aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer')
-rw-r--r--docs/installer/el.po508
-rw-r--r--docs/installer/el/DrakX.xml118
-rw-r--r--docs/installer/el/acceptLicense.xml18
3 files changed, 354 insertions, 290 deletions
diff --git a/docs/installer/el.po b/docs/installer/el.po
index f0062153..c14a0615 100644
--- a/docs/installer/el.po
+++ b/docs/installer/el.po
@@ -1,12 +1,13 @@
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Mageia
+# This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package.
#
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-14 06:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-14 06:47+0200\n"
+"Project-Id-Version: Mageia Installer Help 3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-15 06:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 06:48+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -24,9 +25,9 @@ msgstr "Άδεια χρήσης και Σημειώσεις έκδοσης"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/acceptLicense.xml:36
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" fileref=\"dx2-"
-"license.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" width=\"800\" xml:id="
-"\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" "
+"fileref=\"dx2-license.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" width=\"800\" "
+"xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" fileref=\"dx2-"
"license.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" width=\"800\" xml:id="
@@ -49,8 +50,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/acceptLicense.xml:51
msgid ""
-"These terms and conditions apply to the entire <application>Mageia</"
-"application> distribution and must be accepted before you can continue."
+"These terms and conditions apply to the entire "
+"<application>Mageia</application> distribution and must be accepted before "
+"you can continue."
msgstr ""
"Οι όροι και οι συνθήκες ισχύουν για ολόκληρη τη διανομή <application>Mageia</"
"application> και θα πρέπει να τους αποδεχτείτε πριν να συνεχίσετε."
@@ -67,8 +69,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/acceptLicense.xml:58
msgid ""
-"If you decide not to accept these conditions, then we thank you for looking. "
-"Clicking <guibutton>Quit</guibutton> will reboot your computer."
+"If you decide not to accept these conditions, then we thank you for "
+"looking. Clicking <guibutton>Quit</guibutton> will reboot your computer."
msgstr ""
"Αν τελικά αποφασίσετε να μην αποδεχτείτε τους όρους, κάντε κλικ στο "
"<guibutton>Έξοδος</guibutton> για επανεκκίνηση του υπολογιστή σας."
@@ -93,12 +95,25 @@ msgstr ""
msgid "User and Superuser Management"
msgstr "Διαχείριση χρήστη και διαχειριστή"
+#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
+#. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
+#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
+#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
+#. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
+#. screen), marja, 20120409
+#. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
+#. "rbash" in the xguest warning - is that correct?
+#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading
+#. marja 2012-04-24 Added screenshot
+#. marja 2013-04-26 added new note
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/addUser.xml:27
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png\" "
-"width=\"100%\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"></imagedata> </imageobject>"
+"width=\"100%\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" "
+"xml:id=\"setRootPassword-im1\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png\" "
"width=\"800\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id="
@@ -271,8 +286,8 @@ msgstr "Προχωρημένη διαχείριση χρήστη"
#: en/addUser.xml:119
msgid ""
"If the <guibutton>advanced</guibutton> button is clicked you are offered a "
-"screen that allows you to edit the settings for the user you are adding. "
-"Additionally, you can disable or enable a guest account."
+"screen that allows you to edit the settings for the user you are "
+"adding. Additionally, you can disable or enable a guest account."
msgstr ""
"Αν κάνετε κλικ στο κουμπί <guibutton>για προχωρημένους</guibutton> θα "
"εμφανιστεί αυτή η οθόνη που σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις "
@@ -341,12 +356,24 @@ msgstr ""
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Επιλογή των σημείων προσάρτησης"
+#. Made by marja on 2012 03 28
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
+#. removed para xml:id's, marja, 20120409
+#. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
+#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
+#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
+#. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
+#. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it
+#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
+#. 2012-04-19 Language proofreading done
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:27
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png"
-"\" align=\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
-"\"chooseMountPoints-im1\"></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" "
+"fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png\" align=\"center\" width=\"100%\" "
+"format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"chooseMountPoints-im1\"></imagedata> "
+"</imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png"
"\" align=\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
@@ -375,8 +402,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:44
msgid ""
-"Every partition is shown as follows: \"Device\" (\"Capacity\", \"Mount point"
-"\", \"Type\")."
+"Every partition is shown as follows: \"Device\" (\"Capacity\", \"Mount "
+"point\", \"Type\")."
msgstr ""
"Κάθε κατάτμηση εμφανίζεται ως ακολούθως: «Συσκευή» («Χωρητικότητα», «Σημείο "
"προσάρτησης», «Τύπος»)."
@@ -397,8 +424,8 @@ msgid ""
"the drop down menu, such as <literal>/</literal>, <literal>/home</literal> "
"and <literal>/var</literal>. You can even make your own mount points, for "
"instance <literal>/video</literal> for a partition where you want to store "
-"your films, or <literal>/cauldron-home</literal> for the <literal>/home</"
-"literal> partition of a cauldron install."
+"your films, or <literal>/cauldron-home</literal> for the "
+"<literal>/home</literal> partition of a cauldron install."
msgstr ""
"Αν έχετε πολλές κατατμήσεις, μπορείτε να επιλέξετε πολλαπλά διαφορετικά "
"σημεία προσάρτησης από το κυλιόμενο μενού, όπως <literal>/</literal>, "
@@ -432,9 +459,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:77
msgid ""
-"If you are sure the mount points are correct, click on <guibutton>Next</"
-"guibutton>, and choose whether you only want to format the partition(s) "
-"DrakX suggests, or more."
+"If you are sure the mount points are correct, click on "
+"<guibutton>Next</guibutton>, and choose whether you only want to format the "
+"partition(s) DrakX suggests, or more."
msgstr ""
"Αν είστε σίγουρος-η ότι τα σημεία προσάρτησης είναι σωστά, κάντε κλικ στο "
"<guibutton>Επόμενο</guibutton>, και επιλέξτε αν επιθυμείτε την μορφοποίηση "
@@ -475,9 +502,9 @@ msgstr "Η πρώτη οθόνη καλωσορίσματος στην εγκα
#. type: Content of: <section><figure><mediaobject>
#: en/installer.xml:39
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" align="
-"\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"BId-drakx-"
-"intro-im1\"> </imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" "
+"align=\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\" depth=\"600\" "
+"xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" align="
"\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"BId-drakx-"
@@ -486,8 +513,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><figure>
#: en/installer.xml:34 en/installer.xml:90
msgid ""
-"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id="
-"\"1\"/>"
+"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" "
+"id=\"1\"/>"
msgstr ""
"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id="
"\"1\"/>"
@@ -496,8 +523,8 @@ msgstr ""
#: en/installer.xml:47
msgid ""
"If there are problems during install, then it may be necessary to use "
-"special installation options, see <xref linkend=\"installationOptions\"></"
-"xref>."
+"special installation options, see <xref "
+"linkend=\"installationOptions\"></xref>."
msgstr ""
"Αν παρουσιαστούν προβλήματα κατά την εγκατάσταση, τότε ίσως να χρειαστεί να "
"χρησιμοποιήσετε ειδικές επιλογές, δείτε <xref linkend=\"installationOptions"
@@ -520,8 +547,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/installer.xml:58
msgid ""
-"Each step has one or more screens which may also have <guibutton>Advanced</"
-"guibutton> buttons with extra, less commonly required, options."
+"Each step has one or more screens which may also have "
+"<guibutton>Advanced</guibutton> buttons with extra, less commonly required, "
+"options."
msgstr ""
"Κάθε βήμα έχει μια ή περισσότερες οθόνες οι οποίες μπορεί να διαθέτουν "
"κουμπιά για <guibutton>Προχωρημένες</guibutton> ρυθμίσεις, τις οποίες "
@@ -568,8 +596,8 @@ msgstr "Επιλογές εγκατάστασης"
#: en/installer.xml:83
msgid ""
"If the installation fails then it may be necessary to try again by using one "
-"of the extra options available by hitting the <guibutton>F1 (Help)</"
-"guibutton> key see <xref linkend=\"dx-welcome\"></xref>"
+"of the extra options available by hitting the <guibutton>F1 "
+"(Help)</guibutton> key see <xref linkend=\"dx-welcome\"></xref>"
msgstr ""
"Αν αποτύχει η εγκατάσταση τότε ίσως να χρειαστεί να δοκιμάσετε ξανά "
"χρησιμοποιώντας μια από τις επιπλέον επιλογές διαθέσιμες με το πάτημα του "
@@ -590,9 +618,9 @@ msgstr "Η πρώτη οθόνη βοήθειας εγκατάστασης"
#. type: Content of: <section><section><figure><mediaobject>
#: en/installer.xml:96
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" align="
-"\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"installer-"
-"im2\"></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" "
+"align=\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\" depth=\"600\" "
+"xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" align="
"\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"installer-"
@@ -611,9 +639,9 @@ msgstr "Δεν λειτουργεί το γραφικό περιβάλλον"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:116
msgid ""
-"After the initial screen you did not reach the language selection screen. "
-"This can happen with some graphic cards and older systems. Try using low "
-"resolution by typing <code>vgalo</code> at the prompt."
+"After the initial screen you did not reach the language selection "
+"screen. This can happen with some graphic cards and older systems. Try using "
+"low resolution by typing <code>vgalo</code> at the prompt."
msgstr ""
"Μετά την αρχική οθόνη δεν γίνεται μετάβαση στην οθόνη επιλογής γλώσσας. Αυτό "
"μπορεί να συμβεί με ορισμένες κάρτες γραφικών και μερικά παλαιότερα "
@@ -623,9 +651,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:123
msgid ""
-"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
-"In this case it is worth trying a text mode installation. To use this hit "
-"ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be "
+"If the hardware is very old, a graphical installation may not be "
+"possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use "
+"this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be "
"presented with a black screen with the word \"boot:\". Type \"text\" and hit "
"ENTER. Now continue with the installation in text mode.<emphasis></emphasis>"
msgstr ""
@@ -668,8 +696,8 @@ msgstr "Επιλογές πυρήνα"
msgid ""
"These will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
-"<code>mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of RAM. e."
-"g. <code>mem=256M</code> would specify 256MB of RAM."
+"<code>mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of "
+"RAM. e.g. <code>mem=256M</code> would specify 256MB of RAM."
msgstr ""
"Μπορεί να χρειαστούν σε σπάνιες περιπτώσεις, αλλά μερικές φορές το υλικό "
"μπορεί να αναφέρει την διαθέσιμη μνήμη RAM λανθασμένα. Για να την ορίσετε "
@@ -685,8 +713,8 @@ msgstr "Εγκατάσταση ή αναβάθμιση"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectInstallClass.xml:27
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectInstallClass.png\" align="
-"\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\"></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectInstallClass.png\" "
+"align=\"center\" width=\"100%\" format=\"PNG\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectInstallClass.png\" width="
"\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\"></imagedata> </"
@@ -730,8 +758,8 @@ msgid ""
"the same state anymore and rebooting it could very well leave you with an "
"unusable system. If in spite of that you are very sure rebooting is what you "
"want, go to a text terminal by pressing the three keys <guilabel>Alt Ctrl "
-"F2</guilabel> at the same time. After that, press <guilabel>Alt Ctrl Delete</"
-"guilabel> simultaneously to reboot."
+"F2</guilabel> at the same time. After that, press <guilabel>Alt Ctrl "
+"Delete</guilabel> simultaneously to reboot."
msgstr ""
"Αν κάποια στιγμή κατά την εγκατάσταση αποφασίσετε να διακόψετε την "
"εγκατάσταση, η επανεκκίνηση είναι εφικτή, αλλά σκεφτείτε πολύ καλά πριν το "
@@ -749,8 +777,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you have discovered that you forgot to select an additional language, you "
"can return from the \"Install or Upgrade\" screen to the language choice "
-"screen by pressing <guilabel>Alt Ctrl Home</guilabel>. Do <emphasis>not</"
-"emphasis> do this later in the install"
+"screen by pressing <guilabel>Alt Ctrl Home</guilabel>. Do "
+"<emphasis>not</emphasis> do this later in the install"
msgstr ""
"Αν ανακαλύψετε ότι ξεχάσατε να επιλέξετε μια επιπλέον γλώσσα, μπορείτε να "
"επιστρέψετε από την οθόνη «Εγκατάσταση ή Αναβάθμιση» στην οθόνη επιλογής "
@@ -775,8 +803,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectKeyboard.xml:22
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" fileref=\"dx2-"
-"selectKeyboard.png\" width=\"800\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" "
+"fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" width=\"800\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" fileref=\"dx2-"
"selectKeyboard.png\" width=\"800\"/> </imageobject>"
@@ -784,12 +812,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectKeyboard.xml:30
msgid ""
-"Make sure that the selection is correct or choose another keyboard layout. "
-"If you don't know which layout your keyboard has, look in the specifications "
-"that came with your system, or ask the computer vendor. There may even be a "
-"label on the keyboard that identifies the layout. You can also look here: "
-"<link xlink:href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout\">en."
-"wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</link>"
+"Make sure that the selection is correct or choose another keyboard "
+"layout. If you don't know which layout your keyboard has, look in the "
+"specifications that came with your system, or ask the computer vendor. There "
+"may even be a label on the keyboard that identifies the layout. You can also "
+"look here: <link "
+"xlink:href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout\">"
+"en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</link>"
msgstr ""
"Σιγουρευτείτε ότι η επιλογή είναι σωστή ή επιλέξτε μια άλλη διάταξη "
"πληκτρολογίου. Αν δεν γνωρίζετε ποια είναι η διάταξη του πληκτρολογίου σας, "
@@ -802,8 +831,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectKeyboard.xml:40
msgid ""
-"If your keyboard isn't in the list shown, click on <guibutton>More</"
-"guibutton> to get a full list, and select your keyboard there."
+"If your keyboard isn't in the list shown, click on "
+"<guibutton>More</guibutton> to get a full list, and select your keyboard "
+"there."
msgstr ""
"Αν το πληκτρολόγιό σας δεν βρίσκεται στη λίστα, κάντε κλικ στο "
"<guibutton>Περισσότερα</guibutton> για να δείτε την πλήρη λίστα, και "
@@ -841,12 +871,15 @@ msgstr ""
msgid "Configure your Services"
msgstr "Διαμορφώστε τις υπηρεσίες σας"
+#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureServices.xml:21
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
-"\" width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
-"\"configureServices-im1\"></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" "
+"fileref=\"dx2-configureServices.png\" width=\"800\" align=\"center\" "
+"format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"configureServices-im1\"></imagedata> "
+"</imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
"\" width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
@@ -855,7 +888,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureServices.xml:27
msgid ""
-"Here you can set which services should (not) start when you boot your system."
+"Here you can set which services should (not) start when you boot your "
+"system."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να ορίσετε ποιες υπηρεσίες (δεν) θα πρέπει να εκκινηθούν κατά "
"την εκκίνηση του συστήματός σας."
@@ -1000,11 +1034,18 @@ msgstr ""
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
msgstr "Επιβεβαίωση του σκληρού δίσκου προς μορφοποίηση"
+#. Made by marja on 2012 04 03
+#. test comment - johnr
+#. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
+#. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
+#. saw this help screen when I had only one HD
+#. 2013-05-05 marja added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:19
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-takeOverHdConfirm.png\" format=\"PNG"
-"\" align=\"center\" width=\"800\" depth=\"600\"></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-takeOverHdConfirm.png\" "
+"format=\"PNG\" align=\"center\" width=\"800\" depth=\"600\"></imagedata> "
+"</imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-takeOverHdConfirm.png\" format=\"PNG"
"\" align=\"center\" width=\"800\" depth=\"600\"></imagedata> </imageobject>"
@@ -1056,8 +1097,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:38
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata width=\"800\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
-"doPartitionDisks.png\" depth=\"600\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata width=\"800\" align=\"center\" "
+"fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" depth=\"600\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata width=\"800\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
"doPartitionDisks.png\" depth=\"600\"/> </imageobject>"
@@ -1195,13 +1236,11 @@ msgstr ""
"με τη βοήθεια ενός άλλου εργαλείου κατατμήσεων όπως το gparted, και να "
"χρησιμοποιήσετε την παρακάτω διαμόρφωση:"
-# Don't translate
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:117
msgid "\"Align to\" \"MiB\""
msgstr "\"Align to\" \"MiB\""
-# Don't translate
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:119
msgid "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
@@ -1274,12 +1313,13 @@ msgstr ""
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Επιλογή ομάδας πακέτων"
+#. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/choosePackageGroups.xml:10
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" width=\"800\" depth=\"600\"></imagedata> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" width=\"800\" depth=\"600\"></imagedata> "
+"</imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align="
"\"center\" format=\"PNG\" width=\"800\" depth=\"600\"></imagedata> </"
@@ -1337,12 +1377,13 @@ msgstr ""
msgid "Choose Individual Packages"
msgstr "Επιλογή μεμονωμένων πακέτων"
+#. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/choosePackagesTree.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" width=\"800\" depth=\"600\"></imagedata> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" width=\"800\" depth=\"600\"></imagedata> "
+"</imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align="
"\"center\" format=\"PNG\" width=\"800\" depth=\"600\"></imagedata> </"
@@ -1351,7 +1392,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackagesTree.xml:17
msgid ""
-"Here you can add or remove any extra packages to customise your installation."
+"Here you can add or remove any extra packages to customise your "
+"installation."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να προσθέσετε οποιαδήποτε επιπλέον πακέτα για να προσαρμόσετε "
"την εγκατάστασή σας."
@@ -1359,11 +1401,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackagesTree.xml:20
msgid ""
-"After having made your choice, you can click on the <guibutton>floppy icon</"
-"guibutton> at the bottom of the page to save your choice of packages (saving "
-"to a USB key works, too). You can then use this file to install the same "
-"packages on another system, by pressing the same button during install and "
-"choosing to load it."
+"After having made your choice, you can click on the <guibutton>floppy "
+"icon</guibutton> at the bottom of the page to save your choice of packages "
+"(saving to a USB key works, too). You can then use this file to install the "
+"same packages on another system, by pressing the same button during install "
+"and choosing to load it."
msgstr ""
"Αφού πραγματοποιήσετε την επιλογή σας, μπορείτε να κάνετε κλικ στο "
"<guibutton>εικονίδιο της δισκέτας</guibutton> στο κάτω μέρος της σελίδας "
@@ -1381,8 +1423,8 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη κατάτμηση δίσκων με το Dis
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:26
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></"
-"imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
+"align=\"center\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></"
"imagedata> </imageobject>"
@@ -1456,12 +1498,16 @@ msgstr "Κάντε κλικ στο <guibutton>Έγινε</guibutton> όταν ε
msgid "Congratulations"
msgstr "Συγχαρητήρια"
+#. Started by marja on 2012 03 29
+#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED!
+#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text
+#. same day, added "s" to "sytems"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/exitInstall.xml:14
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
-"width=\"800\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id="
-"\"exitInstall-im1\"> </imagedata> </imageobject>"
+"width=\"800\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" "
+"xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
"align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
@@ -1470,9 +1516,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/exitInstall.xml:21
msgid ""
-"You have finished installing and configuring <application>Mageia</"
-"application> and it is now safe to remove the installation medium and reboot "
-"your computer."
+"You have finished installing and configuring "
+"<application>Mageia</application> and it is now safe to remove the "
+"installation medium and reboot your computer."
msgstr ""
"Έχετε ολοκληρώσει την εγκατάσταση και διαμόρφωση της Mageia και μπορείτε "
"τώρα να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας με ασφάλεια."
@@ -1515,12 +1561,16 @@ msgstr ""
msgid "Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση"
+#. Made by marja on 2012 03 29
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/formatPartitions.xml:18
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-formatPartitions.png\" "
-"width=\"100%\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id="
-"\"formatPartitions-im1\"> </imagedata> </imageobject>"
+"width=\"100%\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" "
+"xml:id=\"formatPartitions-im1\"> </imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-formatPartitions.png\" "
"width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
@@ -1572,8 +1622,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/formatPartitions.xml:44
msgid ""
-"When you are confident about the selection, click on <guibutton>Next</"
-"guibutton> to continue."
+"When you are confident about the selection, click on "
+"<guibutton>Next</guibutton> to continue."
msgstr ""
"Όταν είστε βέβαιος-η για την επιλογή σας, κάντε κλικ στο <guibutton>Επόμενο</"
"guibutton> για να συνεχίσετε."
@@ -1583,12 +1633,16 @@ msgstr ""
msgid "Updates"
msgstr "Ενημερώσεις"
+#. Made by marja on 2012 03 30
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename
+#. marja, 2012-04-24 added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installUpdates.xml:13
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" "
-"width=\"100%\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id="
-"\"installUpdates-im1\"></imagedata> </imageobject>"
+"width=\"100%\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" "
+"xml:id=\"installUpdates-im1\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" "
"width=\"100%\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id="
@@ -1625,12 +1679,25 @@ msgstr "Έπειτα κάντε κλικ στο <guibutton>Επόμενο</guibu
msgid "Summary of miscellaneous parameters"
msgstr "Σύνοψη των διάφορων παραμέτρων"
+#. Started by marja on 2012 03 31
+#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED!
+#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :(
+#. marja 2012-04-24 added screenshots
+#. JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)
+#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages
+#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
+#. the drakxid-miscellaneous section
+#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph
+#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph
+#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc.
+#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader"
+#. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:33
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" width=\"800\" revision="
-"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" depth=\"600\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" width=\"800\" "
+"revision=\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" "
+"depth=\"600\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summary.png\" width="
"\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"summary-"
@@ -1662,9 +1729,9 @@ msgstr "<guilabel>Ζώνη ώρας:</guilabel>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:52
msgid ""
-"DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred language. "
-"You can change it if needed. See also <xref linkend=\"configureTimezoneUTC\"/"
-">"
+"DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred "
+"language. You can change it if needed. See also <xref "
+"linkend=\"configureTimezoneUTC\"/>"
msgstr ""
"Το DrakX επέλεξε μια ζώνη ώρας για εσάς, ανάλογα με την προτιμώμενη γλώσσα. "
"Αν χρειάζεται μπορείτε να την αλλάξετε. Δείτε επίσης <xref linkend="
@@ -1717,8 +1784,8 @@ msgstr "<guilabel>Διαχείριση χρηστών:</guilabel>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:83
msgid ""
-"You can add extra users here. They will each get their own <literal>/home</"
-"literal> directories."
+"You can add extra users here. They will each get their own "
+"<literal>/home</literal> directories."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον χρήστες. Καθένας θα αποκτήσει τον δικό "
"του κατάλογο <literal>/home</literal>."
@@ -1824,9 +1891,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:147
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" width=\"800\" revision="
-"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" "
-"depth=\"600\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" width=\"800\" "
+"revision=\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" "
+"fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" depth=\"600\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" width=\"800\" revision="
"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" "
@@ -1950,12 +2017,15 @@ msgstr ""
msgid "Configure your Timezone"
msgstr "Διαμόρφωση της ζώνης ώρας"
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:20
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureTimezoneUTC."
-"png\" width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
-"\"configureTimezoneUTC-im1\"></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" "
+"fileref=\"dx2-configureTimezoneUTC.png\" width=\"800\" align=\"center\" "
+"format=\"PNG\" depth=\"600\" "
+"xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureTimezoneUTC."
"png\" width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
@@ -2001,9 +2071,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/resizeFATChoose.xml:21
msgid ""
-"You have more than one <application>Windows<superscript>®</superscript></"
-"application> partition. Choose which one should be made smaller to make "
-"space for installing <application>Mageia</application>."
+"You have more than one "
+"<application>Windows<superscript>®</superscript></application> partition. "
+"Choose which one should be made smaller to make space for installing "
+"<application>Mageia</application>."
msgstr ""
"Έχετε περισσότερες από μια κατατμήσεις των "
"<application>Windows<superscript>®</superscript></application>. Επιλέξτε "
@@ -2015,12 +2086,20 @@ msgstr ""
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Διαμόρφωση SCSI"
+#. Made by marja on 2012 04 02
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. JohnR - edited 2012-03-03
+#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
+#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
+#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupSCSI.xml:26
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" width="
-"\"100%\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"setupSCSI-"
-"im1\"></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" "
+"width=\"100%\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" "
+"xml:id=\"setupSCSI-im1\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" width="
"\"800\" depth=\"600\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"setupSCSI-"
@@ -2059,6 +2138,10 @@ msgstr ""
msgid "Select mouse"
msgstr "Επιλογή ποντικιού"
+#. Made by marja on 2012 04 11
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place
+#. marja 2012-04-24 adding screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectMouse.xml:16
msgid ""
@@ -2081,8 +2164,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectMouse.xml:25
msgid ""
-"Usually, <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Any PS/2 and USB mice</"
-"guilabel> is a good choice."
+"Usually, <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Any PS/2 and USB "
+"mice</guilabel> is a good choice."
msgstr ""
"Συνήθως, <guilabel>Γενικό</guilabel> - <guilabel>Οποιοδήποτε PS/2 και USB "
"ποντίκι</guilabel> είναι μια καλή επιλογή."
@@ -2102,12 +2185,15 @@ msgstr ""
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Κύριες επιλογές του προγράμματος εκκίνησης"
+#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence.
+#
+#. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:11
msgid ""
"<imageobject> <imagedata width=\"100%\" revision=\"1\" align=\"center\" "
-"fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format="
-"\"PNG\" depth=\"600\"/> </imageobject>"
+"fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" "
+"format=\"PNG\" depth=\"600\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" "
"align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
@@ -2208,9 +2294,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:66
msgid ""
-"Do not select a device e.g.\"sda\", or you will overwrite your existing MBR. "
-"You must select the root partition that you chose during the partitioning "
-"phase earlier, e.g. sda7."
+"Do not select a device e.g.\"sda\", or you will overwrite your existing "
+"MBR. You must select the root partition that you chose during the "
+"partitioning phase earlier, e.g. sda7."
msgstr ""
"Μην επιλέξετε μια συσκευή π.χ. «sda», διαφορετικά θα αντικαταστήσετε το "
"υπάρχον σας MBR. Πρέπει να επιλέξετε την κατάτμηση root που επιλέξατε κατά "
@@ -2257,9 +2343,9 @@ msgstr "Προχωρημένη λειτουργία του προγράμματ
#: en/setupBootloader.xml:95
msgid ""
"If you have very limited disk space for the <literal>/</literal> partition "
-"that contains <literal>/tmp</literal>, click on <guibutton>Advanced</"
-"guibutton> and check the box for <guilabel>Clean /tmp at each boot</"
-"guilabel>. This helps to maintain some free space."
+"that contains <literal>/tmp</literal>, click on "
+"<guibutton>Advanced</guibutton> and check the box for <guilabel>Clean /tmp "
+"at each boot</guilabel>. This helps to maintain some free space."
msgstr ""
"Αν έχετε περιορισμένο χώρο στο δίσκο για την κατάτμηση <literal>/</literal> "
"που περιέχει <literal>/tmp</literal>, κάντε κλικ στο <guibutton>Για "
@@ -2268,6 +2354,45 @@ msgstr ""
"ελεύθερου χώρου."
#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/DrakX.xml:3
+msgid "About the Installer Help Manual"
+msgstr "Σχετικά με το εγχειρίδιο βοήθειας του εγκαταστάτη"
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/DrakX.xml:7
+msgid ""
+"No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which "
+"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make "
+"while installing."
+msgstr ""
+"Κανένας δεν βλέπει όλες τις οθόνες του εγκαταστάτη που υπάρχουν σε αυτό το "
+"εγχειρίδιο. Για το ποιες οθόνες θα βλέπετε, εξαρτάται από το υλικό σας και "
+"τις επιλογές που κάνετε κατά την εγκατάσταση."
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/DrakX.xml:12
+msgid ""
+"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
+"3.0 license <link "
+"xlink:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">"
+"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>"
+msgstr ""
+"Τα κείμενα και τα στιγμιότυπα σε αυτό το εγχειρίδιο είναι διαθέσιμα υπό την "
+"άδεια χρήσης CC BY-SA 3.0 <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses"
+"/by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.el</link>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/DrakX.xml:15
+msgid ""
+"This manual was produced with the help of the <link "
+"xlink:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link "
+"xlink:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>"
+msgstr ""
+"Αυτό το εγχειρίδιο δημιουργήθηκε με τη βοήθεια του προγράμματος <link "
+"xlink:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> που αναπτύσσεται από "
+"την <link xlink:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>"
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureX_card_list.xml:16
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Επιλέξτε έναν εξυπηρετητή X (Διαμόρφωση της κάρτας γραφικών)"
@@ -2275,8 +2400,8 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν εξυπηρετητή X (Διαμόρφωση
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureX_card_list.xml:21
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata width=\"800\" revision=\"1\" align=\"center\" xml:"
-"id=\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" "
+"<imageobject> <imagedata width=\"800\" revision=\"1\" align=\"center\" "
+"xml:id=\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" "
"format=\"PNG\" depth=\"600\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata width=\"800\" revision=\"1\" align=\"center\" xml:"
@@ -2398,9 +2523,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureX_monitor.xml:34
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" fileref=\"dx2-"
-"configureX_monitor.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" width=\"800\" xml:id="
-"\"configureX_monitor-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" "
+"fileref=\"dx2-configureX_monitor.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" "
+"width=\"800\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" fileref=\"dx2-"
"configureX_monitor.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" width=\"800\" xml:id="
@@ -2502,12 +2627,14 @@ msgstr ""
msgid "Graphic Card and Monitor Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση του X, της κάρτας γραφικών και της οθόνης"
+#. Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureX_chooser.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureX_chooser.png"
-"\" width=\"100%\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
-"\"configureX_chooser-im1\"> </imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" "
+"fileref=\"dx2-configureX_chooser.png\" width=\"100%\" align=\"center\" "
+"format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"> </imagedata> "
+"</imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureX.png\" width="
"\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"configureX-"
@@ -2521,10 +2648,10 @@ msgid ""
"all based on a graphical user interface system called <acronym>X Window "
"System</acronym>, or simply <acronym>X</acronym>. So in order for "
"<acronym>KDE</acronym>, <acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym> or "
-"any other graphical environment to work well, the following <acronym>X</"
-"acronym> settings need to be correct. Choose the correct settings if you can "
-"see that <application>DrakX</application> didn't make a choice, or if you "
-"think the choice is incorrect."
+"any other graphical environment to work well, the following "
+"<acronym>X</acronym> settings need to be correct. Choose the correct "
+"settings if you can see that <application>DrakX</application> didn't make a "
+"choice, or if you think the choice is incorrect."
msgstr ""
"Δεν έχει σημασία το γραφικό περιβάλλον (επίσης γνωστό ως περιβάλλον "
"εργασίας) που επιλέγετε για αυτήν την εγκατάσταση της <application>Mageia</"
@@ -2549,8 +2676,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: You can choose "
"<guilabel>Plug'n Play</guilabel> when applicable, or choose your monitor "
-"from the <guilabel>Vendor</guilabel> or <guilabel>Generic</guilabel> list. "
-"Choose <guilabel>Custom</guilabel> if you prefer to manually set the "
+"from the <guilabel>Vendor</guilabel> or <guilabel>Generic</guilabel> "
+"list. Choose <guilabel>Custom</guilabel> if you prefer to manually set the "
"horizontal and vertical refresh rates of your monitor."
msgstr ""
"<emphasis><guibutton>Οθόνη</guibutton></emphasis>: Μπορείτε να επιλέξετε "
@@ -2580,11 +2707,11 @@ msgid ""
"<emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: The test button does not "
"always appear during install. If the button is there, you can control your "
"settings by pressing it. If you see a question asking you whether your "
-"settings are correct, you can answer \"yes\", and the settings will be kept. "
-"If you don't see anything, you'll return to the configuration screen and be "
-"able to reconfigure everything until the test is good. <emphasis>Make sure "
-"your settings are on the safe side if the test button isn't available</"
-"emphasis>"
+"settings are correct, you can answer \"yes\", and the settings will be "
+"kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration screen "
+"and be able to reconfigure everything until the test is good. <emphasis>Make "
+"sure your settings are on the safe side if the test button isn't "
+"available</emphasis>"
msgstr ""
"<emphasis><guibutton>Δοκιμή</guibutton></emphasis>: Το κουμπί δοκιμή δεν "
"εμφανίζεται πάντα κατά την εγκατάσταση. Αν το κουμπί υπάρχει, μπορείτε να "
@@ -2613,10 +2740,10 @@ msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία μιας καταχώρηση
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:10
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
-"bootloaderConfiguration.png\" width=\"800\" depth=\"600\" format=\"PNG\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"bootloaderConfiguration-im1\"></imagedata> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" "
+"fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png\" width=\"800\" depth=\"600\" "
+"format=\"PNG\" align=\"center\" "
+"xml:id=\"bootloaderConfiguration-im1\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
"bootloaderConfiguration.png\" width=\"800\" depth=\"600\" format=\"PNG\" "
@@ -2638,10 +2765,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:21
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
-"setupBootloaderAddEntry.png\" width=\"800\" depth=\"600\" format=\"PNG\" "
-"align=\"center\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-im1\"></imagedata> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" "
+"fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" width=\"800\" depth=\"600\" "
+"format=\"PNG\" align=\"center\" "
+"xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-im1\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
"setupBootloaderAddEntry.png\" width=\"800\" depth=\"600\" format=\"PNG\" "
@@ -2694,8 +2821,8 @@ msgstr "Ελάχιστη εγκατάσταση"
#: en/minimal-install.xml:9
msgid ""
"You can choose a Minimal Installation by de-selecting everything in the "
-"Package Group Selection screen, see <xref linkend=\"choosePackageGroups\"></"
-"xref>."
+"Package Group Selection screen, see <xref "
+"linkend=\"choosePackageGroups\"></xref>."
msgstr ""
"Μπορείτε να επιλέξετε την Ελάχιστη εγκατάσταση αποεπιλέγοντας τα πάντα στην "
"οθόνη επιλογής Ομάδων πακέτων, δείτε <xref linkend=\"choosePackageGroups\"></"
@@ -2729,8 +2856,8 @@ msgstr ""
#: en/minimal-install.xml:19
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" "
-"width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"minimal-"
-"install-im1\"></imagedata> </imageobject>"
+"width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" "
+"xml:id=\"minimal-install-im1\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" "
"width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"minimal-"
@@ -2741,12 +2868,14 @@ msgstr ""
msgid "Security Level"
msgstr "Επίπεδο ασφάλειας"
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/securityLevel.xml:19
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" "
-"width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
-"\"securityLevel-im1\"></imagedata> </imageobject>"
+"width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" "
+"xml:id=\"securityLevel-im1\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" "
"width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
@@ -2779,12 +2908,14 @@ msgstr ""
msgid "Select your Country / Region"
msgstr "Επιλέξτε τη χώρα/περιοχή σας"
+#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectCountry.xml:21
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" "
-"width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
-"\"selectCountry-im1\"></imagedata> </imageobject>"
+"width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" "
+"xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" "
"width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id="
@@ -2803,8 +2934,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:32
msgid ""
-"If your country isn't in the list, click the <guilabel>Other Countries</"
-"guilabel> button and choose your country / region there."
+"If your country isn't in the list, click the <guilabel>Other "
+"Countries</guilabel> button and choose your country / region there."
msgstr ""
"Αν η χώρα σας δεν εμφανίζεται στη λίστα, κάντε κλικ στο κουμπί <emphasis "
"role=\"bold\">Άλλες χώρες</emphasis> και από εκεί επιλέξτε τη χώρα ή την "
@@ -2835,11 +2966,11 @@ msgid ""
"In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an "
"input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input "
"multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the "
-"default input method in Mageia DVDs, Africa/India and Asia/no-India Live-"
-"CDs. For Asian and African locales, IBus will be set as default input method "
-"so users should not need to configure it manually. Other input methods(SCIM, "
-"GCIN, HIME, etc) also provide similar functions and can be installed if you "
-"added HTTP/FTP media before package selection."
+"default input method in Mageia DVDs, Africa/India and Asia/no-India "
+"Live-CDs. For Asian and African locales, IBus will be set as default input "
+"method so users should not need to configure it manually. Other input "
+"methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar functions and can be "
+"installed if you added HTTP/FTP media before package selection."
msgstr ""
"Στην οθόνη <emphasis role=\"bold\">Άλλες χώρες</emphasis> μπορείτε επίσης να "
"επιλέξετε τη μέθοδο εισαγωγής (στο κάτω μέρος της λίστας). Οι μέθοδοι "
@@ -2869,12 +3000,16 @@ msgstr ""
msgid "Media Selection (Nonfree)"
msgstr "Επιλογή μέσων (Nonfree)"
+#. papoteur 2013-04-11 - created
+#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)
+#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/media_selection.xml:12
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" fileref=\"dx2-"
-"media_selection.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" width=\"800\" xml:id="
-"\"media_selection-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" "
+"fileref=\"dx2-media_selection.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" "
+"width=\"800\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" fileref=\"dx2-"
"media_selection.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" width=\"800\" xml:id="
@@ -2905,11 +3040,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/media_selection.xml:30
msgid ""
-"The <emphasis>Non-free</emphasis> repository includes packages that are free-"
-"of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain closed-source "
-"software (hence the name - Nonfree). For example this repository includes "
-"nVidia and ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi "
-"cards, etc."
+"The <emphasis>Non-free</emphasis> repository includes packages that are "
+"free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain "
+"closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this "
+"repository includes nVidia and ATI graphics card proprietary drivers, "
+"firmware for various WiFi cards, etc."
msgstr ""
"Το αποθετήριο <emphasis>Non-free</emphasis> περιέχει πακέτα που είναι δωρεάν, "
"η Mageia μπορεί να κάνει αναδιανομή, αλλά περιέχουν λογισμικό που υπόκειται "
@@ -2923,9 +3058,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <emphasis>Tainted</emphasis> repository includes packages released under "
"a free license. The main criteria for placing packages in this repository is "
-"that they may infringe patents and copyright laws in some countries, e.g. "
-"Multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages needed "
-"to play commercial video DVD, etc."
+"that they may infringe patents and copyright laws in some countries, "
+"e.g. Multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages "
+"needed to play commercial video DVD, etc."
msgstr ""
"Το αποθετήριο <emphasis>Tainted</emphasis> περιέχει πακέτα τα οποία διαθέτουν "
"μια ελεύθερη άδεια. Ο κύριος λόγος που αυτά τα πακέτα βρίσκονται σε αυτό το "
@@ -2944,12 +3079,15 @@ msgstr "el"
msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)"
msgstr "Επιλογή μέσων (Διαμόρφωση επιπρόσθετων μέσων εγκατάστασης)"
+#. papoteur 2013-04-13 - created
+#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
+#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/add_supplemental_media.xml:18
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" fileref=\"dx2-"
-"add_supplemental_media.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" width=\"800\" xml:"
-"id=\"dx2-add_supplemental_media-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" "
+"fileref=\"dx2-add_supplemental_media.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" "
+"width=\"800\" xml:id=\"dx2-add_supplemental_media-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" fileref=\"dx2-"
"add_supplemental_media.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" width=\"800\" xml:"
diff --git a/docs/installer/el/DrakX.xml b/docs/installer/el/DrakX.xml
index 12aff21e..61673e5c 100644
--- a/docs/installer/el/DrakX.xml
+++ b/docs/installer/el/DrakX.xml
@@ -1,109 +1,19 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --><article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:id="Quick-Startup">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakx-intro" role="titlepage">
<info>
- <title>Εγκατάσταση με το DrakX</title>
-
- <cover>
- <para><note>
- <para>Κανένας δεν βλέπει όλες τις οθόνες του εγκαταστάτη που υπάρχουν σε αυτό το εγχειρίδιο.
- Για το ποιες οθόνες θα βλέπετε, εξαρτάται από το υλικό σας και τις
- επιλογές που κάνετε κατά την εγκατάσταση.</para>
- </note></para>
-
- <para>Τα κείμενα και τα στιγμιότυπα σε αυτό το εγχειρίδιο είναι διαθέσιμα υπό την άδεια χρήσης
- CC BY-SA 3.0
- <link ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.el</link>.</para>
-
- <para>Αυτό το εγχειρίδιο δημιουργήθηκε με τη βοήθεια του προγράμματος <link ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> που αναπτύσσεται από την <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
-
- <para>Γράφτηκε από εθελοντές στον ελεύθερο χρόνο τους. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την <link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ομάδα τεκμηρίωσης</link>, αν θέλετε να βοηθήσετε στην βελτίωση του εγχειριδίου.</para>
- </cover>
+ <title xml:id="drakx-intro-ti1">Σχετικά με το εγχειρίδιο βοήθειας του εγκαταστάτη</title>
</info>
- <!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before-->
-
-<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed -->
-<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva -->
-<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml -->
-
- <!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/> -->
-
- <xi:include href="installer.xml"/>
-
- <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
-
- <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
-
- <xi:include href="setupSCSI.xml"/>
-
- <xi:include href="selectInstallClass.xml"/>
-
- <xi:include href="selectKeyboard.xml"/>
-
- <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
-
- <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/>
-
- <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> -->
-
- <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
-
-<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
-
- <xi:include href="diskdrake.xml"/>
-
- <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
-
-<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
-
-<xi:include href="media_selection.xml"/>
-
-<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include>
-
- <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml"></xi:include> -->
-
- <xi:include href="addUser.xml"/>
-
- <xi:include href="configureX_chooser.xml"/>
-
- <xi:include href="configureX_card_list.xml"/>
-
- <xi:include href="configureX_monitor.xml"/>
-
- <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
-
- <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
-
- <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include>
-
- <xi:include href="summary.xml"></xi:include> -->
-
- <xi:include href="misc-params.xml"/>
-
-<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include>
-
-
- <xi:include href="selectMouse.xml"/>
-
- <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include>
-
-
- <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml"></xi:include> -->
-
- <xi:include href="installUpdates.xml"/>
+ <note>
+ <para>Κανένας δεν βλέπει όλες τις οθόνες του εγκαταστάτη που υπάρχουν σε αυτό το
+εγχειρίδιο. Για το ποιες οθόνες θα βλέπετε, εξαρτάται από το υλικό σας και
+τις επιλογές που κάνετε κατά την εγκατάσταση.</para>
+ </note>
- <xi:include href="exitInstall.xml"/>
+ <para>Τα κείμενα και τα στιγμιότυπα σε αυτό το εγχειρίδιο είναι διαθέσιμα υπό την
+άδεια χρήσης CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.el</link></para>
- <!--STILL TO BE WRITTEN: <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/> -->
-</article>
+ <para>Αυτό το εγχειρίδιο δημιουργήθηκε με τη βοήθεια του προγράμματος <link
+xlink:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> που αναπτύσσεται από
+την <link xlink:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/el/acceptLicense.xml b/docs/installer/el/acceptLicense.xml
index a53cd820..8416eabb 100644
--- a/docs/installer/el/acceptLicense.xml
+++ b/docs/installer/el/acceptLicense.xml
@@ -6,7 +6,23 @@
xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
<info>
<!-- Made by marja on 2012 03 27 -->