aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/de.po')
-rw-r--r--docs/mcc-help/de.po32
1 files changed, 27 insertions, 5 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/de.po b/docs/mcc-help/de.po
index 97181393..49b81bd5 100644
--- a/docs/mcc-help/de.po
+++ b/docs/mcc-help/de.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-21 15:30+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -1035,6 +1035,15 @@ msgid ""
"are an expert. The boot device is where the bootloader is installed and any "
"modification can prevent your machine from booting."
msgstr ""
+"Im ersten Teil, genannt <guilabel>Bootloader</guilabel>, können Sie, falls "
+"Sie ein BIOS System nutzen, den <guibutton>Zu verwendender Bootloader</"
+"guibutton> auswählen: GRUB, GRUB 2 oder Lilo und ob mit einem grafischen "
+"oder einem Textmenü. Es ist nur eine Auswahl bezüglich des eigenen "
+"Geschmacks, es hat sonst keine weiteren Auswirkungen. Sie können auch das "
+"<guibutton>Boot-Gerät</guibutton> auswählen, wobei Sie hier nichts ändern "
+"sollten, solange sie sich nicht auskennen. Das Boot-Gerät ist das, auf dem "
+"der Bootloader installiert wird und eine Änderung kann eventuell dazu "
+"führen, dass das System nicht mehr bootet."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:46 en/drakboot.xml:46
@@ -1950,10 +1959,10 @@ msgid ""
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
msgstr ""
-"Dieser Abschnitt wurde aufgrund fehlender Resourcen noch nicht geschrieben. "
-"Falls Sie finden, dass Sie diese Hilfe schreiben könnten, kontaktiere bitte "
-"<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> das Doc "
-"Team.</link> Vielen Dank im Vorraus."
+"Dieser Abschnitt wurde aufgrund fehlender Ressourcen noch nicht geschrieben. "
+"Wenn Sie denken, dass Sie diese Hilfe schreiben könnten, kontaktieren Sie "
+"bitte <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> das "
+"Doc Team.</link> Vielen Dank im Vorraus."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakconnect.xml:158
@@ -3614,6 +3623,10 @@ msgid ""
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
msgstr ""
+"Diese Seite wurde aufgrund fehlender Ressourcen noch nicht geschrieben. Wenn "
+"Sie denken, dass Sie diese Hilfe schreiben könnten, kontaktieren Sie bitte "
+"<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> das Doc "
+"Team.</link> Vielen Dank im Vorraus."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:15
@@ -3856,6 +3869,8 @@ msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Allow interface to be controlled by Network Manager:"
"</emphasis>"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Erlaubt der Schnittstelle vom Netzwerk-Manager "
+"gesteuert zu werden:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknetcenter.xml:140 en/draknetcenter.xml:185
@@ -7278,6 +7293,10 @@ msgid ""
"en/Documentation_team\"> the Documentation team.</link> Thanking you in "
"advance."
msgstr ""
+"Dieser Seite wurde aufgrund fehlender Ressourcen noch nicht geschrieben. "
+"Wenn Sie denken, dass Sie diese Hilfe schreiben könnten, kontaktieren Sie "
+"bitte <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> das "
+"Dokumentationsteam.</link> Vielen Dank im Vorraus."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/lspcidrake.xml:3
@@ -10197,6 +10216,9 @@ msgid ""
"You can also access to a tool to diagnose problems using the <guimenu>Help</"
"guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu."
msgstr ""
+"Sie können auch im Menü, unter <guimenu>Hilfe</guimenu> | "
+"<guilabel>Fehlersuche</guilabel>, auf ein Werkzeug zugreifen, um die "
+"Fehlergründe herauszufinden."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:280