diff options
Diffstat (limited to 'docs/installer')
-rw-r--r-- | docs/installer/ca.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/addUser.xml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/add_supplemental_media.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/ask_mntpoint_s.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/choosePackagesTree.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/configureServices.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/configureTimezoneUTC.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/configureX_card_list.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/configureX_chooser.xml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/configureX_monitor.xml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/diskdrake.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/doPartitionDisks.xml | 3 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/misc-params.xml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/resizeFATChoose.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/securityLevel.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/selectInstallClass.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/setupBootloader.xml | 18 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/takeOverHdConfirm.xml | 3 |
18 files changed, 291 insertions, 145 deletions
diff --git a/docs/installer/ca.po b/docs/installer/ca.po index e83f6fed..a02ddcbb 100644 --- a/docs/installer/ca.po +++ b/docs/installer/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Installer Help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-24 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <>\n" "Language: ca\n" @@ -88,9 +88,9 @@ msgstr "ca" msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)" msgstr "" -#. papoteur 2013-04-13 - created -#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. papoteur 2013-04-13 - created +#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection +#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/add_supplemental_media.xml:18 msgid "" @@ -98,6 +98,9 @@ msgid "" "add_supplemental_media.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"dx2-" "add_supplemental_media-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-" +"add_supplemental_media.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"dx2-" +"add_supplemental_media-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/add_supplemental_media.xml:24 @@ -111,12 +114,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/add_supplemental_media.xml:29 msgid "For a network source, there are two steps to follow:" -msgstr "" +msgstr "Per a una font en xarxa cal seguir dos passos:" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/add_supplemental_media.xml:33 msgid "Choosing and activation of the network, if not already up." -msgstr "" +msgstr "Tria i activació de la xarxa, si encara no està activa." #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/add_supplemental_media.xml:37 @@ -133,19 +136,19 @@ msgstr "" msgid "User and Superuser Management" msgstr "Gestió d'usuaris i superusuari" -#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back #. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but -#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing -#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or +#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing +#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or #. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous #. screen), marja, 20120409 #. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand -#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? -#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading -#. marja 2012-04-24 Added screenshot -#. marja 2013-04-26 added new note +#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? +#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading +#. marja 2012-04-24 Added screenshot +#. marja 2013-04-26 added new note #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/addUser.xml:27 msgid "" @@ -153,6 +156,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\"></imagedata> " "</imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png\" " +"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\"></imagedata> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/addUser.xml:34 @@ -198,13 +204,14 @@ msgid "" "<guibutton>Icon</guibutton>: if you click on this button it will change the " "users icon." msgstr "" +"<guibutton>Icona</guibutton>: si hi cliqueu canviarà la icona d'usuari." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:70 msgid "" "<guilabel>Real Name</guilabel>: Insert the users real name into this text " "box." -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Nom real</guilabel>: poseu-hi el nom real de l'usuari." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:75 @@ -236,6 +243,8 @@ msgid "" "Any user you add while installing Mageia, will have a world readable (but " "write protected) home directory." msgstr "" +"Qualsevol usuari que creeu durant la instal·lació de Mageia tindrà un " +"directori d'usuari llegible per tothom (però protegit contra escriptura)." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/addUser.xml:97 @@ -264,6 +273,7 @@ msgstr "" #: en/addUser.xml:109 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" +"El permisos d'accés també es poden modificar després de la instal·lació." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/addUser.xml:116 @@ -323,17 +333,17 @@ msgstr "" msgid "Choose the mount points" msgstr "Trieu els punts de muntatge" -#. Made by marja on 2012 03 28 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -#. removed para xml:id's, marja, 20120409 +#. Made by marja on 2012 03 28 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. removed para xml:id's, marja, 20120409 #. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" -#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes +#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) +#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes #. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans #. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it -#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -#. 2012-04-19 Language proofreading done +#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) +#. 2012-04-19 Language proofreading done #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/ask_mntpoint_s.xml:27 msgid "" @@ -341,6 +351,9 @@ msgid "" "\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"chooseMountPoints-im1\"></" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png" +"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"chooseMountPoints-im1\"></" +"imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:33 @@ -388,6 +401,9 @@ msgid "" "For partitions you don't need to have access to, you can leave the mount " "point field blank." msgstr "" +"Per a les particions a les quals no heu d'accedir, podeu deixar el camp del " +"punt " +"de muntatge en blanc." #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:71 @@ -431,6 +447,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center\" " "format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center\" " +"format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/chooseDesktop.xml:26 @@ -456,6 +474,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align=" "\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackageGroups.xml:16 @@ -507,12 +527,16 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align=" "\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackagesTree.xml:17 msgid "" "Here you can add or remove any extra packages to customise your installation." msgstr "" +"Aquí podeu afegir o eliminar qualsevol paquet extra per a personalitzar la " +"instal·lació." #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackagesTree.xml:20 @@ -529,8 +553,8 @@ msgstr "" msgid "Configure your Services" msgstr "Configura els serveis" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureServices.xml:21 msgid "" @@ -538,12 +562,17 @@ msgid "" "\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureServices-im1\"></" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureServices.png" +"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureServices-im1\"></" +"imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureServices.xml:27 msgid "" "Here you can set which services should (not) start when you boot your system." msgstr "" +"Aquí podeu establir quins serveis cal (o no) iniciar quan s'engega " +"l'ordinador." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureServices.xml:30 @@ -551,6 +580,9 @@ msgid "" "There are four groups, click on the triangle before a group to expand it and " "see all services in it." msgstr "" +"Hi ha quatre grups, cliqueu sobre el triangle que hi ha abans de cada grup " +"per " +"a expandir-lo i mostrar tots els serveis que conté." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureServices.xml:34 @@ -567,15 +599,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureServices.xml:41 msgid "Only change things when you know very well what you are doing." -msgstr "" +msgstr "Canvieu coses només si teniu molt clar què esteu fent." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureTimezoneUTC.xml:12 msgid "Configure your Timezone" msgstr "Configura la zona horària" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureTimezoneUTC.xml:20 msgid "" @@ -583,6 +615,9 @@ msgid "" "png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureTimezoneUTC." +"png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></" +"imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureTimezoneUTC.xml:26 @@ -597,6 +632,9 @@ msgid "" "In next screen you can choose to set your hardware clock to local time or to " "GMT, also known as UTC." msgstr "" +"A la següent pantalla podreu triar si establiu el rellotge de maquinari a " +"l'hora " +"local o bé a GMT, també coneguda com a UTC." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/configureTimezoneUTC.xml:35 @@ -617,6 +655,9 @@ msgid "" "\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" format=" "\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id=" +"\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" format=" +"\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:21 @@ -669,6 +710,8 @@ msgid "" "Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access " "to the Commandline Interface." msgstr "" +"Tingueu en compte que si seleccioneu un controlador incompatible potser " +"només teniu accés a la interfície de línia d'ordres." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:51 @@ -698,6 +741,9 @@ msgid "" "\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"> </" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureX_chooser.png" +"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"> </" +"imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_chooser.xml:18 @@ -719,6 +765,9 @@ msgid "" "<emphasis><guibutton>Graphic card</guibutton></emphasis>: Choose your card " "from the list if needed." msgstr "" +"<emphasis><guibutton>Targeta gràfica</guibutton></emphasis>: si cal, trieu la " +"vostra " +"targeta de la llista." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:37 @@ -741,6 +790,8 @@ msgid "" "<emphasis><guibutton>Resolution</guibutton></emphasis>: Set the desired " "resolution and color depth of your monitor here." msgstr "" +"<emphasis><guibutton>Resolució</guibutton></emphasis>: aquí establiu la " +"resolució i profunditat de color del monitor." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:56 @@ -761,6 +812,8 @@ msgid "" "<emphasis><guibutton>Options</guibutton></emphasis>: Here you can choose to " "enable or disable various options." msgstr "" +"<emphasis><guibutton>Opcions</guibutton></emphasis>: aquí podeu triar " +"activar o desactivar diverses opcions." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureX_monitor.xml:18 @@ -782,6 +835,11 @@ msgid "" "what you are doing.</emphasis> If in doubt you should consult your monitor " "documentation" msgstr "" +"<emphasis>La selecció d'un monitor amb característiques diferents podria " +"fer malbé el monitor o el maquinari de vídeo. No intenteu res si no teniu " +"clar " +"què esteu fent.</emphasis> En cas de dubte és recomanable consultar la " +"documentació del monitor" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureX_monitor.xml:34 @@ -790,6 +848,9 @@ msgid "" "png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_monitor." +"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_monitor.xml:42 @@ -813,6 +874,11 @@ msgid "" "may damage your monitor. If in doubt, choose a conservative setting and " "consult your monitor documentation." msgstr "" +"És <emphasis>MOLT IMPORTANT</emphasis> que no especifiqueu un tipus de " +"monitor amb un rang de sincronismes que superi les capacitats del vostre " +"monitor: " +"podríeu fer-lo malbé. En cas de dubte, trieu una configuració conservadora i " +"consulteu la documentació del monitor." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_monitor.xml:55 @@ -874,6 +940,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></" +"imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/diskdrake.xml:33 @@ -921,7 +989,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake.xml:51 msgid "Click <guibutton>Done</guibutton> when you're ready." -msgstr "" +msgstr "Cliqueu <guibutton>Fet</guibutton> en acabat." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/doPartitionDisks.xml:25 @@ -949,6 +1017,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" "\" /> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" +"\" /> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:45 @@ -1067,6 +1137,8 @@ msgstr "" msgid "" "Also make sure all partitions are created with an even number of megabytes." msgstr "" +"Assegureu-vos també que totes les particions s'han creat amb un nombre parell " +"de megabytes." #. type: Content of: <article><info><title> #: en/DrakX.xml:3 @@ -1120,9 +1192,9 @@ msgstr "" msgid "Congratulations" msgstr "Enhorabona" -#. Started by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text +#. Started by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! +#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text #. same day, added "s" to "sytems" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/exitInstall.xml:14 @@ -1131,6 +1203,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " +"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:21 @@ -1171,10 +1246,10 @@ msgstr "" msgid "Formatting" msgstr "Formatació" -#. Made by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. marja 2012-04-24 added screenshot -#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 +#. Made by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/formatPartitions.xml:18 msgid "" @@ -1182,6 +1257,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"formatPartitions-im1\"> </" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-formatPartitions.png\" " +"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"formatPartitions-im1\"> </" +"imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/formatPartitions.xml:25 @@ -1253,6 +1331,9 @@ msgid "" "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </imagedata> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </imagedata> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><figure> #: en/installer.xml:34 en/installer.xml:90 @@ -1260,6 +1341,8 @@ msgid "" "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=" "\"1\"/>" msgstr "" +"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=" +"\"1\"/>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installer.xml:47 @@ -1338,6 +1421,9 @@ msgid "" "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/installer.xml:105 @@ -1401,10 +1487,10 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" -#. Made by marja on 2012 03 30 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 03 30 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename -#. marja, 2012-04-24 added screenshot +#. marja, 2012-04-24 added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:13 msgid "" @@ -1412,6 +1498,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"installUpdates-im1\"></imagedata> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " +"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"installUpdates-im1\"></imagedata> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installUpdates.xml:19 @@ -1438,9 +1527,9 @@ msgstr "" msgid "Media Selection (Nonfree)" msgstr "Selecció del suport (Nonfree)" -#. papoteur 2013-04-11 - created +#. papoteur 2013-04-11 - created #. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media) -#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell #. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong) #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/media_selection.xml:12 @@ -1449,6 +1538,9 @@ msgid "" "\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/media_selection.xml:18 @@ -1522,24 +1614,27 @@ msgid "" "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"minimal-install-im1\"></imagedata> " "</imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" " +"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"minimal-install-im1\"></imagedata> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/misc-params.xml:3 msgid "Summary of miscellaneous parameters" msgstr "Resum dels paràmetres diversos" -#. Started by marja on 2012 03 31 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -#. marja 2012-04-24 added screenshots +#. Started by marja on 2012 03 31 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! +#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( +#. marja 2012-04-24 added screenshots #. JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-) -#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and -#. the drakxid-miscellaneous section -#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" +#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages +#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and +#. the drakxid-miscellaneous section +#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph +#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph +#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. +#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" #. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:33 @@ -1547,6 +1642,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align=" "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/misc-params.xml:38 @@ -1606,7 +1703,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:75 msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" -msgstr "" +msgstr "Per a més informació vegeu <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:80 @@ -1642,7 +1739,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:99 msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"/>" -msgstr "" +msgstr "Per a més informació vegeu <xref linkend=\"configureServices\"/>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/misc-params.xml:106 @@ -1672,6 +1769,8 @@ msgid "" "Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs " "etc." msgstr "" +"Aquí podeu afegir i configurar altres dispositius apuntadors, tauletes, " +"ratolins de bola, etc." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:126 @@ -1689,7 +1788,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:136 msgid "<guilabel>Graphical interface</guilabel>:" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Interfície gràfica</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:139 @@ -1699,7 +1798,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:142 msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." -msgstr "" +msgstr "Per a més informació vegeu <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:148 @@ -1707,6 +1806,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" align=" "\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/misc-params.xml:156 @@ -1774,7 +1875,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:206 msgid "Check the option which best suits your usage." -msgstr "" +msgstr "Trieu l'opció que millor s'adapta a la vostra utilització." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:211 @@ -1799,6 +1900,7 @@ msgstr "" #: en/misc-params.xml:222 msgid "Bear in mind that allowing everything (no firewall) may be very risky." msgstr "" +"Tingueu present que permetre-ho tot (sense tallafoc) pot ser molt arriscat." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/resizeFATChoose.xml:16 @@ -1806,6 +1908,8 @@ msgid "" "Resize <application>Windows<superscript>®</superscript></application> " "partition" msgstr "" +"Redimensiona la partició <application>Windows<superscript>®</superscript><" +"/application>" #. type: Content of: <section><para> #: en/resizeFATChoose.xml:20 @@ -1820,8 +1924,8 @@ msgstr "" msgid "Security Level" msgstr "Nivell de seguretat" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/securityLevel.xml:19 msgid "" @@ -1829,17 +1933,20 @@ msgid "" "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"securityLevel-im1\"></imagedata> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" " +"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"securityLevel-im1\"></imagedata> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/securityLevel.xml:24 msgid "You can adjust your security level here." -msgstr "" +msgstr "Aquí podeu ajustar el nivell de seguretat." #. type: Content of: <section><para> #: en/securityLevel.xml:27 msgid "" "Leave the default settings as they are, if you don't know what to choose." -msgstr "" +msgstr "Si no sabeu què triar, no toqueu les opcions predeterminades." #. type: Content of: <section><para> #: en/securityLevel.xml:30 @@ -1853,8 +1960,8 @@ msgstr "" msgid "Select your Country / Region" msgstr "Seleccioneu país / regió" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectCountry.xml:21 msgid "" @@ -1862,6 +1969,9 @@ msgid "" "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" " +"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectCountry.xml:27 @@ -1916,7 +2026,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectInstallClass.xml:21 msgid "Install or Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Instal·la o actualitza" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectInstallClass.xml:25 @@ -1924,6 +2034,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectInstallClass.png\" align=" "\"center\" format=\"PNG\"></imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectInstallClass.png\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\"></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:32 @@ -1939,7 +2051,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:39 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Actualització" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:41 @@ -1999,6 +2111,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" "\" /> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" +"\" /> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectKeyboard.xml:30 @@ -2064,6 +2178,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center\" " "format=\"PNG\" > </imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center\" " +"format=\"PNG\" > </imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/selectLanguage.xml:44 @@ -2100,16 +2216,18 @@ msgstr "" msgid "Select mouse" msgstr "Seleccioneu el ratolí" -#. Made by marja on 2012 04 11 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 04 11 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place -#. marja 2012-04-24 adding screenshot +#. marja 2012-04-24 adding screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectMouse.xml:16 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectMouse.png\" align=\"center\" " "format=\"PNG\" > </imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectMouse.png\" align=\"center\" " +"format=\"PNG\" > </imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectMouse.xml:23 @@ -2144,6 +2262,9 @@ msgid "" "bootloaderConfiguration.png\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=" "\"bootloaderConfiguration-im1\"></imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-" +"bootloaderConfiguration.png\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=" +"\"bootloaderConfiguration-im1\"></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/setupBootloaderAddEntry.xml:17 @@ -2160,6 +2281,9 @@ msgid "" "setupBootloaderAddEntry.png\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=" "\"setupBootloaderAddEntry-im1\"></imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-" +"setupBootloaderAddEntry.png\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=" +"\"setupBootloaderAddEntry-im1\"></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/setupBootloaderAddEntry.xml:26 @@ -2194,7 +2318,7 @@ msgid "Bootloader main options" msgstr "Opcions principals del menú d'arrencada" # -#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. +#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. #. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:11 @@ -2203,6 +2327,9 @@ msgid "" "setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" /> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" /> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/setupBootloader.xml:16 @@ -2237,6 +2364,12 @@ msgid "" "operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia " "boot menu." msgstr "" +"Per defecte, Mageia escriu un nou carregador d'arrencada GRUB (antic) a " +"l'MBR (Master Boot Record) de la primera unitat de disc dur. Si ja teniu " +"altres " +"sistemes operatius instal·lats, Mageia provarà d'afegir-los al nou menú " +"d'arrencada " +"de Mageia." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:41 @@ -2244,6 +2377,8 @@ msgid "" "Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB " "legacy and Lilo." msgstr "" +"Mageia també ofereix GRUB2 com a carregador d'arrencada opcional, a més " +"de l'antic GRUB i Lilo." #. type: Content of: <section><section><warning><para> #: en/setupBootloader.xml:45 @@ -2252,6 +2387,11 @@ msgid "" "GRUB (legacy) and will not be recognised if the default GRUB bootloader is " "used." msgstr "" +"Els sistemes Linux que fan servir el carregador d'arrencada GRUB2 no estan " +"admesos " +"actualment per GRUB (antic) i no seran reconeguts si es fa servir el " +"carregador " +"d'arrencada predeterminat GRUB." #. type: Content of: <section><section><warning><para> #: en/setupBootloader.xml:49 @@ -2324,20 +2464,22 @@ msgstr "" msgid "Setup SCSI" msgstr "Configuració SCSI" -#. Made by marja on 2012 04 02 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. JohnR - edited 2012-03-03 -#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. Made by marja on 2012 04 02 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. JohnR - edited 2012-03-03 +#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) +#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. +#. marja 2012-04-24 added screenshot #. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the -#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file +#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupSCSI.xml:26 msgid "" "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" format=" "\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"setupSCSI-im1\"></imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" format=" +"\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"setupSCSI-im1\"></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/setupSCSI.xml:32 @@ -2364,13 +2506,15 @@ msgstr "" msgid "Sound Configuration" msgstr "Configuració del so" -#. Started by marja on 2013-12-07 +#. Started by marja on 2013-12-07 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/soundConfig.xml:17 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-soundConfig.png\" revision=\"1\" " "format=\"PNG\" xml:id=\"soundConfig-im1\" /> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-soundConfig.png\" revision=\"1\" " +"format=\"PNG\" xml:id=\"soundConfig-im1\" /> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/soundConfig.xml:23 @@ -2423,18 +2567,20 @@ msgstr "" msgid "Confirm hard disk to be formatted" msgstr "Confirmeu el disc dur que es formatarà" -#. Made by marja on 2012 04 03 -#. test comment - johnr +#. Made by marja on 2012 04 03 +#. test comment - johnr #. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct #. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I -#. saw this help screen when I had only one HD -#. 2013-05-05 marja added screenshot +#. saw this help screen when I had only one HD +#. 2013-05-05 marja added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/takeOverHdConfirm.xml:19 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-takeOverHdConfirm.png\" format=\"PNG" "\" align=\"center\" ></imagedata> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-takeOverHdConfirm.png\" format=\"PNG" +"\" align=\"center\" ></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/takeOverHdConfirm.xml:24 @@ -2442,6 +2588,7 @@ msgid "" "Click on <guibutton>Previous</guibutton> if you are not sure about your " "choice." msgstr "" +"Cliqueu a <guibutton>Anterior</guibutton> si no esteu segurs sobre la tria." #. type: Content of: <section><para> #: en/takeOverHdConfirm.xml:27 @@ -2449,3 +2596,4 @@ msgid "" "Click on <guibutton>Next</guibutton> if you are sure and want to erase every " "partition, every operating system and all data on that hard disk." msgstr "" + diff --git a/docs/installer/ca/addUser.xml b/docs/installer/ca/addUser.xml index 757a8642..7256ef33 100644 --- a/docs/installer/ca/addUser.xml +++ b/docs/installer/ca/addUser.xml @@ -67,13 +67,11 @@ anything else the average user does with his computer</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><guibutton>Icon</guibutton>: if you click on this button it will change the -users icon.</para> + <para><guibutton>Icona</guibutton>: si hi cliqueu canviarà la icona d'usuari.</para> </listitem> <listitem> - <para><guilabel>Real Name</guilabel>: Insert the users real name into this text -box.</para> + <para><guilabel>Nom real</guilabel>: poseu-hi el nom real de l'usuari.</para> </listitem> <listitem> @@ -96,8 +94,8 @@ password text boxes.</para> </itemizedlist> <note> - <para>Any user you add while installing Mageia, will have a world readable (but -write protected) home directory.</para> + <para>Qualsevol usuari que creeu durant la instal·lació de Mageia tindrà un +directori d'usuari llegible per tothom (però protegit contra escriptura).</para> <para>However, while using your new install, any user you add in <emphasis>MCC - System - Manage users on system</emphasis> will have a home directory that @@ -110,7 +108,7 @@ to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot.</para> extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</emphasis>.</para> - <para>The access permissions can also be changed after the install.</para> + <para>El permisos d'accés també es poden modificar després de la instal·lació.</para> </note> </section> diff --git a/docs/installer/ca/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/ca/add_supplemental_media.xml index 8765c7b7..4663186a 100644 --- a/docs/installer/ca/add_supplemental_media.xml +++ b/docs/installer/ca/add_supplemental_media.xml @@ -27,11 +27,11 @@ add other sources for packages, like an optical disc or a remote source. The source selection determines which packages will be available for selection during the next steps.</para> - <para>For a network source, there are two steps to follow:</para> + <para>Per a una font en xarxa cal seguir dos passos:</para> <orderedlist> <listitem> - <para>Choosing and activation of the network, if not already up. </para> + <para>Tria i activació de la xarxa, si encara no està activa. </para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/installer/ca/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/ca/ask_mntpoint_s.xml index e350df0a..779c377d 100644 --- a/docs/installer/ca/ask_mntpoint_s.xml +++ b/docs/installer/ca/ask_mntpoint_s.xml @@ -68,8 +68,8 @@ your films, or <literal>/cauldron-home</literal> for the </listitem> <listitem> - <para>For partitions you don't need to have access to, you can leave the mount -point field blank.</para> + <para>Per a les particions a les quals no heu d'accedir, podeu deixar el camp del +punt de muntatge en blanc.</para> </listitem> </itemizedlist> diff --git a/docs/installer/ca/choosePackagesTree.xml b/docs/installer/ca/choosePackagesTree.xml index ae0cb478..55aa44f8 100644 --- a/docs/installer/ca/choosePackagesTree.xml +++ b/docs/installer/ca/choosePackagesTree.xml @@ -11,8 +11,8 @@ <imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackagesTree.png" align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> - <para>Here you can add or remove any extra packages to customise your -installation.</para> + <para>Aquí podeu afegir o eliminar qualsevol paquet extra per a personalitzar la +instal·lació.</para> <para>After having made your choice, you can click on the <guibutton>floppy icon</guibutton> at the bottom of the page to save your choice of packages diff --git a/docs/installer/ca/configureServices.xml b/docs/installer/ca/configureServices.xml index 4f5910dc..66ec6e6f 100644 --- a/docs/installer/ca/configureServices.xml +++ b/docs/installer/ca/configureServices.xml @@ -24,17 +24,17 @@ align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject> - <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">Here you can set which services should (not) start when you boot your -system.</para> + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">Aquí podeu establir quins serveis cal (o no) iniciar quan s'engega +l'ordinador.</para> - <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">There are four groups, click on the triangle before a group to expand it and -see all services in it.</para> + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Hi ha quatre grups, cliqueu sobre el triangle que hi ha abans de cada grup +per a expandir-lo i mostrar tots els serveis que conté.</para> <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">The setting DrakX chose are usually good.</para> <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">If you highlight a service, some information about it is shown in the info box below.</para> - <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Only change things when you know very well what you are doing.</para> + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Canvieu coses només si teniu molt clar què esteu fent.</para> </section> diff --git a/docs/installer/ca/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/ca/configureTimezoneUTC.xml index 107a1cc1..a8e9259c 100644 --- a/docs/installer/ca/configureTimezoneUTC.xml +++ b/docs/installer/ca/configureTimezoneUTC.xml @@ -26,8 +26,8 @@ align="center" format="PNG" xml:id="configureTimezoneUTC-im1"></imagedata> <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Choose your time zone by choosing your country or a city close to you in the same time zone.</para> - <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">In next screen you can choose to set your hardware clock to local time or to -GMT, also known as UTC.</para> + <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">A la següent pantalla podreu triar si establiu el rellotge de maquinari a +l'hora local o bé a GMT, també coneguda com a UTC.</para> <note> <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">If you have more than one operating system on your computer, make sure they diff --git a/docs/installer/ca/configureX_card_list.xml b/docs/installer/ca/configureX_card_list.xml index cac592e9..c8e3a10b 100644 --- a/docs/installer/ca/configureX_card_list.xml +++ b/docs/installer/ca/configureX_card_list.xml @@ -47,8 +47,8 @@ Xorg category</para> drivers. If you still can't find a named driver for your card there is the option of using the vesa driver which provides basic capabilities.</para> - <para>Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access -to the Commandline Interface.</para> + <para>Tingueu en compte que si seleccioneu un controlador incompatible potser +només teniu accés a la interfície de línia d'ordres.</para> <para>Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which may only be available in the Nonfree repository and in some cases only from diff --git a/docs/installer/ca/configureX_chooser.xml b/docs/installer/ca/configureX_chooser.xml index b7384fa8..938086ef 100644 --- a/docs/installer/ca/configureX_chooser.xml +++ b/docs/installer/ca/configureX_chooser.xml @@ -24,8 +24,8 @@ choice, or if you think the choice is incorrect.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Graphic card</guibutton></emphasis>: Choose your card -from the list if needed.</para> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Targeta gràfica</guibutton></emphasis>: si cal, trieu +la vostra targeta de la llista.</para> </listitem> <listitem> @@ -41,8 +41,8 @@ horizontal and vertical refresh rates of your monitor.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Resolution</guibutton></emphasis>: Set the desired -resolution and color depth of your monitor here.</para> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Resolució</guibutton></emphasis>: aquí establiu la +resolució i profunditat de color del monitor.</para> </listitem> <listitem> @@ -57,8 +57,8 @@ available</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Options</guibutton></emphasis>: Here you can choose to -enable or disable various options.</para> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Opcions</guibutton></emphasis>: aquí podeu triar +activar o desactivar diverses opcions.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> diff --git a/docs/installer/ca/configureX_monitor.xml b/docs/installer/ca/configureX_monitor.xml index 2272dcae..bea2eb29 100644 --- a/docs/installer/ca/configureX_monitor.xml +++ b/docs/installer/ca/configureX_monitor.xml @@ -26,10 +26,10 @@ correctly identify yours.</para> <warning> - <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Selecting a monitor with different characteristics could damage -your monitor or video hardware. Please don't try something without knowing -what you are doing.</emphasis> If in doubt you should consult your monitor -documentation</para> + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>La selecció d'un monitor amb característiques diferents podria fer +malbé el monitor o el maquinari de vídeo. No intenteu res si no teniu clar +què esteu fent.</emphasis> En cas de dubte és recomanable consultar la +documentació del monitor</para> </warning> <mediaobject> @@ -44,10 +44,10 @@ rate and the horizontal sync rate. Vertical refresh determines how often the screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are displayed.</para> - <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4">It is <emphasis>VERY IMPORTANT</emphasis> that you do not specify a monitor -type with a sync range that is beyond the capabilities of your monitor: you -may damage your monitor. If in doubt, choose a conservative setting and -consult your monitor documentation.</para> + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4">És <emphasis>MOLT IMPORTANT</emphasis> que no especifiqueu un tipus de +monitor amb un rang de sincronismes que superi les capacitats del vostre +monitor: podríeu fer-lo malbé. En cas de dubte, trieu una configuració +conservadora i consulteu la documentació del monitor.</para> <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Integració automàtica</emphasis></para> diff --git a/docs/installer/ca/diskdrake.xml b/docs/installer/ca/diskdrake.xml index ff2d7c46..3c1bae87 100644 --- a/docs/installer/ca/diskdrake.xml +++ b/docs/installer/ca/diskdrake.xml @@ -58,4 +58,4 @@ or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe it.</para> <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6a">Continue until you adjusted everything to your wishes. </para> - <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Click <guibutton>Done</guibutton> when you're ready.</para> </section>
\ No newline at end of file + <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Cliqueu <guibutton>Fet</guibutton> en acabat.</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ca/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/ca/doPartitionDisks.xml index 57fff7e9..d7facbf7 100644 --- a/docs/installer/ca/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/installer/ca/doPartitionDisks.xml @@ -112,6 +112,7 @@ settings: </para> <para>"Free space preceding (MiB)" "2" </para> - <para>Also make sure all partitions are created with an even number of megabytes.</para> + <para>Assegureu-vos també que totes les particions s'han creat amb un nombre +parell de megabytes.</para> </warning> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ca/misc-params.xml b/docs/installer/ca/misc-params.xml index e7ca2375..92de5fcd 100644 --- a/docs/installer/ca/misc-params.xml +++ b/docs/installer/ca/misc-params.xml @@ -77,7 +77,7 @@ correct the setting. See <xref linkend="selectCountry"/></para> <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Do not change anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo</para> - <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">For more information, see <xref linkend="setupBootloader"/></para> + <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Per a més informació vegeu <xref linkend="setupBootloader"/></para> </listitem> <listitem> @@ -96,7 +96,7 @@ correct the setting. See <xref linkend="selectCountry"/></para> <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">You should check carefully before changing anything here - a mistake may prevent your computer from operating correctly.</para> - <para>For more information, see <xref linkend="configureServices"/></para> + <para>Per a més informació vegeu <xref linkend="configureServices"/></para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -117,8 +117,8 @@ your location, language or type of keyboard.</para> <listitem> <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Ratolí</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs -etc.</para> + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Aquí podeu afegir i configurar altres dispositius apuntadors, tauletes, +ratolins de bola, etc.</para> </listitem> <listitem> @@ -130,11 +130,11 @@ driver for your card, but none of them is the default one.</para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Graphical interface</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Interfície gràfica</guilabel>:</para> <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">This section allows you to configure your graphic card(s) and displays.</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">For more information, see <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para> + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Per a més informació vegeu <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -189,7 +189,7 @@ need to enter here</para> <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Here you set the Security level for your computer, in most cases the default setting (Standard) is adequate for general use.</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Check the option which best suits your usage.</para> + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Trieu l'opció que millor s'adapta a la vostra utilització.</para> </listitem> <listitem> @@ -202,7 +202,7 @@ rascals out there on the internet who would compromise or steal it.</para> selections will depend on what you use your computer for.</para> <warning> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Bear in mind that allowing everything (no firewall) may be very risky.</para> + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Tingueu present que permetre-ho tot (sense tallafoc) pot ser molt arriscat.</para> </warning> </listitem> </itemizedlist> diff --git a/docs/installer/ca/resizeFATChoose.xml b/docs/installer/ca/resizeFATChoose.xml index e46c5fe7..12623bca 100644 --- a/docs/installer/ca/resizeFATChoose.xml +++ b/docs/installer/ca/resizeFATChoose.xml @@ -15,8 +15,8 @@ <!-- Made by marja on 2012 03 31 --> <!--2013-12-01 re-adding this file to software/i18n/tools/docs/installer/en in git, in case the related screen gets restored in drakx-installer-stage2--> -<title xml:id="resizeFATChoose-ti1">Resize <application>Windows<superscript>®</superscript></application> -partition</title> +<title xml:id="resizeFATChoose-ti1">Redimensiona la partició +<application>Windows<superscript>®</superscript></application></title> </info> <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa1">You have more than one diff --git a/docs/installer/ca/securityLevel.xml b/docs/installer/ca/securityLevel.xml index 244fd864..b48222dc 100644 --- a/docs/installer/ca/securityLevel.xml +++ b/docs/installer/ca/securityLevel.xml @@ -22,9 +22,9 @@ align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject> - <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">You can adjust your security level here.</para> + <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Aquí podeu ajustar el nivell de seguretat.</para> - <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Leave the default settings as they are, if you don't know what to choose.</para> + <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Si no sabeu què triar, no toqueu les opcions predeterminades.</para> <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">After install, it will always be possible to adjust your security settings in the <guilabel>Security</guilabel> part of the Mageia Control Center.</para> diff --git a/docs/installer/ca/selectInstallClass.xml b/docs/installer/ca/selectInstallClass.xml index 869cb8fa..0f90fdbe 100644 --- a/docs/installer/ca/selectInstallClass.xml +++ b/docs/installer/ca/selectInstallClass.xml @@ -23,7 +23,7 @@ "you will" and "don't" to "do not" and a passive to an active tense, marja, 20120409--> <!-- barjac 2012-04-10 In the spirit of KISS reverted to my initial basic version --> <!-- 2013-05-05 marja, corrected typo in screenshot name, removed --> -<title xml:id="selectInstallClass-ti1">Install or Upgrade</title> +<title xml:id="selectInstallClass-ti1">Instal·la o actualitza</title> </info> <mediaobject> @@ -38,7 +38,7 @@ format="PNG"></imagedata> </imageobject></mediaobject> </listitem> <listitem> - <para>Upgrade</para> + <para>Actualització</para> <para>If you have one or more <application>Mageia</application> installations on your system, the installer will allow you to upgrade one of them to the diff --git a/docs/installer/ca/setupBootloader.xml b/docs/installer/ca/setupBootloader.xml index 0d71931d..1fe58e18 100644 --- a/docs/installer/ca/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/ca/setupBootloader.xml @@ -29,18 +29,18 @@ allow Mageia to create a new one.</para> <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Ús del carregador d'arrencada de Mageia</title> </info> - <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR -(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other -operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia -boot menu.</para> + <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">Per defecte, Mageia escriu un nou carregador d'arrencada GRUB (antic) a +l'MBR (Master Boot Record) de la primera unitat de disc dur. Si ja teniu +altres sistemes operatius instal·lats, Mageia provarà d'afegir-los al nou +menú d'arrencada de Mageia.</para> - <para revision="3">Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB -legacy and Lilo.</para> + <para revision="3">Mageia també ofereix GRUB2 com a carregador d'arrencada opcional, a més de +l'antic GRUB i Lilo.</para> <warning> - <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by -GRUB (legacy) and will not be recognised if the default GRUB bootloader is -used.</para> + <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">Els sistemes Linux que fan servir el carregador d'arrencada GRUB2 no estan +admesos actualment per GRUB (antic) i no seran reconeguts si es fa servir el +carregador d'arrencada predeterminat GRUB.</para> <para revision="3">The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at the Summary page during installation.</para> diff --git a/docs/installer/ca/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/ca/takeOverHdConfirm.xml index 231af06d..ab76ffbc 100644 --- a/docs/installer/ca/takeOverHdConfirm.xml +++ b/docs/installer/ca/takeOverHdConfirm.xml @@ -22,8 +22,7 @@ <imageobject> <imagedata fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> - <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Click on <guibutton>Previous</guibutton> if you are not sure about your -choice.</para> + <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Cliqueu a <guibutton>Anterior</guibutton> si no esteu segurs sobre la tria.</para> <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Click on <guibutton>Next</guibutton> if you are sure and want to erase every partition, every operating system and all data on that hard disk.</para> |