aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r--docs/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml422
1 files changed, 422 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml
new file mode 100644
index 00000000..05bd37f2
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -0,0 +1,422 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="uk">
+
+ <info>
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
+<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Вибір і використання образів ISO</title>
+ </info>
+
+ <section>
+ <title>Носій</title>
+
+ <section>
+ <title>Визначення</title>
+
+ <para>Тут ми називаємо носієм даних файл образу ISO, за допомогою якого можна
+встановити і/або оновити Mageia, а також будь-який фізичний носій, де
+зберігаються дані файла ISO.</para>
+
+ <para>Знайти носії даних можна <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/uk/downloads/">тут</link>.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Класичний носій для встановлення</title>
+
+ <section>
+ <title>Типові можливості</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Використовується традиційний засіб встановлення під назвою drakx.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Вони придатні для встановлення «з нуля» або оновлення попередніх випусків.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>DVD</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Доступ до деяких з інструментів можна отримати з екран вітання: система
+відновлення, тест пам’яті, інструмент виявлення обладнання.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>На кожному з DVD містяться усі доступні стільничні середовища та переклади
+мовами.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Під час встановлення вам буде надано можливість додати джерела невільного
+програмного забезпечення.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>DVD подвійної архітектури</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Пакунки обох архітектур присутні на одному носії даних, вибір архітектури
+буде зроблено автоматично на основі даних щодо виявлено процесора.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Лише стільниця Xfce.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Лише деякі мови (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, sv, uk)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Містить невільне програмне забезпечення.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Портативний носій</title>
+
+ <section>
+ <title>Типові можливості</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Можна скористатися для ознайомлення із дистрибутивом без встановлення його
+на жорсткий диск. Втім, якщо хочеться, за допомогою цього носія можна
+встановити Mageia на вашому комп’ютері.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>ISO містить лише одне стільничне середовище (KDE або GNOME).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Образами ISO портативних систем можна скористатися
+лише для встановлення системи «з нуля». Вони непридатні для оновлення
+системи з попередніх випусків.</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Містять невільне програмне забезпечення.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Портативний CD з KDE</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Лише стільничне середовище KDE.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Лише англійська мова.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Лише 32-бітова версія.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Портативний CD з GNOME</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Лише стільничне середовище GNOME.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Лише англійська мова.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Лише 32-бітова версія.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Портативний DVD з KDE</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Лише стільничне середовище KDE.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Містить переклади усіма мовами.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Портативний DVD із GNOME</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Лише стільничне середовище GNOME.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Містить переклади усіма мовами.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Носії CD лише для завантаження</title>
+
+ <section>
+ <title>Типові можливості</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Кожен з таких малих образів містить лише дані, потрібні для запуску засобу
+встановлення drakx та пошуку файла ISO, за допомогою якого можна продовжити
+і завершити встановлення. Такі файли образів ISO можуть зберігатися на
+жорсткому диску комп’ютера, локальному диску, у локальній мережі або у
+інтернеті.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Такі носії є дуже малими (менше за 100 МБ). Ними зручно користуватися, якщо
+канал зв’язку у мережі є надто вузьким для отримання повноцінного образу
+DVD, на комп’ютерах без пристрою для читання DVD або на комп’ютерах, які не
+можуть завантажувати систему із флеш-диска USB.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Лише англійська мова.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>boot.iso</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Містить лише вільне програмне забезпечення. Призначено для користувачів, які
+не бажають користуватися невільними пакунками.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>boot-nonfree.iso</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Містить невільне програмне забезпечення (здебільшого драйвери, кодеки
+тощо). Призначено для тих, хто потребує цих компонентів системи.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Отримання та перевірка носіїв даних</title>
+
+ <section>
+ <title>Отримання</title>
+
+ <para>Щойно вами буде вибрано потрібний вам файл ISO, ви можете отримати його або
+за допомогою протоколу http, або за допомогою BitTorrent. У обох випадках у
+вікні буде показано певну інформацію щодо джерела даних та надано можливість
+змінити його, якщо швидкість отримання даних є надто малою. Якщо буде
+вибрано http, ви побачите щось таке:</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png" contentwidth="650"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Програми md5sum та sha1sum призначено для перевірки цілісності даних вашого
+образу ISO. Для виконання перевірки достатньо скористатися однією з цих
+програм. Обидва шістнадцяткових числа обчислено за допомогою певного
+алгоритму на основі файла, який має бути отримано. Якщо ви попросите
+відповідну програму знову обчислити шістнадцяткове число на основі
+отриманого файла, буде отримано те саме число (це означатиму що дані було
+отримано належним чином) або інше число (отже, дані було отримано з
+помилками). Ви побачите щось таке:</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Позначте пункт «Зберегти файл».</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Перевірка цілісності отриманих даних</title>
+
+ <para>Відкрийте консоль (від імені звичайного користувача) і віддайте таку
+команду:</para>
+
+ <para>- Якщо використовується md5sum: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
+шлях/до/файла/образу.iso</userinput>.</para>
+
+ <para>- Якщо використовується sha1sum: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
+шлях/до/образу.iso</userinput>.</para>
+
+ <para>і порівняйте отримане числове значення (для його отримання знадобиться
+певний час) з числом, вказаним на сторінці Mageia. Приклад:</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Md5sum.png" contentwidth="650"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Запис образу ISO</title>
+
+ <para>Перевірений образ ISO можна записати на компакт-диск, DVD або флешку
+USB. Дія із запису не є простим копіюванням, — її призначено для створення
+придатного до завантаження системи носія даних.</para>
+
+ <section>
+ <title>Запис образу ISO на компакт-диск або DVD</title>
+
+ <para>Скористайтеся будь-яким пристроєм для записування, але його має бути
+налаштовано на <emphasis role="bold">запис образу</emphasis>. Просто
+записати дані або файли недостатньо. Докладніше про це можна дізнатися з
+<link ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">вікі
+Mageia</link>.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Запис образу ISO на флешку USB</title>
+
+ <para>Усі образи ISO Mageia є гібридними, тобто ви можете записувати їх на флешку
+USB і користуватися нею для завантаження або встановлення системи.</para>
+
+ <warning>
+ <para>У результаті «запису» образу на диск USB (флешку) усі дані файлової системи
+на ній буде знищено. Доступ до усіх даних, які не буде знищено, буде
+втрачено. Розмір диска буде зменшено на розмір образу.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Для відновлення початкової місткості диска USB вам згодом доведеться його
+форматувати.</para>
+
+ <section>
+ <title>За допомогою Mageia</title>
+
+ <para>Ви можете скористатися інструментом із графічним інтерфейсом, наприклад
+<link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
+
+ <para>Ви також можете скористатися консольною програмою dd:</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Відкрийте вікно консолі</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Отримайте права користувача root за допомогою команди <userinput>su
+-</userinput> (не забудьте «-» наприкінці команди)</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Root.png" contentwidth="650"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>З’єднайте з комп’ютером ваш диск USB (не монтуйте його, тобто не відкривайте
+вміст диска у будь-якій програмі, зокрема у програмі для керування файлами).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Віддайте команду <userinput>fdisk -l</userinput></para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Fdisk.png" contentwidth="650"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Назву пристрою можна визначити за розміром. Наприклад, на наведеному вище
+знімку /dev/sdb це пристрій місткістю 8 ГБ, тобто флешка USB.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Віддайте таку команду: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
+bs=1M</userinput></para>
+
+ <para>(x)=назва вашого пристрою. Приклад: /dev/sdc Приклад команди: #
+<userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb
+bs=1M</userinput></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Віддайте таку команду: # <userinput>sync</userinput></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Витягніть флешку USB. Запис завершено.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>За допомогою Windows</title>
+
+ <para>Ви можете спробувати такі засоби:</para>
+
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link></para>
+
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+Disk Imager</link></para>
+
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Встановлення Mageia</title>
+
+ <para>Цей крок докладно описано у <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/en/doc/">документації з Mageia</link>.</para>
+
+ <para>Докладішу інформацію можна знайти у <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">вікі
+Mageia</link>.</para>
+ </section>
+
+</section> \ No newline at end of file