta soportada por algunos servidores DHCP.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Despues de aceptar, se describiran los últimos pasos que son comunes para +todas las configuraciones de conexiones: <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuración manual</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Ethernet/IP settings</emphasis>: you need to declare what DNS +servers to use. The HOSTNAME of the computer can be specified here. If no +HOSTNAME is specified, the name <literal>localhost.localdomain</literal> is +attributed by default.</para> + + <para>For a residential network, the IP address usually looks like +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are +available from your service provider's website.</para> + + <para>In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search +domain</emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your +computer is called "splash", and it's full domain name is +"splash.boatanchor.net", the Search Domain would be "boatanchor.net". Unless +you specifically need it, it's ok not to define this setting. Again, +domestic ADSL would not need this setting.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect30.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Una nueva conexión satelital (DVB)</title> + + <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you +can write this help, please contact <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc +team.</link> Thanking you in advance.</para> + </section> + + <section> + <title>Una nueva conexión por cable módem</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>La primera ventana lista las interfaces que estan disponibles. Seleccione un +para configurar</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>En este paso, la elección se da entre una dirección IP automática o +manualmente configurada.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Debe especificar un método de autenticación:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Ninguno</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>BPALogin (necesario para Telstra). En este caso, es necesario que +proporcione un nombre de usuario y contraseña.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>IP automática</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Cable/IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers +are declared by the DHCP server or are manually specified, as explained +below. In the last case, the IP address of DNS servers has to be set. The +HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified, +the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default. +The Hostname can also be provided by the DHCP server with the option +<emphasis>Assign host name from DHCP server</emphasis>. Not all DHCP servers +have such a function and if you're setting up your PC to get an IP address +from a domestic ADSL router, it is unlikely.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>El botón avanzado da la oportunidad de especificar:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Dominio de búsqueda (no accesible, proporcionado por el servidor DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Cliente DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Tiempo de espera DHCP agotado</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Obtener el servidor YP del DHCP (Seleccionado por defecto): especificar el +servidor NIS</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Obtener servidores NTPD desde DHCP (sincronización de reloj)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>El HOST requerido por el DHCP. Use esta opción solo si el servidor DHCP +requiere que el cliente especifique un host antes de recibir una dirección +IP. Esta opción no esta soportada por algunos servidores DHCP.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Despues de aceptar, se describiran los últimos pasos que son comunes para +todas las configuraciones de conexiones: <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuración manual</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Cable/IP settings</emphasis>: you need to declare what DNS servers +to use. The HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME +is specified, the name <literal>localhost.localdomain</literal> is +attributed by default.</para> + + <para>For a residential network, the IP address usually looks like +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are +available from your service provider's website.</para> + + <para>In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search +domain</emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your +computer is called "splash", and it's full domain name is +"splash.boatanchor.net", the Search Domain would be "boatanchor.net". Unless +you specifically need it, it's ok not to define this setting. Again, +domestic connection would not need this setting.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect32.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Una nueva conexión DSL</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>Si la herramienta detecta interfaces de red, ofrece la opción de seleccionar +una y configurarla.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>A list of providers is proposed, classified by countries. Select your +provider. If it is not listed, select the option +<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider gave.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Seleccione uno de los protocolos disponibles:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Protocolo de Configuración de Host Dinámico (DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuración manual TCP/IP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PPP sobre ADSL (PPPoA)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PPP sobre Ethernet (PPPoE)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Protocolo de túnel punto a punto (PPTP)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuraciones de acceso</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Cuenta de ingreso (nombre de usuario)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Contraseña de la cuenta</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>(Avanzado) ID de ruta virtual (VPI):</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>(Avanzado) ID de circuito virtual (VCI):</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Una nueva conexión ISDN</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>El asistente desea saber que dispositivo configurar:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Elección manual (tarjeta ISDN interna)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Módem ISDN externo</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Se expone una lista de hardware clasificado por categorías y +fabricante. Seleccione su tarjeta.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Seleccione uno de los protocolos disponibles:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Protocolo para el resto del mundo, excepto Europa (DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Protocolo para Europa (ESSS1)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Se ofrece luego una lista de proveedores clasificados por países. Seleccione +su proveedor. Si no se encuentra en la lista, seleccione la opción +<guilabel>No incluido</guilabel> e introduzca las opciones proporcionadas +por su proveedor. Luego se le solicitarán los parámetros:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nombre de conexión</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Número de teléfono</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>ID de ingreso (login)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Contraseña de la cuenta</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Método de autenticación</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Después de esto, debe seleccionar si recibe la dirección IP por método +automático o manual. Si es automático, especifique la dirección IP y la +máscara de Subred.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>El siguiente paso consiste en indicar si las direcciones de los servidores +DNS se obtienen por método automático o manual. En el caso de la +configuración manual, debe indicar:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nombre de dominio</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Servidores DNS primario y secundario</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Selecciones si el nombre del host está especificado desde IP. Seleccione +esta opción solo si está seguro que su proveedor está configurado para +aceptarlo.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>El siguiente paso es seleccionar como la dirección de la puerta de enlace es +obtenida, de forma automática o manual. En caso de configuración manual, +usted debe ingresar la dirección IP.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Una nueva conexión inalámbrica (WIFI)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>A first window lists the interfaces which are available and an entry for +Windows driver (ndiswrapper). Select the one to configure. Use ndiswrapper +only if the other configuration methods did not work.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>En este paso, la elección se da entre los diferentes puntos de acceso que la +tarjeta ha detectado.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Los parámetros específicos de la tarjeta inalámbrica deben brindar:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect31.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Modo de operación</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>Administrado</term> + + <listitem> + <para>Acceso a un punto de acceso existente (lo más frecuente).</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>Ad-Hoc</term> + + <listitem> + <para>Para configurar una conexión directa entre computadoras.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nombre de red (ESSID)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Modo de encriptación: depende de cómo esté configurado el punto de acceso.</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>WPA/WPA2</term> + + <listitem> + <para>Este modo de encriptación es preferible si su hardware lo permite</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>WEP</term> + + <listitem> + <para>Algunos dispositivos antiguos soportan solo este método de encriptación.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Contraseña de encriptado</para> + + <para>Generalmente es provisto con el hardware que da el punto de acceso.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>En este punto, la opción está entre una dirección IP automática o manual.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>IP automática</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers are +declared by the DHCP server or are manually specified, as explained +below. In the last case, IP address of DNS servers has to be set. The +HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is +specified, the name localhost.localdomain is attributed by default. The +Hostname can also be provided by the DHCP server with the option +<emphasis>Assign host name from DHCP server</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>El botón avanzado da la oportunidad de especificar:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Dominio de búsqueda (no accesible, proporcionado por el servidor DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Cliente DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Tiempo de espera DHCP agotado</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS servers</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Obtener servidores NTPD desde DHCP (sincronización de reloj)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>El HOST requerido por el DHCP. Use esta opción solo si el servidor DHCP +requiere que el cliente especifique un host antes de recibir una dirección +IP. Esta opción no esta soportada por algunos servidores DHCP.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>After accepting the configuration the step, which is common to all +connection configurations, is explained: <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuración manual</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>IP settings</emphasis>: you have to declare DNS servers. The +HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified, +the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default.</para> + + <para>For a residential network, the IP address always looks like +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are +available from your providers website.</para> + + <para>In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search +domain</emphasis>. It must seem to your hostname without the first name, +before the period.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Una nueva conexión GPRS/Edge/3G</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>Si la herramienta detecta interfaces inalámbricas, ofrece seleccionar una y +configurarla.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>The PIN is asked. Leave empty if the PIN is not required.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>The wizard asks for network. If it is not detected, select the option +<guilabel>Unlisted</guilabel>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>A list of providers is proposed, classified by countries. Select your +provider. If it is not listed, select the option +<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider gave.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Especifique las configuraciones de acceso a red</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nombre de punto de acceso</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Cuenta de ingreso (nombre de usuario)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Contraseña de la cuenta</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Una nueva conexión a Red por marcado de Bluetooth</title> + + <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you +can write this help, please contact <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc +team.</link> Thanking you in advance.</para> + </section> + + <section> + <title>Una nueva conexión por Módem de teléfono analógico (POTS)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>El asistente desea saber que dispositivo configurar:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Elección manual</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Hardware detectado, si existe.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>La lista de puertos sugeridos, Seleccione el puerto.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>If not yet installed, it will be suggested that you install the package +<emphasis>kppp-provider</emphasis>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>A list of providers is proposed, classified by countries. Select your +provider. If it is not listed, select the option +<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider +gave. Then it is asked for Dialup options:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Nombre de la conexión</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Número telefónico</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>ID de usuario</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Clave</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Authentication</emphasis>, choose between:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>PAP/CHAP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Basado en script</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PAP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Basado en terminal</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>CHAP</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section xml:id="drakconnect-end"> + <title>Fin de la configuración</title> + + <para>En el siguiente paso, puede especificar:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Permitir a los usuarios administrar la conexión</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Start the connection at boot</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Enable traffic accounting</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Permitir que la interfaz sea controlada por el Administrador de +Redes</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>In the case of a wireless connection, a supplemental box is <emphasis>Allow +access point roaming</emphasis> which give the possibility to switch +automatically between access point according to the signal strength.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Con el botón Avanzado puede especificar:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Métrico (10 de manera predeterminada)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>MTU</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Enchufe en caliente de la red</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Habilitar túnel IPv6 a IPv4</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>The last step allows you to specify if the connection is to start +immediately or not.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect9.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakconsole.xml b/docs/mcc-help/es/drakconsole.xml new file mode 100644 index 00000000..ae758d29 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakconsole.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakconsole"> + <info> + <title xml:id="drakconsole-ti1">Abra una consola de administrador</title> + + <subtitle>drakconsole</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakconsole-im1" fileref="drakconsole.png" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakconsole</emphasis>.</para> + </footnote> gives you access to a console +which is directly opened as root. We do not think that you need more +information about that.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakdisk.xml b/docs/mcc-help/es/drakdisk.xml new file mode 100644 index 00000000..00ffe5a9 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakdisk.xml @@ -0,0 +1,78 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakdisk"> + + + + + <info> + <!-- + lebarhon 2012-08-30 Added some comments. Imho, the option button needs explanations --> +<!--marja 2012-09-02 changed title to visible title for this tool in MCC --> +<title xml:id="drakdisk-ti1">Administrar particiones de disco</title> + + <subtitle>drakdisk o diskdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakdiskBackup-im1" revision="1" fileref="drakdiskBackup.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <warning> + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakdisk</emphasis> o <emphasis +role="bold">diskdrake</emphasis>.</para> + </footnote> is very powerful, a tiny +error or a cat jumping on your keyboard can lead to losing all data on a +partition or even to erasing the entire hard disk. For that reason, you'll +see the screen above on top of the tool screen. Click on +<emphasis>Exit</emphasis> if you're not sure you want to continue.</para> + </warning> + + <para>If you have more than one hard disk, you can switch to the hard disk you +want to work on by selecting the correct tab (sda, sdb, sdc etc).</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" fileref="drakdisk.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>You can choose from many actions to adjust your hard disk to your +preferences. Wiping an entire hard disk, splitting or merging partitions, +resizing them or changing the filesystem, formatting or viewing what is in a +partition: it is all possible. The <emphasis><guibutton>Clear +all</guibutton></emphasis> button at the bottom is to erase the complete +disk, the other buttons become visible on the right after you click on a +partition.</para> + + <para>If the selected partition is mounted, like in the example below, you cannot +choose to resize, format or delete it. To be able to do that the partition +must be unmounted first.</para> + + <para>Solo se puede redimensionar una partición por su lado derecho</para> + + <para>To change a partition type (change ext3 to ext4 for example) you have to +delete the partition and then re-create it with the new type. The button +<guibutton role="bold">Create</guibutton> appears when a disk empty part is +selected</para> + + <para>Usted puede escoger un punto de montaje, si no existe será creado.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" fileref="drakdiskMountedPartition.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Selecting <emphasis><guibutton>Toggle to expert mode</guibutton></emphasis> +gives some extra available actions, like labelling the partition, as can be +seen in the screenshot below.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" align="center" fileref="drakdiskExpertUnmounted.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakedm.xml b/docs/mcc-help/es/drakedm.xml new file mode 100644 index 00000000..382717ef --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakedm.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakedm" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + + + <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC --> +<title xml:id="drakedm-ti1">Configurar el administrador de pantalla</title> + + <subtitle>drakedm</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakedm-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakedm.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Here<footnote> + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa3">Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakedm</emphasis>.</para> + </footnote> you can choose which display +manager to use to log into your desktop environment. Only the ones available +on your system will be shown.</para> + + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa2">Most users will only notice that the provided login screens look +different. However, there are differences in supported features, too. LXDM +is a lightweight display manager, KDM and GDM have more extras.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakfirewall.xml b/docs/mcc-help/es/drakfirewall.xml new file mode 100644 index 00000000..042a7190 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakfirewall.xml @@ -0,0 +1,86 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakfirewall" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="drakfirewall-ti1">Configure su cortafuegos personal</title> + + <subtitle>drakfirewall</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="drakfirewall.png" align="center" xml:id="drakfirewall-im1" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comandos, escriba <emphasis +role="bold"> drakfirewall </emphasis> como root.</para> + </footnote> is found under the Security +tab in the Mageia Control Center labelled "Set up your personal +firewall". It is the same tool in the first tab of "Configure system +security, permissions and audit".</para> + + <para>A basic firewall is installed by default with Mageia. All the incoming +connections from the outside are blocked if they aren't authorised. In the +first screen above, you can select the services for which outside connection +attempts are accepted. For your security, uncheck the first box - +<guilabel>Everything (no firewall)</guilabel> - unless you want to disable +the firewall, and only check the needed services.</para> + + <para>It is possible to manually enter the port numbers to open. Click on +<guibutton>Advanced</guibutton> and a new window is opened. In the field +<guilabel>Other ports</guilabel>, enter the needed ports following these +examples :</para> + + <para>80/tcp : open the port 80 tcp protocol</para> + + <para>24000:24010/udp : open all the ports from 24000 to 24010 udp protocol</para> + + <para>Los puertos enlistados deben separarse con un espacio.</para> + + <para>If the box <guilabel>Log firewall messages in system logs</guilabel> is +checked, the firewall messages will be saved in system logs</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakfirewall2.png "/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <note> + <para>If you don't host specific services (web or mail server, file sharing, ...) +it is completely possible to have nothing checked at all, it is even +recommended, it won't prevent you from connecting to the internet.</para> + </note> + + <para>The next screen deals with the Interactive Firewall options. These feature +allow you to be warned of connection attempts if at least the first box +<guilabel>Use Interactive Firewall </guilabel>is checked. Check the second +box to be warned if the ports are scanned (in order to find a failure +somewhere and enter your machine). Each box from the third one onwards +corresponds to a port you opened in the two first screens; in the screenshot +below, there are two such boxes: SSH server and 80:150/tcp. Check them to be +warned each time a connection is attempted on those ports.</para> + + <para>These warning are given by alert popups through the network applet.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakfirewall3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakfirewall4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>In the last screen, choose which network interfaces are connected to the +Internet and must be protected. Once the OK button is clicked, the necessary +packages are downloaded.</para> + + <tip> + <para>If you don't know what to choose, have a look in MCC tab Network & +Internet, icon Set up a new network interface.</para> + </tip> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakfont.xml b/docs/mcc-help/es/drakfont.xml new file mode 100644 index 00000000..ff6f349c --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakfont.xml @@ -0,0 +1,66 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakfont"> + <info> + <title xml:id="drakfont-ti1">Administre, agregue y elimine fuentes. Importe fuentes de Windows(R)</title> + + <subtitle>drakfont</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakfont-im1" fileref="drakfont.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakfont</emphasis>.</para> + </footnote> is present in the Mageia +Control Center under the <emphasis role="bold">System</emphasis> tab. It +allows you to manage the fonts available on the computer. The main screen +above shows:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>the installed font names, styles and sizes.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>una previsualización del tipo de letra seleccionado.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>some buttons explained here later.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Obtener los tipos de letra de Windows: +<emphasis/></emphasis></para> + + <para>This button automatically adds the fonts found on the Windows partition. You +must have Microsoft Windows installed.</para> + + <para><emphasis role="bold">Opciones:</emphasis></para> + + <para>It allows you to specify the applications or devices (printers mostly) able +to use the fonts.</para> + + <para><emphasis role="bold">Desinstalar:</emphasis></para> + + <para>Este botón es para remover las tipografías instaladas y posiblemente ahorrar +algo de espacio. Sea cuidadoso cuando elimine las tipografías porque puede +tener serias consecuencias en los documentos que use.</para> + + <para><emphasis role="bold">Importar:</emphasis></para> + + <para>Allows you to add fonts from a third party (CD, internet, ...). The +supported formats are ttf, pfa, pfb, pcf, pfm and gsf. Click on the +<emphasis role="bold">Import</emphasis> button and then on <emphasis +role="bold">Add</emphasis>, a file manager pops up where you can select the +fonts to install, click on <emphasis role="bold">Install</emphasis> when +done. They are installed in the folder /usr/share/fonts.</para> + + <para>If the newly installed (or removed) fonts doesn't appear in the Drakfont +main screen, close and re open it to see the modifications.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakguard.xml b/docs/mcc-help/es/drakguard.xml new file mode 100644 index 00000000..8fa63687 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakguard.xml @@ -0,0 +1,100 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakguard"> + <info> + <title xml:id="drakguard-ti1">Controles paternos</title> + + <subtitle>drakguard</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakguard.png" revision="1" xml:id="drakguard-im1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo +<emphasis role="bold">drakguard</emphasis> como root.</para> + </footnote> is found in the Mageia +Control Center, under the Security tab, labelled <guilabel>Parental +Control</guilabel>. If you don't see this label, you have to install the +drakguard package (not installed by default).</para> + + <section> + <title>Presentación</title> + + <para>Drakguard is an easy way to set up parental controls on your computer to +restrict who can do what, and at which times of day. Drakguard has three +useful capabilities:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>It restricts web access to named users to set times of day. It does this by +controlling the shorewall firewall built into Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>It blocks execution of particular commands by named users so these users can +only execute what you accept them to execute.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>It restricts access to websites, both manually defined through +blacklists/whitelists, but also dynamically based on the content of the +website. To achieve this Drakguard uses the leading opensource parental +control blocker DansGuardian.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Configurar Controles parentales</title> + + <para><warning> + <para>If your computer contains hard drive partitions that are formatted in Ext2, +Ext3, or ReiserFS format you will see a pop up offering to configure ACL on +your partitions. ACL stands for Access Control Lists, and is a Linux kernel +feature that allows access to individual files to be restricted to named +users. ACL is built into Ext4 and Btrfs file systems, but must be enabled by +an option in Ext2, Ext3, or Reiserfs partitions. If you select 'Yes' to this +prompt drakguard will configure all your partitions to support ACL, and will +then suggest you reboot.</para> + </warning><guibutton>Enable parental control</guibutton>: If checked, the parental +control is enabled and the access to <guilabel>Block programs</guilabel> tab +is opened.</para> + + <para><guibutton>Block all network traffic</guibutton>: If checked, all the +websites are blocked, except the ones in the whitelist tab. Otherwise, all +the websites are allowed, except the ones in the blacklist tab.</para> + + <para><guibutton>User access</guibutton>: Users on the left hand side will have +their access restricted according to the rules you define. Users on the +right hand side have unrestricted access so adult users of the computer are +not inconvenienced. Select a user in the left hand side and click on +<guibutton>Add</guibutton> to add him/her as an allowed user. Select an +user in the right hand side and click on <guibutton>Remove</guibutton> to +remove him/her from the allowed users.</para> + + <para><guibutton>Time control:</guibutton> If checked, internet access is allowed +with restrictions between the <guilabel>Start</guilabel> time and +<guilabel>End</guilabel> time. It is totally blocked outside these time +window.</para> + + <section> + <title>Blacklist/Whitelist tab</title> + + <para>Enter the website URL in the first field at the top and click on the +<guibutton>Add</guibutton> button.</para> + </section> + + <section> + <title>Block Programs Tab</title> + + <para><guibutton>Block Defined Applications</guibutton>: Enables the use of ACL to +restrict access to specific applications. Insert the path to the +applications you wish to block.</para> + + <para><guibutton>Unblock Users list</guibutton>: Users listed on the right hand +side will not be subject to acl blocking.</para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakgw.xml b/docs/mcc-help/es/drakgw.xml new file mode 100644 index 00000000..5d883acb --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakgw.xml @@ -0,0 +1,123 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakgw" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakgw-ti1">Compartir la conexión a Internet con otras máquinas locales</title> + + <subtitle>drakgw</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakgw.png" format="PNG" revision="1" + xml:id="drakgw-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <section xml:id="drakgw-principles"> + <title>Principios</title> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakgw-net.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>This is useful when you have a +computer (3) which has Internet (2) access and is connected also to a local +network (1). You can use computer (3) as a gateway to give that access to +other workstations (5) and (6) in the local network (1). For this, the +gateway must have two interfaces; the first one such as an ethernet card +must be connected to the local network, and the second one (4) connected to +the Internet (2).</para> + + <para>The first step is to verify that the network and the access to Internet are +set up, as documented in <xref linkend="draknetcenter"/>.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-wizard"> + <title>Asistente de puerta de enlace</title> + + <para>The wizard<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakgw</emphasis>.</para> + </footnote> offers successive steps +which are shown below:</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>If the wizard does not detect at least two interfaces, it warns about this +and asks to stop the network and configure the hardware.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>specify the interface used for the Internet connection. The wizard +automatically suggests one of the interfaces, but you should verify that +what is proposed is correct.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>specify which interface is used for the Lan access. The wizard also proposes +one, check that this is correct.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>The wizard proposes parameters for the Lan network, such as IP address, mask +and domain name. Check that these parameters are compatible with the actual +configuration. It is recommended that you accept these values.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>specify if the computer has to be used as a DNS server. If yes, the wizard +will check that <code>bind</code> is installed. Otherwise, you have to +specify the address of a DNS server.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>specify if the computer is to be used as a DHCP server. If yes, the wizard +will check that <code>dhcp-server</code> is installed and offer to configure +it, with start and end addresses in the DHCP range.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>specify if the computer is to be used as a proxy server. If yes, the wizard +will check that <code>squid</code> is installed and offer to configure it, +with the address of the administrator (admin@mydomain.com), name of the +proxy (myfirewall@mydomaincom), the port (3128) and the cache size (100 Mb).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>The last step allows you to check if the gateway machine is connected to +printers and to share them.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para>You will be warned about the need to check the firewall if it is active.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-configure"> + <title>Configure el cliente</title> + + <para>If you have configured the gateway machine with DHCP, you only need to +specify in the network configuration tool that you get an address +automatically (using DHCP). The parameters will be obtained when connecting +to the network. This method is valid whatever operating system the client is +using.</para> + + <para>If you must manually specify the network parameters, you must in particular +specify the gateway by entering the IP-address of the machine acting as the +gateway.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-stop"> + <title>Detener la conexión compartida</title> + + <para>If you want to stop sharing the connection on the Mageia computer, launch +the tool. It will offer to reconfigure the connection or to stop the +sharing.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakhosts.xml b/docs/mcc-help/es/drakhosts.xml new file mode 100644 index 00000000..65495284 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakhosts.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakhosts" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="drakhosts-ti1">Definiciones para los anfitriones</title> + + <subtitle>drakhosts</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakhosts.png" format="PNG" xml:id="drakhosts-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>If some systems on your network grant you services, and have fixed +IP-addresses, this tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakhosts</emphasis>.</para> + </footnote> allows to +specify a name to access them more easily. Then you can use that name +instead of the IP-address.</para> + + <para><guibutton>Añadir</guibutton></para> + + <para>With this button, you add the name for a new system. You will get a window +to specify the IP-address, the host name for the system, and optionally an +alias which can be used in the same way that the name is.</para> + + <para><guibutton>Modificar</guibutton></para> + + <para>You can access the parameters of an entry previously defined. You get the +same window.</para> + + <para/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakinvictus.xml b/docs/mcc-help/es/drakinvictus.xml new file mode 100644 index 00000000..cd447c53 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakinvictus.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakinvictus" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="drakinvictus-ti1">Configuración avanzada para las interfaces de red y corta fuegos.</title><subtitle>drakinvictus</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakinvictus-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakinvictus.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you +can write this help, please contact <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc +team.</link> Thanking you in advance.</para> + + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakinvictus</emphasis>.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml new file mode 100644 index 00000000..344475a9 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml @@ -0,0 +1,220 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetcenter" version="5.0" xml:lang="es"> + + + + + <info> + <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-31 +Write some text means i can't do it :( +What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) like GPRS, bluetooth ? I can't write anything. +--> +<!-- --> +<title xml:id="draknetcenter-ti1">Centro de Redes</title> + + <subtitle>draknetcenter</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="draknetcenter.png" align="center" format="PNG" xml:id="draknetcenter-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo +<emphasis role="bold">draknetcenter</emphasis> como root.</para> + </footnote> is found under the Network +& Internet tab in the Mageia Control Center labelled "Network Center"</para> + + <para/> + + <section> + <title>Introducción</title> + + <para>When this tool is launched, a window opens listing all the networks +configured on the computer, whatever their type (wired, wireless, satellite, +etc.). When clicking on one of them, three or four buttons appear, depending +on the network type, to allow you to look after the network, change its +settings or connect/disconnect. This tool isn't intended to create a +network, for this see <guilabel>Set up a new network interface (LAN, ISDN, +ADSL, ...)</guilabel> in the same MCC tab.</para> + + <para>In the screenshot below, given as example, we can see two networks, the +first one is wired and connected, recognizable by this icon <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenterEthernet-on.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> (this one is not connected<inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenterEthernet-off.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> ) and the second section shows wireless +networks, not connected recognizable by this icon <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenterWireless-off.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> and this one <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenterWireless-on.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject>if connected. For the other network types, +the colour code is always the same, green if connected and red if not +connected.</para> + + <para>In the wireless part of the screen, you can also see all the detected +networks, with the <guilabel>SSID</guilabel>, the <guilabel>Signal +strengh</guilabel>, if they are encrypted (in red) or not (in green), and +the <guilabel>Operating mode</guilabel>. Click on the chosen one and then +either on <guibutton>Monitor</guibutton>, <guibutton>Configure</guibutton> +or <guibutton>Connect</guibutton>. It is possible here to go from a network +to another one. If a private network is selected, the Network Settings +window (see below) will open and ask you for extra settings ( an encryption +key in particular).</para> + + <para>Click on <guibutton>Refresh</guibutton> to update the screen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>El botón de Monitor</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This button allows you to watch the network activity, downloads (toward the +PC, in red) and uploads (toward the Internet, in green). The same screen is +available by right clicking on the <guimenu>Internet icon in the system tray +-> Monitor Network</guimenu>.</para> + + <para>There is a tab for each network (here eth0 is the wired network, lo the +local loopback and wlan0 the wireless network) and a tab connection which +gives details about connection status.</para> + + <note> + <para>At the bottom of the window is a title <guilabel>Traffic +accounting</guilabel>, we will look at that in the next section.</para> + </note> + </section> + + <section> + <title>El botón de configuración</title> + + <para><emphasis role="bold">A - Para un conexión de red por cable</emphasis></para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>It is possible to change all the settings given during network +creation. Most of the time, checking <guibutton>Automatic IP</guibutton> +<guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton> will do, but in case of problems, manual +configuration may give better results.</para> + + <para>For a residential network, the <guilabel>IP address</guilabel> always looks +like 192.168.0.x, <guilabel>Netmask</guilabel> is 255.255.255.0, and the +<guilabel>Gateway</guilabel> and <guilabel>DNS servers</guilabel> are +available from your providers website.</para> + + <para><guibutton>Enable traffic accounting</guibutton> if checked this will count +the traffic on a hourly, daily or monthly basis. The results are visible in +the Network monitor detailed in the previous section. Once enabled, you may +have to reconnect to the network.</para> + + <para><emphasis role="bold">Permitir que la interfaz sea controlada por el +Administrador de Redes</emphasis></para> + + <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you +can write this help, please contact <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc +team.</link> Thanking you in advance.</para> + + <para><guibutton>El botón Avanzado:</guibutton></para> + + <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you +can write this help, please contact <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc +team.</link> Thanking you in advance.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">B - For a wireless network</emphasis></para> + + <para>Only the items not already seen above are explained.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">Operating mode:</emphasis></para> + + <para>Select <guilabel>Managed</guilabel> if the connection is via an access +point, there is an <emphasis role="bold">ESSID</emphasis> detected. Select +<guilabel>Ad-hoc</guilabel> if it is a peer to peer network. Select +<emphasis role="bold">Master</emphasis> if your network card is used as the +access point, your network card needs to support this mode.</para> + + <para><emphasis role="bold">Encryption mode and Encryption key:</emphasis></para> + + <para>If it is a private network, you need to know these settings.</para> + + <para><guilabel>WEP</guilabel> uses a password and is weaker than WPA which uses a +passphrase. <guilabel>WPA Pre-Shared Key</guilabel> is also called WPA +personal or WPA home. <guilabel>WPA Enterprise</guilabel> is not often used +in private networks.</para> + + <para><emphasis role="bold">Allow access point roaming</emphasis>:</para> + + <para>Roaming is a technology which enables allows computer to change its access +point while remaining connected to the network.</para> + + <para><guibutton>El botón Avanzado:</guibutton></para> + + <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you +can write this help, please contact <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc +team.</link> Thanking you in advance.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>El botón de Configuraciones avanzadas</title> + + <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you +can write this help, please contact <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc +team.</link> Thanking you in advance.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/draknetprofile.xml b/docs/mcc-help/es/draknetprofile.xml new file mode 100644 index 00000000..1cc9d640 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/draknetprofile.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetprofile" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="draknetprofile-ti1">Administrar los diferentes perfiles de red</title><subtitle>draknetprofile</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="draknetprofile-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draknetprofile.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you +can write this help, please contact <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc +team.</link> Thanking you in advance.</para> + + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">draknetprofile</emphasis>.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/draknfs.xml b/docs/mcc-help/es/draknfs.xml new file mode 100644 index 00000000..99512e55 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/draknfs.xml @@ -0,0 +1,167 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="draknfs" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="draknfs-ti1">Compartir discos y directorios utilizando NFS</title> + + <subtitle>draknfs</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draknfs.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draknfs-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <section> + <title>Prerequisitos</title> + + <para>When the wizard<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">draknfs</emphasis>.</para> + </footnote> is launched for the +first time, it may display the following message:</para> + + <blockquote> + <para>Se necesita instalar el paquete nfs-utils. ¿Quiere instalarlo?</para> + </blockquote> + + <para>After completing the installation, a window with an empty list is displayed.</para> + </section> + + <section> + <title>Ventana principal</title> + + <para>A list of directories which are shared is displayed. At this step, the list +is empty. The <guibutton>Add</guibutton> button gives access to a +configuration tool.</para> + </section> + + <section> + <title>Modificar entrada</title> + + <para>The configuration tool is labeled "Modify entry". It may be also launched +with the <guibutton>Modify</guibutton> button. The following parameters are +available.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draknfs4.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draknfs-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Directorio NFS</title> + + <para>Here you can specify which directory is to be shared. The +<guibutton>Directory</guibutton> button gives access to a browser to choose +it.</para> + </section> + + <section> + <title>Acceso de host</title> + + <para>Here you can specify the hosts that are authorized to access the shared +directory.</para> + + <para>Los clientes NFS se pueden especificar de varias maneras:</para> + + <para><emphasis>single host</emphasis>: a host either by an abbreviated name +recognized be the resolver, fully qualified domain name, or an IP address</para> + + <para><emphasis>netgroups</emphasis>: NIS netgroups may be given as @group.</para> + + <para><emphasis>wildcards</emphasis>: machine names may contain the wildcard +characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the +domain cs.foo.edu.</para> + + <para><emphasis>IP networks</emphasis>: you can also export directories to all +hosts on an IP (sub-)network simultaneously. For example, either +`/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address.</para> + </section> + + <section> + <title>Mapeo de ID de usuario</title> + + <para><emphasis>map root user as anonymous</emphasis>: maps requests from uid/gid +0 to the anonymous uid/gid (root_squash). The root user from the client +cannot read or write to the files on the server which are created by root on +the server itself.</para> + + <para><emphasis>allow real remote root access</emphasis>: turn off root +squashing. This option is mainly useful for diskless clients +(no_root_squash).</para> + + <para><emphasis>map all users to anonymous user</emphasis>: maps all uids and gids +to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP +directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID +mapping (no_all_squash), which is the default setting.</para> + + <para><emphasis>anonuid and anongid</emphasis>: explicitly set the uid and gid of +the anonymous account.</para> + </section> + + <section> + <title>Opciones avanzadas</title> + + <para><emphasis>Secured Connection</emphasis>: esta opción requiere que las +solicitudes se originen en un puerto de Internet menor a IPPORT_RESERVED +(1024). Esta opción está activada por defecto.</para> + + <para><emphasis>Compartición de sólo lectura</emphasis>: permite peticiones sólo +de lectura o de lectura y escritura en este volume NFS. De manera +predeterminada no se permiten peticiones con cambios en el sistema de +archivo. Esto también puede hacerse explícitamente utilizando esta opción.</para> + + <para><emphasis>Synchronous access</emphasis>: no permite al servidor NFS violar +el protocolo NFS ni responder peticiones antes de que cualquier cambio hecho +por estas peticiones sea realizado a almacenamiento estable (ej. unidad de +disco).</para> + + <para><emphasis>Subtree checking</emphasis>: habilita revisión de subárbol lo que +puede ayudar a mejorar la seguridad en algunos casos, pero puede disminuir +la confiabilidad. Vea la página de man exports(5) para mas detalles.</para> + </section> + </section> + + <section> + <title>Entradas de menú</title> + + <para>So far the list has at least one entry.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draknfs5.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draknfs-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>File|Write conf</title> + + <para>Guardar la configuración actual.</para> + </section> + + <section> + <title>NFS Server|Restart</title> + + <para>El servidor se ha parado y reiniciado con los ficheros de configuración +actuales.</para> + </section> + + <section> + <title>NFS Server|Reload</title> + + <para>La configuración mostrada se recarga desde los ficheros de configuración +actuales.</para> + </section> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakproxy.xml b/docs/mcc-help/es/drakproxy.xml new file mode 100644 index 00000000..386258a7 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakproxy.xml @@ -0,0 +1,37 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakproxy" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakproxy-ti1">Proxy</title> + + <subtitle>drakproxy</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakproxy.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakproxy-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>If you have to use a proxy server to access to the internet, you can use +this tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakproxy</emphasis>.</para> + </footnote> to configure it. Your net +administrator will give you the information you need. You can also specify +some services which can be accessed without the proxy by exception.</para> + + <para>From Wikipedia, on 2012-09-24, article Proxy server: In computer networks, a +proxy server is a server (a computer system or an application) that acts as +an intermediary for requests from clients seeking resources from other +servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, +such as a file, connection, web page, or other resource available from a +different server. The proxy server evaluates the request as a way to +simplify and control their complexity.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakrpm-edit-media.xml b/docs/mcc-help/es/drakrpm-edit-media.xml new file mode 100644 index 00000000..e3d871bb --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakrpm-edit-media.xml @@ -0,0 +1,213 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakrpm-edit-media"> + <info> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-ti1">Configurar repositorios</title> + + <subtitle>drakrpm-edit-media</subtitle> + </info> + + + + + + <mediaobject> + <!-- 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections --> +<!--2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-) + - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool + (no longer a choice to only add "update sources" is + given) --> +<imageobject> + <imagedata xml:id="drakrpm-edit-media-im1" fileref="drakrpm-edit-media.png" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><important> + <para>First thing to do after an install is to add software sources (also known as +repositories, media, mirrors). That means you must select the media sources +to be used to install and update packages and applications. (see Add button +below).</para> + </important> <note> + <para>If you install (or upgrade) Mageia using an optical media (DVD or CD) or a +USB device, there will be a software source configured to the optical media +used. To avoid being asked to insert the media when you install new +packages, you should disable (or delete) this media. (It will have the +media type CD-Rom).</para> + </note> <note> + <para>Your system is running under an architecture which may be 32-bit (called +i586), or 64-bit (called x86_64). Some packages are independent of whether +your system is 32-bit or 64-bit; these are called noarch packages. They +don't have their own noarch directories on the mirrors, but are all in both +the i586 and the x86_64 media.</para> + </note></para> + + <para>This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis +role="bold">Software management.</emphasis><footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakrpm-edit-media</emphasis>.</para> + </footnote></para> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-columns">Las columnas</title> + + <bridgehead>Columna Activar</bridgehead> + + <para>Los repositorios marcados se usarán para instalar nuevos paquetes. Tenga +cuidado porque los repositorios Testing y Debug pueden hacer que su sistema +no funcione.</para> + + <bridgehead>Columna Actualizar</bridgehead> + + <para>The checked media will be used to update packages, it must be enabled. Only +media with "Update" in its name should be selected. For security reasons, +this column isn't modifiable in this tool, you must open a console as root +and type <emphasis role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis></para> + + <bridgehead>Column medium:</bridgehead> + + <para>Display the medium name. Mageia official repositories for final release +versions contain at least:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Core</emphasis> which contains most programs available +supported by Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Nonfree</emphasis> which contains some programs which +are not free</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Tainted</emphasis> free software for which there might +be patent claims in some countries.</para> + + <para>Cada medio tiene cuatro subsecciones:</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Liberación</emphasis> los paquetes como en el día en +que la presente versión de Mageia fue liberada.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Updates</emphasis> the packages updated since release +due to security or bug concerns. Everyone should have this medium enabled, +even with a very slow internet connection.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Backports</emphasis> some packages of new versions +backported from Cauldron (the next version under development).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Testing</emphasis> which is used for temporary tests +of new updates, to allow the bug reporters and the QA team to validate the +corrections.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-right-button">Los botones a la derecha</title> + + <para><guibutton>Eliminar:</guibutton></para> + + <para>Pare eliminar un repositorio, haga click en él y en este botón. Es buena +idea eliminar los repositorios usados durante la instalación (CD o DVD, por +ejemplo) porque todos los paquetes se encuentran en el repositorio Core +oficial del lanzamiento. </para> + + <para><guibutton>Editar:</guibutton></para> + + <para>Permite modificar la configuración del repositorio (URL, programa para +descargar y proxy).</para> + + <para><guibutton>Añadir:</guibutton></para> + + <para>Add the official repositories available on the Internet. These repositories +contain only safe and well tested software. Clicking on the "Add" button +adds the mirrorlist to your configuration, it is designed to make sure that +you install and update from a mirror close to you. If you prefer to choose a +specific mirror, then add it by choosing "Add a specific media mirror" from +the drop-down "File" menu.</para> + + <para><guibutton>Flechas arriba y abajo:</guibutton></para> + + <para>Change the list order. When Drakrpm looks for a package, it reads the list +in the displayed order and will install the first package found for the same +release number - in the event of a version mismatch, the latest release will +be installed. So if possible, put the fastest repositories at the top.</para> + </section> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-menu">El menú</title> + + <para><guimenu>Fichero -> Actualizar:</guimenu></para> + + <para>A window pops up with the media list. Select the ones you want to update and +click on the <guibutton>Update</guibutton> button.</para> + + <para><guimenu>File -> Add a specific media mirror:</guimenu></para> + + <para>Suppose you aren't happy with the actual mirror, because for example it's +too slow or often unavailable, you can choose another mirror. Select all the +actual media and click on <guibutton>Remove</guibutton> to take them +out. Click on <guimenu>File -> Add a specific media mirror</guimenu>, choose +between update only or the full set (if you do not know, choose the +<guibutton>Full set of sources</guibutton>) and accept the contact by +clicking on <guibutton>Yes</guibutton>. This window opens:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakrpmEditMedia2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>You can see, on the left, a list of countries, choose yours or one very +close by clicking on the > symbol, this will display all the available +mirrors in that country. Select one and click on <guibutton>OK</guibutton>.</para> + + <para><guimenu>File -> Add a custom medium:</guimenu></para> + + <para>It is possible to install a new media (from a third party for example) that +isn't supported by Mageia. A new window appears:</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrakeEditMedia1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Select the medium type, find a smart +name that well define the medium and give the URL (or the path, according to +the medium type)</para> + + <para><guimenu>Opciones -> Opciones globales:</guimenu></para> + + <para>This item allows you to choose when to "Verify RPMs to be installed" (always +or never), the download program (curl, wget or aria2) and to define the +download policy for information about the packages (on demand -by default-, +update only, always or never).</para> + + <para><guimenu>Options -> Manage keys:</guimenu></para> + + <para>To guarantee a high level of security, digital keys are used to authenticate +the media. It is possible for each medium to allow or disallow a key. In the +window that appear, select a medium and then click on +<guibutton>Add</guibutton> to allow a new key or to select a key and click +on <guibutton>Remove</guibutton> to disallow that key.</para> + + <para><warning> + <para>Do this with care, as with all security-related questions</para> + </warning><guimenu>Opciones -> Proxy:</guimenu></para> + + <para>If you need to use a proxy server for internet access, you can configure it +here. You only need to give the <guibutton>Proxy hostname</guibutton> and if +necessary a <guilabel>Username</guilabel> and <guilabel>Password</guilabel>.</para> + + <para/> + + <para>For more information about configuring the media, see <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Software_management">the Mageia Wiki +page</link>.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/draksambashare.xml b/docs/mcc-help/es/draksambashare.xml new file mode 100644 index 00000000..c5ef964f --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/draksambashare.xml @@ -0,0 +1,254 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="draksambashare" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="draksambashare-ti1">Compartir discos y directorios utilizando Samba</title> + + <subtitle>draksambashare</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <section> + <title>Introducción</title> + + <para>Samba es un protocolo usando en varios sistemas operativos para compartir +recursos tales como directorios o impresoras. Esta herramienta permite +configurar la máquina como un servidor Samba usando el protocolo +SMB/CIFS. Este protocolo se usa también en Windows (R) y estaciones de +trabajo con este sistema operativo pueden acceder a los recursos del +servidor Samba. </para> + </section> + + <section> + <title>Preparación</title> + + <para>To be accessed from other workstations, the server has to have a fixed IP +address. This can be specified directly on the server, for example with +<xref linkend="draknetcenter-ti1"/>, or at the DHCP server which identifies +the station with its MAC-address and give it always the same address. The +firewall has also to allow the incoming requests to the Samba server.</para> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Wizard - Standalone server</title> + + <para>At the first run, the tools <footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">draksambashare</emphasis>.</para> + </footnote> checks if +needed packages are installed and proposes to install them if they are not +yet present. Then the wizard to configure the Samba server is launched.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare0.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare0-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>En la siguiente ventana, la opción de configuración del servidor Standalone +está seleccionada.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare1.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare1-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Then specify the name of the workgroup. This name should be the same for the +access to the shared resources.</para> + + <para>The netbios name is the name which will be used to designate the server on +the network.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare2.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare2-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Elija el nivel de seguridad:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>user</guilabel>: the client must be authorized to access the +resource</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>share</guilabel>: the client authenticates itself separately for +each share</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>You can specify which hosts are allowed to access the resources, with IP +address or host name.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare3.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draksambashare3-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Especifique la pancarta del servidor. La pancarta es la forma en que este +servidor será descrito en las estaciones de trabajo Windows.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare4.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>The place where Samba can log information can be specified at the next step.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare5.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>The wizard displays a list of the chosen parameters before you accept the +configuration. When accepted, the configuration will be written in +<code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare6.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Wizard - Primary domain controller</title> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksambashare13.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>If the "Primary domain controller" +option is selected, the wizard asks for indication if Wins is to support or +not and to provide admin users names. The following steps are then the same +as for standalone server, except you can choose also the security mode:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>domain</guilabel>: provee un mecanismo para almacenar todas las +cuentas de usuario y grupo en un repositorio de cuentas central +compartido. El repositorio de cuentas centralizado es compartido entre los +controladores (de seguridad) del dominio.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Declare un directorio a compartir</title> + + <para>With the <guibutton>Add</guibutton> button, we get:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare15.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draksambashare-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>A new entry is thus added. It can be modified with the +<guibutton>Modify</guibutton> button. Options can be edited, such as whether +the directory is visible to the public, writable or browseable. The share +name can not be modified.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare16.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im8"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Entradas de menú</title> + + <para>When the list has at least one entry, menu entries can be used.</para> + + <formalpara> + <title>File|Write conf</title> + + <para>Guardar la configuración actual en <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Servidor de Samba|Configurar</title> + + <para>Se puede ejecutar el asistente de nuevo con esta orden.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Samba server|Restart</title> + + <para>El servidor se ha parado y reiniciado con los ficheros de configuración +actuales.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Samba Server|Reload</title> + + <para>La configuración mostrada se recarga desde los ficheros de configuración +actuales.</para> + </formalpara> + </section> + + <section> + <title>Compartir impresora</title> + + <para>Samba tambien le permite compartir impresoras</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksambashare17.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + </section> + + <section> + <title>Usuarios de Samba</title> + + <para>In this tab, you can add users who are allowed to access the shared +resources when authentication is required. You can add users from <xref +linkend="userdrake-ti1"/><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksambashare18.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/draksec.xml b/docs/mcc-help/es/draksec.xml new file mode 100644 index 00000000..4dc00340 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/draksec.xml @@ -0,0 +1,45 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="draksec"> + <info> + <title xml:id="draksec-ti1">Configurar autenticación para las herramientas de Mageia</title> + + <subtitle>draksec</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">draksec</emphasis>.</para> + </footnote> is present in the Mageia +Control Center under the tab <emphasis role="bold">Security</emphasis></para> + + <para>It allows to give the regular users the needed rights to accomplish tasks +usually done by the administrator.</para> + + <para>Most of the tools available in the Mageia Control Center are displayed in +the left side of the window (see the screenshot above) and for each tool, a +drop down list gives the choice between:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Sin contraseña: La herramienta se ejecuta sin pedir contraseña.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Contraseña de usuario: La contraseña de usuario se pide antes que la +herramienta se ejecute</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Contraseña de root: La contraseña de root se pide antes de ejecutar la +herramienta.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>The default values depend of the chosen security level. See in the same MCC +tab, the tool "Configure system security, permissions and audit".</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/draksnapshot-config.xml b/docs/mcc-help/es/draksnapshot-config.xml new file mode 100644 index 00000000..4f608683 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/draksnapshot-config.xml @@ -0,0 +1,49 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xml:id="draksnapshot-config" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="draksnapshot-config-ti1">Instantáneas</title> + <subtitle>draksnapshot-config</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="draksnapshot-config-im1" revision="1" align="center" + format="PNG" fileref="draksnapshot-config.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">draksnapshot-config</emphasis>.</para></footnote> is available in MCC's +<guilabel>System</guilabel> tab, in the <guilabel>Administration +tools</guilabel> section.</para> + <para>When you start this tool in MCC for the first time, you will see a message +about installing draksnapshot. Click on <guibutton>Install</guibutton> to +proceed. Draksnapshot and some other packages it needs will be installed.</para> + + <para>Click again on <guilabel>Snapshots</guilabel>, you will see the +<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable +Backups</guilabel> and, if you want to backup the whole system, +<guilabel>Backup the whole system</guilabel>.</para> + <para>If you only want to backup part of your directories, then choose +<guilabel>Advanced</guilabel>. You will see a little pop-up screen. Use the +<guibutton>Add</guibutton> and <guibutton>Remove</guibutton> buttons next to +the <guilabel>Backup list</guilabel> to include or exclude directories and +files from the backup. Use the same buttons next to the +<guilabel>Exclude</guilabel> list to remove subdirectories and/or files from +the chosen directories, that should <emphasis role="bold">not</emphasis> be +included in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you are +done.</para> + <para>Now give the path to <guilabel>Where to backup</guilabel>, or choose the +<guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted +USB-key or external HD can be found in <emphasis +role="bold">/run/media/your_user_name/</emphasis>. + </para> + <para>Click en <guibutton>Aplicar</guibutton> para hacer la captura.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/draksound.xml b/docs/mcc-help/es/draksound.xml new file mode 100644 index 00000000..c760bbf1 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/draksound.xml @@ -0,0 +1,61 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="draksound-ti1">Configuración de sonido</title> + + <subtitle>draksound</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">draksound</emphasis>.</para> + </footnote> is present in the Mageia +Control Center under the tab <emphasis role="bold">Hardware</emphasis>.¶</para> + + <para>Draksound deals with the sound configuration, including the driver choice, +PulseAudio options and trouble shooting. It will help you if you experience +sound problems or if you change the sound card.</para> + + <para>The drop down list called <guilabel>Driver</guilabel> allows you to select a +driver from all the ones available on the computer that match the sound +card.</para> + + <note> + <para>Most of the time, it is possible to choose a driver using the OSS or ALSA +API. OSS is the oldest and very basic, we recommend to choose ALSA when +possible for its enhanced features.</para> + </note> + + <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> is a sound server. It receives all the sound +inputs, mixes them according to the user preferences and sends the resulting +sound to the output. See <guimenu>Menu ->Sound and video -> PulseAudio +volume control</guimenu> to set these preferences.</para> + + <para>PulseAudio es el servidor de sonido por defecto y se recomienda dejarlo +activado.</para> + + <para><guilabel>Libre de saltos</guilabel> mejora PulseAudio con algunos +programas. También se recomienda dejarlo activado.</para> + + <para>The button <guibutton>Advanced</guibutton> display a new window with two or +three buttons:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="Draksound1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>The first button gives total freedom of choice. You have to know what you +are doing. This button is not available when the system has found a driver +for your device.</para> + + <para>The second one is obvious and the last one gives assistance with fixing any +problems you may have. You will find it helpful to try this before asking +the community for help.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakups.xml b/docs/mcc-help/es/drakups.xml new file mode 100644 index 00000000..f532a6b9 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakups.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakups" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="drakups-ti1">Configurar una UPS para monitoreo de energía</title><subtitle>drakups</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakups-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakups.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you +can write this help, please contact <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc +team.</link> Thanking you in advance.</para> + + + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakups</emphasis>.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakvpn.xml b/docs/mcc-help/es/drakvpn.xml new file mode 100644 index 00000000..a8f1ed56 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakvpn.xml @@ -0,0 +1,81 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakvpn"> + <info> + <title xml:id="drakvpn-ti1">Configurar una conexión VPN para acceso seguro a redes</title> + + <subtitle>drakvpn</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakvpn-im1" align="center" fileref="drakvpn1.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Introducción</title> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakvpn</emphasis>.</para> + </footnote> allows to configure secure +access to a remote network establishing a tunnel between the local +workstation and the remote network. We discuss here only of the +configuration on the workstation side. We assume that the remote network is +already in operation, and that you have the connection information from the +network administrator, like a .pcf configuration file .</para> + </section> + + <section> + <title>Configuración</title> + + <para>First, select either Cisco VPN Concentrator or OpenVPN, depending on which +protocol is used for your virtual private network.</para> + + <para>De un nombre a la conexión.</para> + + <para>La siguiente pantalla, provee los detalles para su conexión VPN.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Para las VPN de Cisco</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakvpn3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Para openvpn. El paquete openvpn y sus dependencias se instalarán la primera +vez que se utilice.</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakvpn7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Select the files that you received +from the network administrator.</para> + + <para>Parámetros avanzados:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakvpn8.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>La siguiente pantalla le pide la dirección ip del gateway.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Cuando los parámetros se asignan, usted tiene la opción de iniciar la +conexión VPN.</para> + + <para>Esta conexión VPN puede ser configurada para iniciar automaticamente con una +conexión de red. Para ello, reconfigure la conexión de red para conectarse +siempre a esta VPN.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml new file mode 100644 index 00000000..efdfff3e --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml @@ -0,0 +1,111 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_apache2" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_apache2-ti1">Configurar servidor web</title><subtitle>drakwizard apache2</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_apache2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard apache2</emphasis>.</para></footnote> can help you to set up a web +server. + </para> + <section> + <title>What is a web server?</title> + <para> + Web server is the software that helps to deliver web content that can be +accessed through the Internet. (From Wikipedia) + </para> + </section> + <section> + <title>Setting up a web server with drakwizard apache2</title> + <para> + Welcome to the web server wizard. + </para> + <procedure> + <step> + <title>Introducción</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Selecting Server Exposer: Local Net and/or World</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad +things. + </para> + </step> + <step> + <title>Server User Module</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Allows users to create their own sites. + </para> + </step> + <step> + <title>User web directory name</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + The user needs to create and populate this directory, then the server will +display it. + </para> + </step> + <step> + <title>Server Document Root</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Allows you to configure the path to the web servers default documents. + </para> + </step> + <step> + <title>Resumen</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Take a second to check these options, then click +<guibutton>Next</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Finalizar</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>. + </para> + </step> + </procedure> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_bind.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_bind.xml new file mode 100644 index 00000000..813c14fe --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_bind.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_bind" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_bind-ti1">Configurar DNS</title><subtitle>drakwizard bind</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_bind-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_bind.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you +can write this help, please contact <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc +team.</link> Thanking you in advance.</para> + + + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard bind</emphasis>.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_dhcp.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_dhcp.xml new file mode 100644 index 00000000..77d4af8d --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_dhcp.xml @@ -0,0 +1,194 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakwizard_dhcp"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_dhcp-ti1">Configurar DHCP</title> + + <subtitle>drakwizard dhcp</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im1" fileref="drakwizard_dhcp.png" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><note> + <para>This tool is broken in Mageia 4 because of new naming scheme for the Net +interfaces</para> + </note></para> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard dhcp</emphasis>.</para> + </footnote> can help you to set up a +<acronym>DHCP</acronym> server. It is a component of drakwizard which should +be installed before you can access to it.</para> + + <section> + <title>What is DHCP?</title> + + <para>The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a +standardized networking protocol used on IP networks that dynamically +configures IP addresses and other information that is needed for Internet +communication. (From Wikipedia)</para> + </section> + + <section> + <title>Setting up a DHCP server with drakwizard dhcp</title> + + <para>Welcome to the DHCP server wizard.</para> + + <procedure> + <step> + <title>Introducción</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Selecting Adaptor</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Choose the network interface, which is connected to the subnet, and for +which DHCP will assign IP addresses, and then click +<guibutton>Next</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Select IP range</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakwizard-dhcp-step3.png" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want +the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to +some place outside the local network, hopefully close to the Internet, then +click <guibutton>Next</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Resumen</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step4.png" revision="1" align="center" xml:id="drakwizard_dhcp-im5" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Take a second to check these options, then click +<guibutton>Next</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Hold on...</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step5.png" revision="1" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and +change things around.</para> + </step> + + <step> + <title>Hours later...</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="drakwizard-dhcp-step6.png" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </step> + </procedure> + </section> + + <section> + <title>What is done</title> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Installing the package dhcp-server if needed;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Saving <code>/etc/dhcpd.conf</code> in <code>/etc/dhcpd.conf.orig;</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Creating a new <code>dhcpd.conf</code> starting from +<code>/usr/share/wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code> and +adding the new parameters:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><code>hname</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>dns</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>net</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>ip</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>mask</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>rng1</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>rng2</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>dname</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>gateway</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>tftpserverip</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>dhcpd_interface</code></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Also modifying Webmin configuration file +<code>/etc/webmin/dhcpd/config</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Restarting <code>dhcpd.</code></para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_ntp.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_ntp.xml new file mode 100644 index 00000000..da5f3563 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_ntp.xml @@ -0,0 +1,118 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakwizard_ntp" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_ntp-ti1">Configurar la hora</title> + + <subtitle>drakwizard ntp</subtitle> + </info> + + + + <mediaobject> + <!-- 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible --> +<imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard_ntp.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="drakwizard_ntp-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard ntp</emphasis>.</para> + </footnote> purpose is to set the time of +your server synchronised with an external server. It isn't installed by +default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base +packages.</para> + + <section> + <title>Setup a NTP server with drakwizard ntp</title> + + <procedure> + <step> + <para>After a welcome screen (see above), the second one ask you to choose three +time servers in the drop down lists and suggests to use pool.ntp.org twice +because this server always points to available time servers.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-ntp1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-ntp2.png"> + <info> +<author> <personname/> </author> <pubdate/></info> + </imagedata> + </imageobject> + </mediaobject> + </step> + + <step> + <para>The following screens allows to choose the region and the city and then, you +arrive on a summary. If something is wrong, you can obviously change it +using the <guibutton>Previous</guibutton>button. If everything is right, +click on the <guibutton>Next</guibutton> button to proceed to the test. It +may take a while and you finally get this screen below:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-ntp3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </step> + + <step> + <para>Click en el botón <guibutton>Finalizar</guibutton> para cerrar la aplicación</para> + </step> + </procedure> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>What is done</title> + + <para>This tool executes the following steps:</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Installing the package <code>ntp</code> if needed</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Saving the files <code>/etc/sysconfig/clock</code> to +<code>/etc/sysconfig/clock.orig</code> and +<code>/etc/ntp/step-tickers</code> to +<code>/etc/ntp/step-tickers.orig</code>;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Writing a new file <code>/etc/ntp/step-tickers</code> with the list of +servers;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Modifying the file <code>/etc/ntp.conf</code> by inserting the first server +name;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Stopping and starting <code>crond</code>, <code>atd</code> and +<code>ntpd</code> services;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configurar el reloj del sistema con la hora actual usando UTC como +referencia.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_proftpd.xml new file mode 100644 index 00000000..ba4921c8 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_proftpd.xml @@ -0,0 +1,102 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_proftpd" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_proftpd-ti1">Configurar FTP</title><subtitle>drakwizard proftpd</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_proftpd.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard proftpd</emphasis>.</para></footnote> can help you to set up an +<acronym>FTP</acronym> server. + </para> + <section> + <title>What is <acronym>FTP</acronym>?</title> + <para> + File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network +protocol used to transfer files from one host to another host over a +<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia) + </para> + </section> + <section> + <title>Setting up an FTP server with drakwizard proftpd</title> + <para> + Welcome to the FTP wizard. Buckle up. + </para> + <procedure> + <step> + <title>Introducción</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Selecting Server Exposer: Local Net and/or World</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad +things. + </para> + </step> + <step> + <title>Server Information</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email +complaints too and whether to allow root login access. + </para> + </step> + <step> + <title>Server Options</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> +(File eXchange Protocol) + </para> + </step> + <step> + <title>Resumen</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Take a second to check these options, then click +<guibutton>Next</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Finalizar</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>. + </para> + </step> + </procedure> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_squid.xml new file mode 100644 index 00000000..64df86ef --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_squid.xml @@ -0,0 +1,239 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakwizard_squid" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_squid-ti1">Configurar proxy</title> + + <subtitle>drakwizard squid</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard_squid.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard squid</emphasis>.</para> + </footnote> can help you to set up a +proxy server. It is a component of drakwizard which should be installed +before you can access to it.</para> + + <section> + <title>¿Qué es un servidor proxy?</title> + + <para>A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts +as an intermediary for requests from clients seeking resources from other +servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, +such as a file, connection, web page, or other resource available from a +different server and the proxy server evaluates the request as a way to +simplify and control its complexity. (From Wikipedia)</para> + </section> + + <section> + <title>Configurar un servidor proxy con drakwizard squid</title> + + <para>Bienvenido al asistente de configuración de servidor proxy.</para> + + <procedure> + <step> + <title>Introducción</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step1.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im2"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Seleccionando el puerto proxy</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step2.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im3"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Select the proxy port browsers will connect through, then click +<guibutton>Next</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Establecer uso de memoria y disco</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step3.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Set memory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Select Network Access Control</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step4.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Set visibility to local network or world, then click +<guibutton>Next</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Otorgar acceso a la red</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step5.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Otorgar acceso a redes locales, entonces haga clic en el botón +<guibutton>Siguiente</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>¿Usar un proxy de nivel superior?</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step6.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Cascade through another proxy server? If no, skip next step.</para> + </step> + + <step> + <title>URL y puerto del proxy de nivel superior</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step7.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im8"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Provide upper level proxy hostname and port, then click +<guibutton>Next</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Resumen</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step8.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im9"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Take a second to check these options, then click +<guibutton>Next</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>¿Iniciar durante el arranque del sistema?</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step9.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="drakwizard_squid-im10"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Choose if the proxy server should be started during the boot time, then +click <guibutton>Next</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Finalizar</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step10.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="drakwizard_squid-im11"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>.</para> + </step> + </procedure> + </section> + + <section> + <title>What is done</title> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Instalando el paquete squid si es necesario;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Saving <code>/etc/squid/squid.conf</code> in +<code>/etc/squid/squid.conf.orig;</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Creating a new <code>squid.conf</code> starting from +<code>squid.conf.default</code> and adding the new parameters:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><code>cache_dir</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>localnet</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>cache_mem</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>http_port</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>level</code> 1, 2 or 3 and <code>http_access</code> according to level</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>cache_peer</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>visible_hostname</code></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Reiniciando <code>squid.</code></para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_sshd.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_sshd.xml new file mode 100644 index 00000000..2b5a0c32 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_sshd.xml @@ -0,0 +1,142 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_sshd" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_sshd-ti1">Configuración del demonio OpenSSH</title><subtitle>drakwizard sshd</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_sshd.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard ssh</emphasis>.</para></footnote> can help you to set up an +<acronym>SSH</acronym> daemon. + </para> + <section> + <title>What is <acronym>SSH</acronym>?</title> + <para> + Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data +communication, remote command-line login, remote command execution, and +other secure network services between two networked computers that connects, +via a secure channel over an insecure network, a server and a client +(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, +respectively). (From Wikipedia) + </para> + </section> + <section> + <title>Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd</title> + <para> + Bienvenido al asistente de Open SSH. + </para> + <procedure> + <step> + <title>Seleccione las opciones de configuración</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or +<guilabel>Newbie</guilabel> to skip steps 3-7, click +<guibutton>Next</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Opciones generales</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard +<acronym>SSH</acronym> port. + </para> + </step> + <step> + <title>Authentication Methods</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, +then click <guibutton>Next</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Logging</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Choose logging facility and level of output, then click +<guibutton>Next</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Login Options</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>User Login Options</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Compression and Forwarding</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click +<guibutton>Next</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Resumen</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im9" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step8.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Take a second to check these options, then click +<guibutton>Next</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Finalizar</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im10" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step9.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>. + </para> + </step> + </procedure> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/drakxservices.xml b/docs/mcc-help/es/drakxservices.xml new file mode 100644 index 00000000..faee807b --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/drakxservices.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakxservices" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="drakxservices-ti1">Administrar servicios del sistema habilitando o deshabilitándolos</title><subtitle>drakxservices</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata width="80%" xml:id="drakxservices-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakxservices.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you +can write this help, please contact <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc +team.</link> Thanking you in advance.</para> + + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">drakxservices</emphasis>.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/harddrake2.xml b/docs/mcc-help/es/harddrake2.xml new file mode 100644 index 00000000..6ffee514 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/harddrake2.xml @@ -0,0 +1,87 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="harddrake2" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="harddrake2-ti1">Configuración de hardware</title> + + <subtitle>harddrake2</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="harddrake2.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="harddrake2-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">harddrake2</emphasis>.</para> + </footnote> gives a general view of the +hardware of your computer. When the tool is launched, it executes a job to +look for every element of the hardware. For that, it uses the command +<code>ldetect </code>which refers to a list of hardware in +<code>ldetect-lst</code> package.</para> + + <section> + <title>La ventana</title> + + <para>La ventana se divide en dos columnas</para> + + <para>The left column contains a list of the detected hardware. The devices are +grouped by categories. Click on the > to expand the content of a +category. Each device can be selected in this column.</para> + + <para>The right column displays information about the selected device. The +<guimenu>Help -> Fields description</guimenu> gives some information +about the content of the fields.</para> + + <para>According to which type of device is selected, either one or two buttons are +available at the bottom of the right column:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guibutton>Set current driver options</guibutton>: this can be used to +parameterize the module which is used in relation to the device. This must +used by experts only.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guibutton>Run config tool</guibutton>: access to the tool which can +configure the device. The tool can often be accessed directly from the MCC.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>El menú</title> + + <para><bridgehead>Opciones</bridgehead></para> + + <para>The <guimenu>options</guimenu> menu gives the opportunity to check boxes to +enable automatic detection:</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>módem</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Dispositivos Jaz</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Zip parallel devices</para> + </listitem> + </itemizedlist>By default these detections are not enabled, because they are slow. Check +the appropriate box(es) if you have this hardware connected. Detection will +be operational the next time this tool is started.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/keyboarddrake.xml b/docs/mcc-help/es/keyboarddrake.xml new file mode 100644 index 00000000..daa3e897 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/keyboarddrake.xml @@ -0,0 +1,44 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="keyboarddrake" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="keyboarddrake-ti1">Configurar la distibución del teclado</title> + + + + <!-- 2012-09-02 marja changed the title to "Set up the Keyboard Layout", so it is the same as the title in MCC --> +<subtitle>keyboarddrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" fileref="keyboarddrake.png" xml:id="keyboarddrake-im1" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Introducción</title> + + <para>The keyboarddrake tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">draknfs</emphasis>.</para> + </footnote> helps you +configure the basic layout for the keyboard that you wish to use on +Mageia. It affects the keyboard layout for all users on the system. It can +be found in the Hardware section of the Mageia Control Center (MCC) labelled +"Configure mouse and keyboard".</para> + </section> + + <section> + <title>Distribución del teclado</title> + + <para>Here you can select which keyboard layout you wish to use. The names (listed +in alphabetical order) describe the language, country, and/or ethnicity each +layout should be used for.</para> + </section> + + <section> + <title>Tipo de teclado</title> + + <para>This menu lets you select the type of keyboard you are using. If you are +unsure of which to choose, it is best to leave it as the default type.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/localedrake.xml b/docs/mcc-help/es/localedrake.xml new file mode 100644 index 00000000..08675240 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/localedrake.xml @@ -0,0 +1,55 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="localedrake" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="localedrake-ti1">Administrar la localización para su sistema</title> + + <subtitle>localedrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="localedrake.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="localedrake-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">localedrake</emphasis>. + </para></footnote> can be found in the System +section of the Mageia Control Center (MCC) labelled "Manage localization for +your system". It opens with a window in which you can choose your +language. The choice is adapted to languages selected during installation.</para> + + <para>The <guibutton>Advanced</guibutton> button give access to activate +compatibility with old encoding (non UTF8).</para> + + <para>The second window shows a list of countries according to the selected +language. The button <guibutton>Other Countries</guibutton> gives access to +countries not listed.</para> + + <para>Debería reiniciar su sesión después de cada modificación.</para> + +<section xml:id="input_method"> + <info> + <title xml:id="input_method-ti1">Método de entrada</title> + </info> + <para>In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an +input method (from the drop-down menu at the bottom of the list). Input +methods allow users to input multilingual characters (Chinese, Japanese, +Korean, etc).</para> + <para> For Asian and African locales, IBus will be set as default input method so +users should not need to configure it manually.</para> + <para>Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc.) also provide similar functions +and can, if not available from the drop-down menu, be installed in another +part of the Mageia Control Center. See <xref linkend="rpmdrake"></xref>.</para> +</section> + +</section> + diff --git a/docs/mcc-help/es/logdrake.xml b/docs/mcc-help/es/logdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..f60849e5 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/logdrake.xml @@ -0,0 +1,111 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="logdrake" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="logdrake-ti1">Vea y busque los registros del sistema</title> + + <subtitle>logdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="logdrake-im1" format="PNG" fileref="logdrake.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">logdrake</emphasis>.</para> + </footnote> is found in the Mageia +Control Center System tab, labelled "<guilabel>View and search system +logs</guilabel>".</para> + + <para/> + + <section> + <title>Ejecutar una búsqueda en los registros del sistema</title> + + <para>First, enter the key string you want to look for in the <emphasis +role="bold">Matching</emphasis> field and/or the key string you want to +<emphasis>do not</emphasis> wish to see amongst the answers in the field +<emphasis role="bold">but not matching</emphasis>. Then select the file(s) +to search in the <guilabel>Choose file</guilabel> field. Optionally, it is +possible to limit the search to only one day. Select it in the <emphasis +role="bold">Calendar</emphasis>, using the little arrows on each side of the +month and year, and check "<guibutton>Show only for the selected +day</guibutton>". At last, click on the <guibutton>search</guibutton> button +to see the results in the window called <guilabel>Content of the +file</guilabel>. It is possible to save the results in the .txt format by +clicking on the <emphasis role="bold">Save</emphasis> button.</para> + + <note> + <para>The <guibutton>Mageia Tools Logs</guibutton> houses the logs from the Mageia +configuration tools such as the Mageia Control Center tools. These logs are +updated each time a configuration is modified.</para> + </note> + </section> + + <section> + <title>Configurar el sistema de alertas por correo</title> + + <para><guibutton>Mail alert</guibutton> automatically checks the system load and +the services every hour and if necessary sends an e-mail to the configured +address.</para> + + <para>To configure this tool, click on the <emphasis role="bold">Mail +Alert</emphasis> button and then, in the next screen, on the<guibutton> +Configure the mail alert system</guibutton> drop down button. Here, all the +running services are displayed and you can choose which ones you want to +look watch. (See screenshot above).</para> + + <para>The following services can be watched :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Servicio Webmin</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Servidor de correo Postfix</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Servidor FTP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Servidor web Apache</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Servidor SSH</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Servidor Samba</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Servicio Xinetd</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Resolver Nombres de Dominio por BIND</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="logdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>In the next screen, select the <guilabel>Load</guilabel> value you consider +unacceptable. The load represents the demand to a process, a high load slows +the system down and a very high load may indicate that a process has gone +out of control. The default value is 3. We recommend setting the load value +to 3 times the number of processors.</para> + + <para>In the last screen, enter the <guilabel>Email address</guilabel> of the +person to be warned and the <guilabel>Email server</guilabel> to use (local +or on the Internet).</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/lsnetdrake.xml b/docs/mcc-help/es/lsnetdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..e0691e6c --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/lsnetdrake.xml @@ -0,0 +1,26 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" +xml:id="lsnetdrake" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="lsnetdrake-ti1">Mostrar recursos compartidos NFS y SMB disponibles</title> + <subtitle>lsnetdrake</subtitle> + </info> + + <para>Esta herramienta <footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comando, escribiendo +<emphasis role="bold">Isnetdrake</emphasis>. + </para> + </footnote>sólo se puede iniciar +desde la línea de comandos.</para> + + <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you +can write this help, please contact <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Documentation +team.</link> Thanking you in advance.</para> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/lspcidrake.xml b/docs/mcc-help/es/lspcidrake.xml new file mode 100644 index 00000000..92cb2d2e --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/lspcidrake.xml @@ -0,0 +1,51 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="lspcidrake"> + <info> + <title xml:id="lspcidrake-ti1">Muesta la información de PCI, USB y PCMCIA</title> + + <subtitle>lspcidrake</subtitle> + </info> + + <para>Esta herramienta <footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comandos, escribiendo +<emphasis role="bold">lspcidrake</emphasis>.</para> + </footnote>solo se puede iniciar +desde la línea de comandos. Si la inicia como superusuario, tendrá más +información a su disposición.</para> + + <para>lspcidrake gives the list of all the connected devices to the computer (USB, +PCI and PCMCIA) and the used drivers. It needs the ldetect and ldetect-lst +packages to work.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="lspcidrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>With the -v option, lspcidrake adds the vendor and device identifications.</para> + + <para>lspcidrake often generates very long lists, so, to find an information, it +is often used in a pipeline with the grep command, like in these examples:</para> + + <para>Información sobre la tarjeta gráfica;</para> + + <para><command>lspcidrake | grep VGA</command></para> + + <para>Información de la red</para> + + <para><command>lspcidrake | grep -i network</command></para> + + <para>-i para ignorar mayúsculas/minúsculas</para> + + <para>En la pantalla de abajo, puede ver la accion de la opcion -v en lspcidrake y +la opcion -i para grep.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="lspcidrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Hay otra herramienta que da información sobre el hardware, llamada <emphasis +role="bold">dmidecode</emphasis> (bajo root)</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-boot.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-boot.xml new file mode 100644 index 00000000..f59cf7f7 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/mcc-boot.xml @@ -0,0 +1,41 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="mcc-boot"> + <info> + <title xml:id="mcc-boot-ti1">Arranque</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-boot.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="mcc-boot-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + <para>En esta pantalla puede elegir entre varias herramientas para configurar el +arranque de su ordenador. Haga click en el enlace para saber más.</para> + + + <orderedlist><title>Configurar los pasos del arranque</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakboot"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakboot--boot"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakedm"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakboot.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakboot--boot.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakedm.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-hardware.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-hardware.xml new file mode 100644 index 00000000..a5d80264 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/mcc-hardware.xml @@ -0,0 +1,102 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="mcc-hardware"> + <info> + <title xml:id="mcc-hardware-ti1">Hardware</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-hardware.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-hardware-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>En esta pantalla puede elegir entre varias herramientas para configurar el +hardware de su ordenador. Haga click en el enlace para saber más.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + + <orderedlist><title>Administrar el hardware</title> + <listitem> + <para><xref linkend="harddrake2"/><emphasis> = Ver y configurar el +hardware</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draksound"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Configurar los gráficos</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drak3d"/><emphasis> = Configurar los efectos 3D del +Escritorio</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="XFdrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Configurar teclado y ratón</title> + <listitem> + <para><xref linkend="keyboarddrake"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="mousedrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Configurar impresoras y escáneres</title> + <listitem> + <para><xref linkend="system-config-printer"/><emphasis> = Configurar la(s) +impresora(s), las colas de trabajo de impresión...</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="scannerdrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Otros</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakups"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="harddrake2.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draksound.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drak3d.xml"></xi:include> + + <xi:include href="XFdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="keyboarddrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="mousedrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="system-config-printer.xml"></xi:include> + + <xi:include href="scannerdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakups.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-intro.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-intro.xml new file mode 100644 index 00000000..e98891c8 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/mcc-intro.xml @@ -0,0 +1,23 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="mcc-intro"><info><title xml:id="mcc-intro-ti1">Acerca del manual del Centro de Control de Mageia</title></info> + + + <para>The Mageia Control Center (MCC) has eight different options or tabs to +choose from in the left column, and even ten if the drakwizard package was +installed. Each of these tabs gives a different set of tools that can be +selected in the big right panel.</para> + + <para>The ten following chapters are about those ten options and the related +tools.</para> + +<para>The last chapter is about some other Mageia tools, that cannot be chosen in +any of the MCC tabs.</para> + + <para>The titles of the pages will often be the same as the titles of the tool +screens.</para> + + <para>There is also a search bar available, which you can access by clicking on +the "Search" tab in the left column.</para> + + </section> diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-localdisks.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-localdisks.xml new file mode 100644 index 00000000..72ecf69a --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/mcc-localdisks.xml @@ -0,0 +1,31 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-localdisks" version="5.0" xml:lang="es"> + + <info> + <title xml:id="mcc-localdisks-ti1">Discos locales</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="mcc-localdisks-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-localdisks.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>En esta pantalla puede elegir entre varias herramientas para administrar o +compartir sus discos locales. Haga click en el enlace para saber más.</para> + + <orderedlist><title>Discos locales</title> + <listitem><para><xref linkend="drakdisk"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--removable"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--fileshare"></xref></para></listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakdisk.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--removable.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--fileshare.xml"></xi:include> + + + </section> diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-network.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-network.xml new file mode 100644 index 00000000..084810f4 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/mcc-network.xml @@ -0,0 +1,82 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-network" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="mcc-network-ti1">Redes e internet</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-network.png" xml:id="mcc-network-im1" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>En esta pantalla puede elegir entre varias herramientas para configurar la +red. Haga click en el enlace para saber más.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <orderedlist> + <title>Administrar las tarjetas de red</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="draknetcenter"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakconnect"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakconnect--del"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <orderedlist> + <title>Personalizar y proteger su red</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakproxy"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakgw"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draknetprofile"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakvpn"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <orderedlist> + <title>Otros</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakhosts"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="draknetcenter.xml"/> + + <xi:include href="drakconnect.xml"/> + + <xi:include href="drakconnect--del.xml"/> + + <xi:include href="drakproxy.xml"/> + + <xi:include href="drakgw.xml"/> + + <xi:include href="draknetprofile.xml"/> + + <xi:include href="drakvpn.xml"/> + + <xi:include href="drakhosts.xml"/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-networkservices.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-networkservices.xml new file mode 100644 index 00000000..5f628d15 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/mcc-networkservices.xml @@ -0,0 +1,53 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="mcc-networkservices"> + <info> + <title xml:id="mcc-networkservices-ti1">Servicios de red</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-networkservices.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-networkservices-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This screen and the one for <emphasis>Sharing</emphasis> are only visible if +the <emphasis>drakwizard</emphasis> package is installed. You can choose +between several tools to set up different servers. Click on a link below or +on <xref linkend="mcc-sharing"/>to learn more.</para> + + <orderedlist><title>Servicios de red</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_dhcp"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_bind"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_squid"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_ntp"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_sshd"/></para> + </listitem> + + </orderedlist> + + <xi:include href="drakwizard_dhcp.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_bind.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_squid.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_ntp.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_sshd.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-networksharing.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-networksharing.xml new file mode 100644 index 00000000..ed4339d1 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/mcc-networksharing.xml @@ -0,0 +1,44 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-networksharing" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="mcc-networksharing-ti1">Compartir red</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="mcc-networksharing-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-networksharing.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>En esta pantalla puede elegir entre varias herramientas para compartir +discos y directorios. Haga click en el enlace para saber más.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <orderedlist><title>Configurar comparticiones de Windows(R)</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--smb"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="draksambashare"></xref><emphasis> = Compartir discos y +directorios con sistemas Windows (SMB)</emphasis></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + <listitem> + <orderedlist><title>Configurar NFS</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--nfs"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="draknfs"></xref></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + <listitem> + <orderedlist><title>Configurar WebDAV</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--dav"></xref></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="diskdrake--smb.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draksambashare.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--nfs.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draknfs.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--dav.xml"></xi:include> + + </section> diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-security.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-security.xml new file mode 100644 index 00000000..35864f92 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/mcc-security.xml @@ -0,0 +1,50 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="mcc-security"> + <info> + <title xml:id="mcc-security-ti1">Seguridad</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-security.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-security-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>En esta pantalla puede elegir entre varias herramientas de seguridad. Haga +click en el enlace para saber más.</para> + + <orderedlist><title>Seguridad</title> + <listitem> + <para><xref linkend="msecgui"/><emphasis> = Configurar seguridad del sistema, +permisos y auditorías</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakfirewall"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draksec"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakinvictus"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakguard"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="msecgui.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakfirewall.xml"></xi:include> + <xi:include href="draksec.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakinvictus.xml"></xi:include> + <xi:include href="drakguard.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-sharing.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-sharing.xml new file mode 100644 index 00000000..cdc03a1b --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/mcc-sharing.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="mcc-sharing"> + <info> + <title xml:id="mcc-sharing-ti1">Compartir</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-sharing.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-sharing-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This screen and the one for <emphasis>Network Services</emphasis> are only +visible if the <emphasis>drakwizard</emphasis> package is installed. You can +choose between several tools to set up different servers. Click on a link +below or on <xref linkend="mcc-networkservices"/>to learn more.</para> + + <orderedlist><title>Compartir</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_proftpd"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_apache2"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakwizard_proftpd.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_apache2.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-system.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-system.xml new file mode 100644 index 00000000..4434aaa8 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/mcc-system.xml @@ -0,0 +1,95 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="mcc-system"> + <info> + <title xml:id="mcc-system-ti1">Sistema</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="mcc-system.png" xml:id="mcc-system-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>En esta pantalla puede elegir entre varios sistemas y herramientas +administrativas. Haga click en el enlace para saber más.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + + <orderedlist><title>Administrar servicios del sistema</title> + <listitem> + <para> <xref linkend="drakauth"></xref> </para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakxservices"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakfont"></xref></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Localización</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakclock"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="localedrake"></xref></para> + </listitem> + </orderedlist> +</listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Herramientas administrativas</title> + <listitem> + <para><xref linkend="logdrake"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakconsole"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="userdrake"></xref><emphasis> = Manage users on +system</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="transfugdrake"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draksnapshot-config"></xref></para> + </listitem> + </orderedlist> +</listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakauth.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakxservices.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakfont.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakclock.xml"></xi:include> + + <xi:include href="localedrake.xml"></xi:include> + + + <xi:include href="logdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakconsole.xml"></xi:include> + + <xi:include href="userdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="transfugdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draksnapshot-config.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/mgaapplet-config.xml b/docs/mcc-help/es/mgaapplet-config.xml new file mode 100644 index 00000000..ac57ec39 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/mgaapplet-config.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mgaapplet-config" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="mgaapplet-config-ti1">Configure la frecuencia de actualizaciones</title> + + <subtitle>mgaapplet-config</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="mgaapplet-config-im1" format="PNG" fileref="mgaapplet-config.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">mgaapplet-config</emphasis>.</para> + </footnote> is present in the Mageia +Control Center under the tab <emphasis role="bold">Software +management</emphasis>. It is also available by a <guimenu>right click / +Updates configuration</guimenu> on the red icon <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> in the system tray.</para> + + <para/> + + <para>The first slider allows you to change how frequently Mageia will check for +updates and the second the delay after booting before the first check. The +check box gives you the option to be warned when a new Mageia release is +out.</para> + + <para/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/mousedrake.xml b/docs/mcc-help/es/mousedrake.xml new file mode 100644 index 00000000..3dda0f4e --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/mousedrake.xml @@ -0,0 +1,26 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mousedrake" version="5.0" xml:lang="es"> + <info> + <title xml:id="mousedrake-ti1">Configurar el dispositivo puntero (ratón, touchpad, etc.)</title> + + <subtitle>mousedrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="mousedrake-im1" revision="1" fileref="mousedrake.png" align="center" format="PNG" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">mousedrake</emphasis>.</para></footnote> is present in the Mageia +Control Center under the tab <emphasis role="bold">Hardware</emphasis>.</para> + + <para>As you must have a mouse to install Mageia, that one is already installed by +Drakinstall. This tool allows installation of another mouse.</para> + + <para>The mice are sorted by connection type and then by model. Select your mouse +and click on <guibutton>OK</guibutton>. Most of the time "Universal / Any +PS/2 & USB mice" is suitable for a recent mouse. The new mouse is +immediately taken into account.</para> + + </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/msecgui.xml b/docs/mcc-help/es/msecgui.xml new file mode 100644 index 00000000..bb33d463 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/msecgui.xml @@ -0,0 +1,358 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="msecgui"> + <info> + <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: Seguridad y Auditoría del Sistema</title> + + <subtitle>msecgui</subtitle> + </info> + + + + + <mediaobject> + <!-- written by Lebarhon 2014/01/03 To be checked--> +<imageobject> + <imagedata xml:id="msecgui-im1" revision="1" fileref="msecgui.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + <section> + <title>Presentación</title> + + <para>msecgui<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">msecgui</emphasis>.</para> + </footnote> is a graphic user interface for +msec that allows to configure your system security according to two +approaches:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>It sets the system behaviour, msec imposes modifications to the system to +make it more secure.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn +you if something seems dangerous.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>msec uses the concept of "security levels" which are intended to configure a +set of system permissions, which can be audited for changes or +enforcement. Several of them are proposed by Mageia, but you can define your +own customised security levels.</para> + </section> + + <section> + <title>Overview tab</title> + + <para>See the screenshot above</para> + + <para>The first tab takes up the list of the different security tools with a +button on the right side to configure them:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>msec itself with some information:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>enabled or not</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>the configured Base security level</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report +and another button to execute the checks just now.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Security settings tab</title> + + <para>A click on the second tab or on the Security +<guibutton>Configure</guibutton> button leads to the same screen shown +below.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + <section> + <title>Basic security tab</title> + + <para role="underline"> + <emphasis role="underline">Security levels:</emphasis> + </para> + + <para>After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab +allows you by a double click to choose the security level that appears then +in bold. If the box is not checked, the level « none » is applied. The +following levels are available:</para> + + <orderedlist numeration="arabic"> + <listitem> + <para>Level <emphasis role="bold">none</emphasis>. This level is intended if you +do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on +your own. It disables all security checks and puts no restrictions or +constraints on system configuration and settings. Please use this level only +if you are knowing what you are doing, as it would leave your system +vulnerable to attack.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Level <emphasis role="bold">standard</emphasis>. This is the default +configuration when installed and is intended for casual users. It +constrains several system settings and executes daily security checks which +detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory +permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec +versions).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Level <emphasis role="bold">secure</emphasis>. This level is intended when +you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts +system permissions and executes more periodic checks. Moreover, access to +the system is more restricted. (This level is similar to levels 4 (High) and +5 (Paranoid) from old msec versions).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Besides those levels, different task-oriented security are also provided, +such as the <emphasis role="bold">fileserver </emphasis>, <emphasis +role="bold">webserver</emphasis> and <emphasis +role="bold">netbook</emphasis> levels. Such levels attempt to pre-configure +system security according to the most common use cases.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>The last two levels called <emphasis role="bold">audit_daily </emphasis> and +<emphasis role="bold">audit_weekly</emphasis> are not really security levels +but rather tools for periodic checks only.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <para>These levels are saved in +<filename>etc/security/msec/level.<levelname></filename>. You can define +your own customised security levels, saving them into specific files called +<filename>level.<levelname></filename>, placed into the folder +<filename>etc/security/msec/.</filename> This function is intended for power +users which require a customised or more secure system configuration.</para> + + <caution> + <para>Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default +level settings.</para> + </caution> + + <para> + <emphasis role="underline">Security alerts:</emphasis> + </para> + + <para>If you check the box <guibutton>Send security alerts by email +to:</guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent +by local e-mail to the security administrator named in the nearby field. You +can fill either a local user or a complete e-mail address (the local e-mail +and the e-mail manager must be set accordingly). At last, you can receive +the security alerts directly on your desktop. Check the relevant box to +enable it.</para> + + <important> + <para>It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to +immediately inform the security administrator of possible security +problems. If not, the administrator will have to regularly check the logs +files available in <filename>/var/log/security.</filename></para></important> + + <para><emphasis role="underline">Security options:</emphasis></para> + + <para>Creating a customised level is not the only way to customise the computer +security, it is also possible to use the tabs presented here after to change +any option you want. Current configuration for msec is stored in +<filename>/etc/security/msec/security.conf</filename>. This file contains +the current security level name and the list of all the modifications done +to the options.</para> + </section> + + <section> + <title>System security tab</title> + + <para>This tab displays all the security options on the left side column, a +description in the centre column, and their current values on the right side +column.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>To modify an option, double click on it and a new window appears (see +screenshot below). It displays the option name, a short description, the +actual and default values, and a drop down list where the new value can be +selected. Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the +choice.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui11.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <caution> + <para>Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration +using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you +have changed the settings, msecgui allows you to preview the changes before +saving them.</para> + </caution> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui10.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Perfil de red</title> + + <para>This tab displays all the network options and works like the previous tab</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Periodic checks tab</title> + + <para>Periodic checks aim to inform the security administrator by means of +security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous.</para> + + <para>This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency +if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is +checked. Changes are done like in the previous tabs.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Exceptions tab</title> + + <para>Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In +these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab +allows you to create as many exceptions as you want to avoid unwanted alert +messages. It is obviously empty at the first msec start. The screenshot +below shows four exceptions.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> +button</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Select the wanted periodic check in the drop down list called +<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the +<guilabel>Exception</guilabel> in the text area. Adding an exception is +obviously not definitive, you can either delete it using the +<guibutton>Delete</guibutton> button of the <guilabel>Exceptions</guilabel> +tab or modify it with a double clicK.</para> + </section> + + <section> + <title>Permisos</title> + <para>This tab is intended for file and directory permissions checking and +enforcement.</para> + <para>Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, +secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security +level. You can create your own customised permissions levels, saving them +into specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed +into the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is +intended for power users which require a customised configuration. It is +also possible to use the tab presented here after to change any permission +you want. Current configuration is stored in +<filename>/etc/security/msec/perms.conf.</filename> This file contains the +list of all the modifications done to the permissions.</para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui8.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para>Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You +can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the +owner, then the group and then the permissions given by the rule. If, for a +given rule:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the +defined permissions for this rule are respected and sends an alert message +if not, but does not change anything.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the +permissions respect at the first periodic check and overwrite the +permissions.</para></listitem> + </itemizedlist> + <important><para>For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis +role="bold">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly.</para></important><para>To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button +and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in +the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification.</para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui9.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para>Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do +not forget when leaving to save definitively your configuration using the +menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you have changed +the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them. </para> + <note><para>It is also possible to create or modify the rules by editing the +configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>. + </para></note> + <caution><para>Changes in the <emphasis role="bold">Permission tab</emphasis> (or directly +in the configuration file) are taken into account at the first periodic +check (see the option CHECK_PERMS in the <emphasis role="bold">Periodic +checks tab</emphasis>). If you want them to be taken immediately into +account, use the msecperms command in a console with root rights. You can +use before, the msecperms -p command to know the permissions that will be +changed by msecperms.</para></caution> + <caution><para>Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file +manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked +in the <emphasis role="bold">Permissions tab </emphasis>, msecgui will write +the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of +the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis +role="bold">Periodic Checks tab </emphasis>.</para></caution> + </section> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/otherMageiaTools.xml b/docs/mcc-help/es/otherMageiaTools.xml new file mode 100644 index 00000000..35285f6a --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/otherMageiaTools.xml @@ -0,0 +1,42 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="otherMageiaTools"> + <info> + <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Otras herramientas de Mageia</title> + </info> + + <para>Hay más herramientas de Mageia que las que se muestran en el Centro el +control de Mageia. Pulse en un enlace más abajo para saber más o continúe +leyendo las próximas páginas.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><xref linkend="drakbug"/><emphasis>drakbug</emphasis> + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakbug_report"/><emphasis>drakbug_report </emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="lsnetdrake"/><emphasis>A ser escrito</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="lspcidrake"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Y más herramientas?</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakbug.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakbug_report.xml"></xi:include> + + <xi:include href="lsnetdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="lspcidrake.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/es/rpmdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..30446bb0 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/rpmdrake.xml @@ -0,0 +1,251 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="rpmdrake" version="5.0" xml:lang="es"> + <!--2012-09-03 marja expanded xml:id's of section and title below, because they conflicted with identical xml:id's in another page of MCC help, also replaced first para in some sections with title tags, removed figure tags--> +<info annotations="simonnzg 6jan2013"> + <title xml:id="rpmdrake-ti1">Gestor de Software (Instalar y Desinstalar Software)</title> + + <subtitle>rpmdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="rpmdrake-im1" revision="1" fileref="rpmdrake.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + + <section xml:id="rpmdrake-introduction"> + <title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Introducción a rpmdrake</title> + + <para>This tool<footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">rpmdrake</emphasis>.</para> + </footnote>, also known as drakrpm, is a +program for installing, uninstalling and updating packages. It is the +graphical user interface of URPMI. At each start up, it will check online +package lists (called 'media') downloaded straight from Mageia's official +servers, and will show you each time the latest applications and packages +available for your computer. A filter system allows you to display only +certain types of packages: you may display only installed applications (by +default), or only available updates. You can also view only not installed +packages. You can also search by the name of a package, or in the summaries +of descriptions or in the full descriptions of packages or in the file names +included in the packages.</para> + + <para>To work, rpmdrake needs the repositories to be configured with <xref +linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para> + + <important> + <para>During the installation, the configured repository is the medium used for +the installation, generally the DVD or CD. If you keep this medium, rpmdrake +will ask it each time you want to install a package, with this pop-up window +: <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake8.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>If the above message annoys you +and you have a good internet connection without too strict download limit, +it is wise to remove that medium and replace it by online repositories +thanks to <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para> + + <para>Moreover, the online repositories are always up to date, contains much more +packages, and allow to update your installed packages.</para> + </important> + </section> + + <section> + <title>Las partes principales de la pantalla</title> + + <screenshot> +<mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></screenshot> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Package type filter:</emphasis></para> + + <para>This filter allows you to display only certain types of packages. The first +time you start the manager, it only displays applications with a graphical +interface. You can display either all the packages and all their +dependencies and libraries or only package groups such as applications only, +updates only or backported packages from newer versions of Mageia.</para> + + <warning> + <para>The default filter setting is for new entrants to Linux or Mageia, who +probably do not want command line or specialist tools. Since you're reading +this documentation, you're obviously interested in improving your knowledge +of Mageia, so it is best to set this filter to "All".</para> + </warning> + </listitem> + + <listitem> + <para><firstterm> <emphasis role="bold">Package state filter:</emphasis> +</firstterm></para> + + <para>This filter allows you to view only the installed packages, only the +packages that are not installed or all of the packages, both installed and +not installed.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Search mode:</emphasis></para> + + <para>Click on this icon to search through the package names, through their +summaries, through their complete description or through the files included +in the packages.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">"Find" box:</emphasis></para> + + <para>Enter here one or more key words. If you want to use more than one keyword +for searching use '|' between keywords, e.g. To search for "mplayer" and +"xine" at the same time type 'mplayer | xine'.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Erase all:</emphasis></para> + + <para>This icon can erase in one click all the key words entered in the "Find" box +.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Categories list:</emphasis></para> + + <para>This side bar groups all applications and packages into clear categories and +sub categories.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Description panel:</emphasis></para> + + <para>This panel displays the package's name, its summary and complete +description. It displays many useful elements about the selected package. It +can also show precise details about the package, the files included in the +package as well as a list of the last changes made by the maintainer.</para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Columna de estado</title> + + <para>Once you correctly set the filters, you can find your software either by +category (in area 6 above) or by name/summary/description using area 4. A +list of packages fulfilling your query and, don't forget, the chosen medium +is shown with different status markers according to whether each package is +installed/not installed/an update... To change this status, just check or +uncheck the box before the package name and click on +<guibutton>Apply</guibutton>.</para> + + <para><table> + <title/> + + <tgroup cols="2" align="left"> + <colspec align="center"/> + + <thead> + <row> + <entry align="center">Icono</entry> + + <entry valign="middle" align="center">Leyenda</entry> + </row> + </thead> + + <tbody> + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">El paquete ya está instalado</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Este paquete se instalará</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Este paquete no se puede modificar</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Este paquete es una actualización.</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Este paquete se desinstalará</entry> + </row> + </tbody> + </tgroup> + </table></para> + + <para>Ejemplos en la captura de pantalla anterior:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>If I uncheck digikam (the green arrow tell us it is installed), the status +icon will go red with an up arrow and it will be uninstalled when clicking +on <guibutton>Apply</guibutton>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Si selecciono qdigidoc (que no está instalado, vea el estado), el icono de +estado color naranja con una flecha hacia abajo aparecerá y será instalado +al hacer clic en <guibutton> Aplicar </guibutton> .</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Las dependencias</title> + + <screenshot> +<mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></screenshot> + + <para>Some packages need other packages called dependencies in order to work. They +are for example libraries or tools. In this case, Rpmdrake displays an +information window allowing you to choose whether to accept the selected +dependencies, cancel the operation or get more information (see above). It +may also happen that various packages are able to provide the needed +library, in which case rpmdrake displays the list of alternatives with a +button to get more information and another button to choose which package to +install.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/scannerdrake.xml b/docs/mcc-help/es/scannerdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..52b96012 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/scannerdrake.xml @@ -0,0 +1,260 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="scannerdrake" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="scannerdrake-ti1">Configurar escáner</title> + <subtitle>scannerdrake</subtitle> + </info> + + + + <section xml:id="scannerinstallation"> + <info> + <title xml:id="scannerinstallation-ti1">Instalación</title> + </info> + + <para>This tool <footnote> + <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, +escribiendo <emphasis role="bold">scannerdrake</emphasis>.</para> + </footnote> allows you to configure a +single scanner device or a multifunction device which includes scanning. It +also allows you to share local devices connected to this computer with a +remote computer or to access remote scanners.</para> + + <para>Cuando usted inicia esta herramiente por primera vez, puede obtener el +siguiente mensaje:</para> + + <para><emphasis>"Se necesita instalar los paquetes SANE para utilizar los +escáneres</emphasis></para> + + <para><emphasis>¿Desea instalar los paquetes SANE?"</emphasis></para> + + <para>Choose <emphasis>Yes</emphasis> to continue. It will install +<code>scanner-gui</code> and <code>task-scanning</code> if they are not yet +installed.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>If your scanner is identified correctly, so if in the above screen you see +the name of your scanner, the scanner is ready for use with, for instance, +<emphasis>XSane</emphasis> or <emphasis>Simple Scan</emphasis>.</para> + + <para>In that case, you might now want to want to configure the <emphasis>Scanner +sharing</emphasis> option. You can read about it in the <xref +linkend="scannersharing"/>.</para> + + + <para>However, if your scanner hasn't been correctly identified, and checking its +cable(s) and power switch and then pressing <emphasis>Search for new +scanners</emphasis> doesn't help, you'll need to press <emphasis>Add a +scanner manually</emphasis>.</para> + + <para>Choose the brand of your scanner in the list you see, then its type from the +list for that brand and click <emphasis>Ok</emphasis></para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake2.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im2"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <note> + <para>If you can't find your scanner in the list, then click +<emphasis>Cancel</emphasis></para> + + <para>Please check whether your scanner is supported on the <link +xlink:href="http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html">SANE: +Supported Devices</link> page and ask for help in the <link +xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forums</link>.</para> + </note> + +<figure xml:id="choosescannerport"> +<info> + <title xml:id="choosescannerport-ti1">Escoja el puerto</title> + </info> <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake3.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im3"/> + </imageobject> + </mediaobject></figure> + + <para>You can leave this setting to <emphasis>Auto-detect available +ports</emphasis> unless your scanner's interface is a parallel port. In that +case, select <emphasis>/dev/parport0</emphasis> if you have only one.</para> + + <para>After clicking <emphasis>Ok</emphasis>, in most cases you will see a screen +similar to the one below.</para> +<para>If you don't get that screen, then please read the <xref +linkend="scannerextrasteps"/>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake4.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section xml:id="scannersharing"> + <info> + <title xml:id="scannersharing-ti2">Scannersharing</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake5.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Aquí puede elegir si los escáneres conectados a esta máquina deberían poder +accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas. También puede +decidir cuáles escáneres conectados a ordenadores remotos deben estar +accesibles desde esta computadora.</para> + + <para>Scanner sharing to hosts : name or IP address of hosts can be added or +deleted from the list of hosts allowed to access the local device(s), on +this computer.</para> + + <para>Usage of remote scanners : name or IP address of hosts can added or deleted +from the list of hosts which give access to a remote scanner.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake6.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Scanner sharing to hosts: you can add host.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake7.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Scanner sharing to hosts: specify which host(s) to add, or allow all remote +machines.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake8.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im8"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>"Todas las máquinas remotas" tienen acceso al escáner local</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake9.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im9"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>If the package <emphasis>saned</emphasis> is not yet installed, the tool +offers to do it.</para> + + <para>At the end, the tool will alter these files:</para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis></para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis></para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/dll.conf </emphasis>to add or comment the directive +"net"</para> + + <para>It will also configure <emphasis>saned</emphasis> and +<emphasis>xinetd</emphasis> to be started on boot.</para> + </section> + +<section xml:id="scannerspecifics"> + <info> + <title xml:id="scannerspecifics-ti2">Specifics</title> + </info> + + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Hewlett-Packard</para> + + <para>Most HP scanners are managed from <emphasis>HP Device Manager</emphasis> +(hplip) which also manages printers. In this case, this tool does not allow +you to configure it and invites you to use <emphasis>HP Device +Manager</emphasis>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Epson</para> + + <para>Drivers are available from <link +xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">this +page</link>. When indicated, you must install the +<emphasis>iscan-data</emphasis> package first, then +<emphasis>iscan</emphasis> (in this order). It is possible that the +<emphasis>iscan</emphasis> package will generate a warning about a conflict +with <emphasis>sane</emphasis>. Users have reported that this warning can be +ignored.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + +</section> + +<section xml:id="scannerextrasteps"> + <info> + <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Pasos de instalación adicionales</title> + </info> + + <para>It is possible that after selecting a port for your scanner in the <xref +linkend="choosescannerport"/> screen, you need to take one or more extra +steps to correctly configure your scanner.</para> + +<itemizedlist> + + <listitem> +<para>In some cases, you're told the scanner needs its firmware to be uploaded +each time it is started. This tool allows you to load it into the device, +after you installed it on your system. In this screen you can install the +firmware from a CD or a Windows installation, or install the one you +downloaded from an Internet site of the vendor.</para><para> + When your device's firmware needs to be loaded, it can take a long time at +each first usage, possibly more than one minute. So be patient.</para> +</listitem> + + <listitem> +<para>Also, you may get a screen telling you to adjust the +<emphasis>/etc/sane.d/"name_of_your_SANE_backend".conf file.</emphasis> </para> + </listitem> + +<listitem> +<para>Read those or other instructions you get carefully and if you don't know +what to do, feel free to ask for help in the <link +xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forums</link>.</para> +</listitem> + +</itemizedlist> + + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/software-management.xml b/docs/mcc-help/es/software-management.xml new file mode 100644 index 00000000..91ad9e04 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/software-management.xml @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" +xml:id="software-management"> + <info> + <title xml:id="software-management-ti1">Gestión de software</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="software-management-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="software-management.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>En esta pantalla se puede elegir entre varias herramientas para la gestión +de software. Haga clic en el enlace de abajo para obtener más información.</para> + <orderedlist><title>Gestión de software</title> + <listitem> + <para><xref linkend="rpmdrake"></xref></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="MageiaUpdate"></xref><emphasis> = Update your +system</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="mgaapplet-config"></xref></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="drakrpm-edit-media"></xref><emphasis> = Configure media +sources for install and update</emphasis></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="rpmdrake.xml"></xi:include> + <xi:include href="MageiaUpdate.xml"></xi:include> + <xi:include href="mgaapplet-config.xml"></xi:include> + <xi:include href="drakrpm-edit-media.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml new file mode 100644 index 00000000..0ffebba0 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml @@ -0,0 +1,341 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="system-config-printer"> + + + + + <info> + <!-- Language proof JohnR 2012/08/28 --> +<!-- 2012-09-03 marja: made the link to Complete the installation process work (I hope) + Lebarhon : added All in one devices in the chapter "Hewlett-Packard printers" 12/13--> +<title xml:id="system-config-printer-ti1">Instalar y configurar una impresora</title> + + <subtitle>system-config-printer</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" fileref="system-config-printer.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section xml:id="introduction"> + <title xml:id="introduction-ti1">Introducción</title> + + <para>Printing is managed on Mageia by a server named CUPS. It has its own <link +ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">configuration +interface</link> which is accessible via an Internet browser, but Mageia +offers its own tool for installing printers called system-config-printer +which is shared with other distributions such as Fedora, Mandriva, Ubuntu +and openSUSE.</para> + + <para>You should enable the non-free repository before proceeding with the +installation, because some drivers may only be available in this way.</para> + + <para>Printer installation is carried out in the <guilabel>Hardware</guilabel> +section of the Mageia Control Centre. Select the <guilabel>Configure +printing and scanning</guilabel> tool<footnote> + <para>You can start this tool from the command line, by typing +<emphasis>system-config-printer</emphasis>. The root password will be asked +for.</para> + </footnote>.</para> + + <para>MCC will ask for the installation two packages:</para> + + <blockquote> + <para>task-printing-server</para> + + <para>task-printing-hp</para> + </blockquote> + + <para>It is necessary to accept this installation to continue. Up to 230MB of +dependencies are needed.</para> + + <para>To add a printer, choose the "Add" printer button. The system will try to +detect any printers and the ports available. The screenshot displays a +printer connected to a parallel port. If a printer is detected, such as a +printer on a USB port, it will be displayed on the first line. The window +will also attempt to configure a network printer.</para> + </section> + + <section xml:id="automatic"> + <title>Impresora detectada automáticamente</title> + + <para>This usually refers to USB printers. The utility automatically finds the +name of the printer and displays it. Select the printer and then click +"Next". If there is a known driver associated for the printer, it will be +automatically installed. If there is more than one driver or no known +drivers, a window will ask you to select or furnish one, as explained in the +next paragraph. Continue with <xref linkend="terminate"/></para> + </section> + + <section xml:id="non_automatic"> + <title>No automatically detected printer</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="printer3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>When you select a port, the system loads a driver list and displays a window +to select a driver. The choice can be made through one of the following +options.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Select printer from database</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>provide PPD file</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>search for a driver to download</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>By selecting from the database, the window suggests a printer manufacturer +first, and then a device and a driver associated with it. If more than one +driver is suggested, select one which is recommended, unless you have +encountered some problems with that one before, in this case select the one +which know to work.</para> + </section> + + <section xml:id="terminate"> + <title>Complete the installation process</title> + + <para>After the driver selection, a window requests some information which will +allow the system to designate and discover the printer. The first line is +the name under which the device will appear in applications in the list of +available printers. The installer then suggests printing a test page. After +this step, the printer is added and appears in the list of available +printers.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printer"> + <title>Impresora en red</title> + + <para>Network printers are printers that are attached directly to a wired or +wireless network, that are attached to a printserver or that are attached to +another workstation that serves as printserver.</para> + + <note> + <para>Often, it is better to configure the DHCP server to always associate a fixed +IP address with the printer's MAC-address. Of course that should be the same +as the IP address the printer of printserver is set to, if it has a fixed +one.</para> + </note> + + <para>The printer's Mac-address is a serial number given to the printer or +printserver or computer it is attached to, that can be obtained from a +configuration page printed by the printer or which may be written on a label +on the printer or printserver. If your shared printer is attached to a +Mageia system, you can run <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> on it +as root to find the MAC-address. It is the sequence of numbers and letters +after "HWaddr".</para> + + <para>You can add your network printer by choosing the protocol it uses to talk to +your computer over the network. If you don't know which protocol to choose, +you can try the <guilabel>Network Printer</guilabel> - <guilabel>Find +Network Printer</guilabel> option in the <guilabel>Devices</guilabel> menu +and give the IP address of the printer in the box on the right, where it +says "host".</para> + + <para>If the tool recognises your printer or printserver, it will propose a +protocol and a queue, but you can choose a more appropriate one from the +list below it or give the correct queue name if it isn't in the list.</para> + + <para>Look in the documentation that came with your printer or printserver to find +which protocol(s) it supports and for possible specific queue names.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printing_protocols"> + <title>Protocolos de impresión por red</title> + + <para>One current technique is one developed by Hewlett-Packard and known as +JetDirect. It allows access to a printer directly connected to the network +via an Ethernet port. You must know the IP-address at which the printer is +known on the network. This technique is also used inside some ADSL-routers +which contain an USB port to connect the printer. In this case, the +IP-address is that of the router. Note that the tool "Hp Device manager" can +manage dynamically configured IP-adress, setting an URI like +<emphasis>hp:/net/<name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed +IP-adress is not required.</para> + + <para>Choose the option <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> as the +protocol and set the address in <guilabel>Host:</guilabel>, do not change +the <guilabel>Port Number</guilabel>, unless you know that it needs to be +changed. After the selection of the protocol, the selection of the driver is +the same as above.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="printer5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Los otros protocolos son:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis>: a printer which can +be accessed on a TCP/IP network via the IPP protocol, for example a printer +connected to a station using CUPS. This protocol may also be used also by +some ADSL-routers.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis>the same as ipp, +but using http transport and with TLS secured protocol. The port has to be +defined. By default, the port 631 is used.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>the same as ipp, but +with TLS secured protocol.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>LPD/LPR host or Printer</emphasis>: a printer which can be +accessed on a TCP/IP network via the LPD protocol, for example a printer +connected to a station using LPD.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Windows printer via SAMBA</emphasis>: a printer connected to a +station running Windows or a SMB server and shared.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>The URI can also be added directly. Here are some examples on how to form +the URI:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Appsocket</para> + + <para><uri>socket://ip-address-or-hostname:port </uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para> + + <para><uri>ipp://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para> + + <para><uri>http://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Line Printer Daemon (LPD) Protocol</para> + + <para><uri>lpd://username@ip-address-or-hostname/queue</uri></para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Additional information can be found in the <link +ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">CUPS +documentation.</link></para> + </section> + + <section xml:id="properties"> + <title>Propiedades del dispositivo</title> + + <para>You can access the properties of the device. The menu allows access to +parameters for the CUPS server. By default a CUPS server is launched on your +system, but you can specify a different one with the +<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Connect...</guimenuitem> menu, +another window which gives access to the tuning of other specific parameters +of the server, following <guimenu>Server</guimenu> | +<guimenuitem>Settings.</guimenuitem></para> + </section> + + <section> + <title xml:id="troubleshoot">Solución de problemas</title> + + <para>You can find some information on occurring errors during printing by +inspecting <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para> + + <para>You can also access to a tool to diagnose problems using the +<guimenu>Help</guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu.</para> + </section> + + <section xml:id="specificities"> + <title>Specifics</title> + + <para>It is possible that some drivers for specific printers are not available in +Mageia or are not functional. In this case, have a look at the <link +ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting</link> site to +check if a driver for your device is available. If yes, check if the package +is already present in Mageia and in this case install it manually. Then, +redo the installation process to configure the printer. In all cases, report +the problem in bugzilla or on the forum if you are comfortable with this +tool and furnish the model and driver information and whether the printer +works or not after installation. Here are some sources to find other +up-to-date drivers or for more recent devices.</para> + + <para><emphasis role="bold">Impresoras Brother</emphasis></para> + + <para><link +ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">This +page</link> give a list of drivers provided by Brother. Search the driver +for your device, download the rpm(s) and install.</para> + + <para>You should install Brother drivers before running the configuration utility.</para> + + <para><emphasis role="bold">Hewlett-Packard printers and All in one +devices</emphasis></para> + + <para>These devices use the hplip tool. It is installed automatically after the +detection or the selection of the printer. You can find other information +<link +ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">here</link>. The +tool "HP Device Manager" is available in the <guilabel>System</guilabel> +menu. Also view <link +ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuration</link> +for the management of the printer.</para> + + <para>A HP All in one device must be installed as a printer and the scanner +features will be added. Note that sometimes, the Xsane interface doesn't +allow to scan films or slides (the lighting slid can't operate). In this +case, it is possible to scan, using the standalone mode, and save the +picture on a memory card or USB stick inserted in the device. Afterwards, +open your favourite imaging software and load your picture from the memory +card which is appeared in the /media folder.</para> + + <para><emphasis role="bold">Samsung colour printer</emphasis></para> + + <para>For specific Samsung and Xerox colour printers, <link +ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">this site provides drivers</link> for +the QPDL protocol.</para> + + <para><emphasis role="bold">Epson printers and scanners</emphasis></para> + + <para>Drivers for Epson printers are available from <link +ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">this +search page</link>. For the scanner part, you must install the "iscan-data" +package first, then "iscan" (in this order). A iscan-plugin package can also +be available and is to install. Choose the <emphasis>rpm</emphasis> packages +according to your architecture. </para> + + <para> It is possible that the iscan package will generate a warning about a +conflict with sane. Users have reported that this warning can be ignored.</para> + + <para><emphasis role="bold">Canon printers</emphasis></para> + + <para>For Canon printers, it may be advisable to install a tool named turboprint +<link ns2:href="http://www.turboprint.info/">available here </link>.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/es/transfugdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..430d72fe --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/transfugdrake.xml @@ -0,0 +1,138 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="transfugdrake" version="5.0" xml:lang="es"> + + + + + + + <info> + <!-- Written by yurchor 2013-07-03 --> +<!-- Tproof --> +<!-- --> +<title xml:id="transfugdrake-ti1">Importar documentos y configuración de Windows™</title> + + <subtitle>transfugdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="transfugdrake-im1" revision="1" fileref="transfugdrake.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis +role="bold">transfugdrake</emphasis> as root.</para> + </footnote> is found under the <emphasis +role="bold">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center labelled +<guilabel>Import Windows(TM) documents and settings</guilabel></para> + + <para>The tool allows an administrator to import the user documents and settings +from a <trademark class="registered">Windows</trademark> 2000, <trademark +class="registered">Windows</trademark> XP or <trademark +class="registered">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> +installation on the same computer as the Mageia installation.</para> + + <warning> + <para>Please note that all the changes will be applied by transfugdrake +immediately after pressing <guibutton>Next</guibutton>.</para> + </warning> + + <para>After starting transfugdrake you will see the first wizard page with some +explanation about the tool and import options.</para> + + <para>As soon as you read and understand the instructions, press the +<guibutton>Next</guibutton> button. This should run a detection of +<trademark class="registered">Windows</trademark> installation.</para> + + <para>When the detection step is complete you will see a page which allows you to +choose accounts in <trademark class="registered">Windows</trademark> and +Mageia for the import procedure. It is possible to choose other user account +than yours own.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <note> + <para>Please take into account that due to migrate-assistant (the backend of +transfugdrake) limitations <trademark class="registered">Windows</trademark> +user account names with special symbols can be displayed incorrectly.</para> + </note> + + <note> + <para>Migration may take some time depending on the size of the document folders.</para> + </note> + + <warning> + <para>Some <trademark class="registered">Windows</trademark> applications +(especially drivers) may create user accounts for different purposes. For +example, NVidia drivers in <trademark +class="registered">Windows</trademark>are updated using +<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not use such accounts for the +import purposes.</para> + </warning> + + <para>When you finished with the accounts selection press +<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method +to import documents:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Transfugdrake is designed to import <trademark +class="registered">Windows</trademark> data from <emphasis>My +Documents</emphasis>, <emphasis>My Music</emphasis> and <emphasis>My +Pictures</emphasis> folders. It is possible to skip import by selecting the +appropriate item in this window.</para> + + <para>When you finished with the document import method choosing press +<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method +to import bookmarks:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Transfugdrake can import <emphasis>Internet Explorer</emphasis> and +<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> bookmarks into the bookmarks of Mageia +<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> instance.</para> + + <para>Choose the preferred import option and press the <guibutton>Next</guibutton> +button.</para> + + + + <!-- Does not work as expected, might be due to incompatible version of OE + <para> +With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis> settings and mail archives into <emphasis>Evolution</emphasis>.</para> + + <para>When you finished with the mail import method choosing press <guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method to import mail:</para> +--> +<para>The next page allows you to import desktop background:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Choose the preferred option and press the <guibutton>Next</guibutton> +button.</para> + + <para>The last page of wizard shows some congratulation message. Just press the +<guibutton>Finish</guibutton> button.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/es/userdrake.xml b/docs/mcc-help/es/userdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..14710ccf --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/es/userdrake.xml @@ -0,0 +1,155 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="userdrake"> + + + + + + + + + <info> + <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-27 --> +<!-- Tproof --> +<!-- Preliminary lproof JohnR 2012-08-30 --> +<!-- --> +<title xml:id="userdrake-ti1">Usuarios y Grupos</title> + + <subtitle>userdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="userdrake-im1" revision="1" fileref="userdrake.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis +role="bold">userdrake</emphasis> as root.</para> + </footnote> is found under the <emphasis +role="bold">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center labelled +"Manage users on system"</para> + + <para>The tool allows an administrator to manage the users and the groups, this +means to add or delete a user or group and to modify user and group settings +(ID, shell, ...)</para> + + <para>When userdrake is opened, all the users existing on the system are listed in +the <guibutton>Users</guibutton> tab, and all the groups in the +<guibutton>Groups</guibutton> tab. Both tabs operate the same way.</para> + + <para><guibutton>1 Add User</guibutton></para> + + <para>Este botón abre una ventana nueva con todos los campos vacíos:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="userdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>The field <emphasis role="bold">Full Name</emphasis> is intended for the +entry of a family name and first name, but it is possible to write anything +or nothing as well!</para> + + <para><emphasis role="bold">Login</emphasis> is the only required field.</para> + + <para>Setting a <emphasis role="bold">Password</emphasis> is highly +recommended. There is a little shield on the right, if it is red, the +password is weak, too short or is too similar to the login name. You should +use figures, lower and upper case characters, punctuation marks, etc. The +shield will turn orange and then green as the password strength improves.</para> + + <para><emphasis role="bold">Confirm Password</emphasis> field is there to ensure +you entered what you intended to.</para> + + <para><emphasis role="bold">Login Shell </emphasis>is a drop down list that allows +you to change the shell used by the user you are adding, the options are +Bash, Dash and Sh.</para> + + <para><emphasis role="bold">Create a private group for the user</emphasis>, if +checked will automatically create a group with the same name and the new +user as the only member (this may be edited).</para> + + <para>The other options should be obvious. The new user is created immediately +after you click on <guibutton>OK</guibutton>.</para> + + <para><emphasis role="bold">2 Add Group</emphasis></para> + + <para>You only need to enter the new group name, and if required, the specific +group ID.</para> + + <para><emphasis role="bold">3 Edit</emphasis> (a selected user)</para> + + <para><guibutton>User Data</guibutton>: Allows you to modify all the data given +for the user at creation (the ID can't be changed).</para> + + <para><emphasis role="bold">Account Info</emphasis>:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="userdrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>The first option is for setting an expiration date for the account. +Connection is impossible after this date. This is useful for temporary +accounts.</para> + + <para>The second option is to lock the account, connection is impossible as long +as the account is locked.</para> + + <para>Es también posible cambiar el ícono</para> + + <para><emphasis role="bold">Password Info</emphasis>: Allows you to set an +expiration date for the password, this forces the user to change his +password periodically.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="userdrake3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">Group</emphasis>: Here you can select the groups that +the user is a member of.</para> + + <note> + <para>If you are modifying a connected user account, modifications will not be +effective until his/her next login.</para> + </note> + + <para><emphasis role="bold">4 Edit</emphasis> (with a group selected)</para> + + <para><emphasis role="bold">Group Data</emphasis>: Allows you to modify the group +name.</para> + + <para><emphasis role="bold">Usuarios de grupo</emphasis> : Aquí puede seleccionar +los usuarios que son miembros del grupo</para> + + <para><emphasis role="bold">5 Delete</emphasis></para> + + <para>Seleccione un usuario o grupo y haga clic en <emphasis +role="bold">Eliminar</emphasis> para eliminarlo. Aparece una ventana en la +que el usuario debe indicar si algún directorio o buzón de correo debe +eliminarse también. Si el usuario ha creado algún grupo privado, se +elimininará. </para> + + <warning> + <para>Es posible eliminar un grupo que no este vacío.</para> + </warning> + + <para><emphasis role="bold">6 Refresh</emphasis></para> + + <para>The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to +refresh the display.</para> + + <para><emphasis role="bold">7 Guest Account</emphasis></para> + + <para><emphasis role="bold">guest</emphasis> is a special account. It is intended +to give somebody temporary access to the system with total security. Login +is xguest, there is no password, and it is impossible to make modifications +to the system from this account. The personal directories are deleted at the +end of the session. This account is enabled by default, to disable it, click +in the menu on<guimenu> Actions -> Uninstall guest account</guimenu>.</para> +</section>
\ No newline at end of file |