diff options
Diffstat (limited to 'docs/installer/ro')
34 files changed, 2250 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/installer/ro/DrakX.xml b/docs/installer/ro/DrakX.xml new file mode 100644 index 00000000..3e4d3bde --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/DrakX.xml @@ -0,0 +1,134 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:lang="en" xml:id="Quick-Startup"> + <!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before--> +<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed --> +<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva --> +<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml --> +<!--2013-12-08 add soundConfig.xml --> +<!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/> + --> +<info> + <title>Instalare cu DrakX</title> + + <cover> + <para><note> + <para>Ecranele care urmează să le vedeți pe parcursul instalării sînt în funcție +de componentele voastre materiale și de alegerile făcute în timpul +instalării.</para> + </note></para> + + <para>Textele și capturile de ecran din acest manual sînt disponibile sub licența +CC BY-SA 3.0 <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para> + + <para>Acest manual a fost produs cu ajutorul <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> dezvoltat de <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para> + + <para>A fost scris de voluntari în timpul lor liber. Dacă doriți să ajutați la +îmbunătățirea acestui manual, vă rugăm să contactați <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">echipa de +documentație</link>.</para> + </cover> + </info> + + + + + + + + + + + <xi:include href="installer.xml"/> + + <xi:include href="selectLanguage.xml"/> + + <xi:include href="acceptLicense.xml"/> + + <xi:include href="setupSCSI.xml"/> + + <xi:include href="selectInstallClass.xml"/> + + <xi:include href="selectKeyboard.xml"/> + + <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/> + + + + <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/> + + + <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> --> +<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/> + +<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/> + + <xi:include href="diskdrake.xml"/> + + <xi:include href="formatPartitions.xml"/> + +<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/> + +<xi:include href="media_selection.xml"/> + +<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include> + +<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include> + +<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include> + +<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include> + + + + <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml"> +</xi:include> --> +<xi:include href="addUser.xml"/> + + <xi:include href="configureX_chooser.xml"/> + + <xi:include href="configureX_card_list.xml"/> + + <xi:include href="configureX_monitor.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloader.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/> + + + + <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml"> +</xi:include> + + <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include> + + <xi:include href="summary.xml"></xi:include> --> +<xi:include href="misc-params.xml"/> + +<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include> + +<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include> + +<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include> + +<xi:include href="selectMouse.xml"/> + +<xi:include href="soundConfig.xml"/> + + <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include> + + + + + <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml"> +</xi:include> --> +<xi:include href="installUpdates.xml"/> + + <xi:include href="exitInstall.xml"/> + + +<!--STILL TO BE WRITTEN: <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/> + --> +</article> diff --git a/docs/installer/ro/acceptLicense.xml b/docs/installer/ro/acceptLicense.xml new file mode 100644 index 00000000..966a22c1 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/acceptLicense.xml @@ -0,0 +1,86 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="acceptLicense" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 27 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- JohnR: minor mods 2012-3-30 --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back --> +<!-- JohnR: 2012-04-05 - Inserted text from barjac with some modifications: + http://mtf.no-ip.co.uk/doc/help/license.html --> +<!-- marja:2012-04-05 - having a look because this isn't a DocBook5.0 type anymore, + but text/xml. First changing centimetres in screenshot to pixels ( + ), after that nested the two existing sections into a third one--> +<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 --> +<!-- barjac:2012-04-10 - edited header to correct formatting after my saves - not + sure what is causing the corruption --> +<!-- JohnR 2012-04-19 language proofreading --> +<title xml:id="acceptLicense-ti1">Licența și Notele ediției</title> + </info> + + <mediaobject condition="expert"> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-license.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="acceptLicense-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <section xml:id="license"> + <info> + <title xml:id="license-ti1">Contract de licență</title> + </info> + + <para>Înainte să instalați <application>Mageia</application>, vă rugăm să citiți +cu atenție contractul de licență.</para> + + <para>Contractul de licență se aplică întregii distribuții +<application>Mageia</application> și trebuie acceptat înainte de a continua.</para> + + <para>Pentru a-l accepta, apăsați pe <guilabel>Accept</guilabel> și apoi pe +<guibutton>Înainte</guibutton>.</para> + + <para>Dacă ați decis să nu-l acceptați, atunci vă mulțumim că ați aruncat o +privire. Apăsați pe <guibutton>Terminare</guibutton> și calculatorul va +reporni.</para> + + + <!-- if you want two sections in a file, both need to be nested in a third section - + marja, 20120405 --> +</section> + + <section xml:id="releaseNotes"> + <!-- + <para> +Release Notes</para> +--> +<info> + <title xml:id="releaseNotes-ti1">Nota ediției</title> + </info> + + + + <para>Pentru a vedea noutățile acestei versiuni de +<application>Mageia</application>, apăsați pe butonul <guibutton>Nota +ediției</guibutton>.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/addUser.xml b/docs/installer/ro/addUser.xml new file mode 100644 index 00000000..86de20c6 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/addUser.xml @@ -0,0 +1,165 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="ro"> + + <info> + <title xml:id="addUser-ti1">Gestionare utilizatori și administratori</title> + </info> + + + + + + + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back --> +<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but + changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing + about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or + disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous + screen), marja, 20120409--> +<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand + "rbash" in the xguest warning - is that correct? --> +<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading --> +<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot --> +<!-- marja 2013-04-26 added new note --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setRootPassword.png" +format="PNG" align="center" xml:id="setRootPassword-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <section xml:id="root-password"> + <info> + <title xml:id="root-password-ti2">Definiți parola administratorului (root):</title> + </info> + + <para>Pentru toate instalările de <application>Mageia</application> se recomandă +să definiți o parolă de superutilizator sau administrator, cunoscută și ca +<emphasis>parolă root</emphasis> în Linux. În timp ce tastați parola în +căsuța de sus, culoarea scutului se va schimba de la roșu către verde în +funcție de puterea parolei. Un scut verde indică o parolă puternică. Va +trebui să retastați parola în căsuța de dedesubt, astfel se vor compara cele +două parole pentru a vă asigura că nu ați tastat greșit.</para> + + <note xml:id="givePassword"> + <para>Toate parolele sînt sensibile la majuscule și este foarte recomandat să +utilizați o combinație de litere (majuscule și minuscule), cifre și +caractere speciale.</para> + </note> + </section> + + <section xml:id="enterUser"> + <info> + <title xml:id="enterUser-ti3">Introduceți un utilizator</title> + </info> + + <para>Adăugați un utilizator la această etapă. Un utilizator dispune de mai puține +drepturi ca un administrator (root), însă suficiente pentru a putea naviga +pe Internet, utiliza aplicațiile de birotică, juca jocuri sau orice altceva +ce un utilizator obișnuit poate face cu calculatorul său.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guibutton>Pictogramă</guibutton>: dacă apăsați acest buton va schimba +pictograma utilizatorului.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Nume real</guilabel>: introduceți aici numele real al +utilizatorului.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Numele contului</guilabel>: introduceți aici numele contului +utilizatorului sau lăsați drakx să folosească o versiune a numelui real al +utilizatorului. <emphasis>Numele contului utilizatorului este sensibil la +majuscule.</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Parolă</guilabel>: tastați aici parola utilizatorului. La capătul +căsuței de dialog există un scut care indică puterea parolei. (Vedeți și +<xref linkend="givePassword"></xref>)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Parola (din nou)</guilabel>: retastați aici parola utilizatorului +și drakx va verifica dacă ați tastat aceeași parolă în ambele căsuțe.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <note> + <para>Toți utilizatorii adăugați în cursul instalării distribuției Magaiea vor +avea un director personal ce poate fi consultat de toată lumea (însă +protejat la scriere).</para> + + <para>Totuși, după instalare, orice utilizator adăugat cu <emphasis>MCC - Sistem - +Gestionați utilizatorii din sistem</emphasis> vor avea un director personal +protejat atît la citire cît și la scriere.</para> + + <para>Dacă nu doriți un director personal accesibil în citire de toată lumea, este +recomandat să adăugați acum doar un utilizator temporar și să-i adăugați pe +cei adevărați după repornire.</para> + + <para>Dacă preferați directoare personale accesibile în citire pentru toată lumea, +va trebui să adăugați toți utilizatorii doriți în etapa +<emphasis>Configurație - rezumat</emphasis> alegînd <emphasis>Gestionare +utilizatori</emphasis>.</para> + + <para>Drepturile de acces pot fi modificate și după instalare.</para> + </note> + + </section> + + <section xml:id="addUserAdvanced"> + <info> + <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Gestionare avansată utilizatori</title> + </info> + + <para>Dacă apăsați butonul <guibutton>Avansat</guibutton> vi se va prezenta un +ecran în care veți putea edita parametrii conturilor utilizatorilor pe care +îi adăugați. Adițional, puteți dezactiva sau activa contul invitat.</para> + + <warning> + <para>Tot ceea ce un invitat, conectat cu un cont invitat implicit +<emphasis>rbash</emphasis>, înregistrează în directorul său /home va fi +șters la deconectare. Utilizatorul invitat trebuie să-și salveze fișierele +importante pe o cheie USB.</para> + </warning> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Activează contul invitat</guilabel>: aici puteți activa sau +dezactiva contul invitat. Contul invitat permite unui invitat să se +conecteze și să utilizeze un calculator, însă are drepturi mult mai +restrînse decît un utilizator normal.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Interpretor</guilabel>: această listă derulantă vă permite să +schimbați interpretorul folosit de utilizatorul adăugat în etapa precedentă, +iar opțiunile sînt Bash, Dash și Sh.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>ID Utilizator</guilabel>: definiți aici ID-ul pentru utilizatorul +adăugat în etapa precedentă. ID-ul este un număr. Lăsați gol dacă nu știți +despre ce este vorba.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>ID Grup</guilabel>: indicați aici ID-ul grupului. Acesta este tot +un număr, de obicei același cu ID-ul utilizatorului. Lăsați gol dacă nu +știți despre ce este vorba.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/ro/add_supplemental_media.xml new file mode 100644 index 00000000..87245dfd --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/add_supplemental_media.xml @@ -0,0 +1,44 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="ro" xml:lang="en" xml:id="add_supplemental_media" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Selectare medii (configurați mediile de instalare suplimentare)</title> + </info> + + + + + +<mediaobject> +<!-- papoteur 2013-04-13 - created --> +<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection --> +<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell --> +<imageobject> <imagedata align="center" +fileref="dx2-add_supplemental_media.png" format="PNG" revision="1" +xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>În acest ecran este afișată lista cu depozitele deja recunoscute. Puteți +adăuga alte surse de pachete, precum o unitate optică sau o sursă +distantă. Selecția surselor va determina care pachete vor fi disponibile +pentru selectat în etapele următoare.</para> + + <para>Pentru o sursă de rețea trebuiesc urmate două etape:</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Alegerea și activarea rețelei, dacă nu este deja activată. </para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Selectarea unui server alternativ sau specificarea unui URL (prima +intrare). Prin selectarea unui server alternativ veți avea acces la toate +depozitele gestionate de Mageia, precum Nonfree, Tainted și Updates. Cu o +adresă URL puteți desemna un depozit specific sau instalația NFS proprie.</para> + </listitem> + </orderedlist> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/ro/ask_mntpoint_s.xml new file mode 100644 index 00000000..6976633d --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/ask_mntpoint_s.xml @@ -0,0 +1,86 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="ro"> + + <info> + <title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Alegeți punctele de montare</title> + </info> + + + + + + + + + + + +<mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 03 28 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back --> +<!-- removed para xml:id's, marja, 20120409 --> +<!-- barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" + with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) --> +<!-- Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes --> +<!-- Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans + write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it--> +<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) --> +<!-- 2012-04-19 Language proofreading done --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-chooseMountpoints.png" +align="center" format="PNG" xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Aici puteți vedea partițiile Linux care au fost găsite pe acest +calculator. Dacă nu sînteți de acord cu sugestiile făcute de +<application>DrakX</application>, puteți modifica punctele de montare.</para> + + <note> + <para>Dacă modificați totul, asigurați-vă că încă mai aveți partiția +<literal>/</literal> (rădăcină).</para> + </note> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Fiecare partiție este afișată după cum urmează: „Dispozitiv” („Capacitate”, +„Punct de montare”, „Tip”).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>„Dispozitiv” este alcătuit din: „disc dur”, [„numărul discului +dur”(literă)], „numărul partiției” (de exemplu: „sda5”).</para> + </listitem> + + + <listitem> + <para>Dacă aveți multe partiții, puteți alege mai multe puncte de montare diferite +din meniul derulant, precum <literal>/</literal>, <literal>/home</literal> +și <literal>/var</literal>. Puteți chiar să vă creați propriile puncte de +montare, de exemplu <literal>/video</literal> pentru o partiție unde aveți +filmele, sau <literal>/cauldron-home</literal> pentru partiția +<literal>/home</literal> a unei instalări de Cauldron.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Puteți lăsa gol punctul de montare pentru partițiile pentru care nu aveți +nevoie să le accesați.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <warning> + <para>Alegeți <guibutton>Înapoi</guibutton> dacă nu sînteți sigur ce să alegeți și +apoi apăsați pe <guilabel>Partiționare de disc personalizată</guilabel>. În +ecranul următor puteți face clic pe o partiție pentru a-i afișa tipul și +mărimea.</para> + </warning> + + <para>Dacă nu sînteți sigur că punctele de montare sînt corecte, apăsați pe +<guibutton>Înainte</guibutton> și alegeți între a formata numai partițiile +sugerate de DrakX sau mai multe.</para> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/chooseDesktop.xml b/docs/installer/ro/chooseDesktop.xml new file mode 100644 index 00000000..1990f5b2 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/chooseDesktop.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="chooseDesktop"> + + + <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> +<info> + <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Selectarea biroului</title> + </info> + + + + + <para>În funcție de alegerea de aici vi se vor prezenta ecrane suplimentare pentru +a vă afina alegerea.</para> + + <para>După etapa de selecție, veți vedea o diaporamă pe parcursul instalării +pachetelor. Diaporama se poate dezactiva apăsînd pe butonul +<guilabel>Detalii</guilabel>.</para> + + + +<mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-chooseDesktop.png" align="center" +format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para>Alegeți dacă preferați să utilizați mediul de birou +<application>KDE</application> sau <application>Gnome</application>. Ambele +vin cu o colecție de aplicații și unelte folositoare. Apăsați pe +<guilabel>Personalizat</guilabel> dacă doriți să le utilizați pe amîndouă, +nici unul din ele, sau dacă doriți să utilizați altceva decît opțiunile +implicite ale acestor medii grafice. Biroul <application>LXDE</application> +este mai lejer decît celelalte două, poate nu atît de plăcut ochiului și cu +mai puține pachete instalate implicit.</para> + </section> + diff --git a/docs/installer/ro/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/ro/choosePackageGroups.xml new file mode 100644 index 00000000..6acd0f4f --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/choosePackageGroups.xml @@ -0,0 +1,40 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="choosePackageGroups"> + + <info> + <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Selectarea grupurilor de pachete</title> + </info> + + + +<mediaobject> +<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackageGroups.png" +align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para>Pachetele au fost sortate în grupuri pentru a vă facilita alegerea a ceea ce +este necesar pentru acest sistem. Conținutul grupurilor este evident, +totuși, informații suplimentare despre conținutul fiecărui pachet sînt +disponibile în infobule cînd le survolați cu mausul.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Stație de lucru.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Server.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Mediu grafic de lucru</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Selecția individuală a pachetelor: puteți utiliza această opțiune pentru a +adăuga sau înlătura manual pachetele.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para>Citiți <xref linkend="minimal-install"></xref> pentru instrucțiunile despre +cum să efectuați o instalare minimalistă.</para> + </section> + diff --git a/docs/installer/ro/choosePackagesTree.xml b/docs/installer/ro/choosePackagesTree.xml new file mode 100644 index 00000000..7bc116ae --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/choosePackagesTree.xml @@ -0,0 +1,23 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="choosePackagesTree"> + + <info> + <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Selectare individuală a pachetelor</title> + </info> + + + +<mediaobject> +<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackagesTree.png" align="center" +format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para>Aici puteți înlătura sau adăuga pachete suplimentare pentru a vă personaliza +instalarea.</para> + + <para>După ce ați terminat selecția, puteți face clic pe <guibutton>pictograma cu +dischetă</guibutton> din josul paginii pentru a salva lista cu pachetele +alese (o puteți salva și pe o cheie USB). Puteți apoi utiliza această listă +pentru a instala aceleași pachete pe un alt sistem, făcînd clic pe același +buton și alegeți să o încărcați.</para> + </section> + diff --git a/docs/installer/ro/configureServices.xml b/docs/installer/ro/configureServices.xml new file mode 100644 index 00000000..fd94362c --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/configureServices.xml @@ -0,0 +1,40 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="ro"> + + + <info> + <title xml:id="configureServices-ti1">Configurați serviciile</title> + </info> + + + + + +<mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png" +align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">Aici puteți configura care din servicii să (nu) se lanseze la pornirea +sistemului.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Sînt patru grupuri, faceți clic pe triunghiul din fața grupului pentru a-l +destinde și vedea toate serviciile din el.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Configurările alese de DrakX sînt de obicei bune.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Dacă evidențiați un serviciu, informații despre acesta vor fi afișate în +infobula de dedesubt.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Faceți modificări numai în cazul în care știți foarte bine ceea ce faceți.</para> + </section> + diff --git a/docs/installer/ro/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/ro/configureTimezoneUTC.xml new file mode 100644 index 00000000..e8934e6e --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/configureTimezoneUTC.xml @@ -0,0 +1,37 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="configureTimezoneUTC" version="5.0" xml:lang="ro"> + + + <info> + <title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Configurați fusul orar</title> + </info> + + + + +<mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" +align="center" format="PNG" xml:id="configureTimezoneUTC-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + + <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Alegeți fusul orar alegînd țara sau un oraș prin apropiere din același fus +orar.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">În ecranul următor veți putea configura ceasul intern pe ora locală sau pe +GMT, cunoscut și ca UTC.</para> + + <note> + <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Dacă aveți instalate mai multe sisteme de operare pe acest calculator, +asigurați-vă că toate sînt configurate pe ora locală, sau toate pe UTC/GMT.</para> + </note> + </section> + diff --git a/docs/installer/ro/configureX_card_list.xml b/docs/installer/ro/configureX_card_list.xml new file mode 100644 index 00000000..a905ba44 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/configureX_card_list.xml @@ -0,0 +1,61 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="configureX_card_list"> + + + + + + + + + <info> + <!-- Initiated by Marja 2012-08-08 --> +<!-- Further text JohnR 2012-08-29 --> +<!-- tproof --> +<!-- lproof --> +<!-- Done corrections accordind to tmb remarks. Papoteur --> +<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Alegeți un server X (configurați placa grafică)</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +xml:id="configureX_card_list-im1" fileref="dx2-configureX_card_list.png" +format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>DrakX are o bază de date foarte cuprinzătoare de plăci grafice și va +identifica, în general, corect placa grafică. </para> + + <para>Dacă instalatorul nu a detectat corect placa grafică și știți ce model +aveți, o puteți alege din arborescență: <itemizedlist> + <listitem> + <para>fabricant</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>api numele plăcii</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>și tipul plăcii</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para>Dacă nu găsiți placa grafică în lista fabricantului (nu este încă în baza de +date sau este o placă grafică mai veche) puteți încerca să găsiți un pilot +potrivit în categoria <emphasis>Xorg</emphasis>.</para> + + <para>Categoria <emphasis>Xorg</emphasis> conține mai mult de 40 de piloți +generici și cu sursă deschisă de plăci grafice. Dacă nu găsiți un pilot +corespunzător plăcii voastre grafice, puteți selecționa pilotul +<emphasis>vesa</emphasis> care oferă funcționalități de bază.</para> + + <para>Aveți grijă că dacă selectați un pilot incompatibil veți avea acces numai la +interfața în linie de comandă.</para> + + <para>Unii fabricanți de plăci grafice oferă piloți pentru Linux care sînt +disponibili numai în depozitul Nonfree, iar în unele cazuri aceștia sînt +disponibili numai pe situl Internet al fabricantului.</para> + + <para>Pentru a-i putea accesa, depozitul Nonfree trebuie activat în mod +explicit. Dacă nu l-ați activat în etapele precedente, trebuie s-o faceți +după prima repornire.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/configureX_chooser.xml b/docs/installer/ro/configureX_chooser.xml new file mode 100644 index 00000000..13bff6ec --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/configureX_chooser.xml @@ -0,0 +1,64 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="ro"> + + <info> + <title xml:id="configureX_chooser-ti1">Configurare placă grafică și ecran</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page--> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureX_chooser.png" +align="center" format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"> </imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Indiferent de mediul grafic (cunoscut și ca mediu de birou) ales pentru +această instalare de <application>Mageia</application>, toate se bazează pe +o interfață grafică sistem numită <acronym>X Window System</acronym>, sau +mai simplu <acronym>X</acronym>. Deci, pentru ca mediile grafice +<acronym>KDE</acronym>, <acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym> +sau oricare altul să poată funcționa bine, următorii parametri +<acronym>X</acronym> trebuie să fie corecți. Alegeți parametrii corecți dacă +vedeți că <application>DrakX</application> nu a ales nimic, sau dacă credeți +că alegarea este incorectă. </para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Placă grafică</guibutton></emphasis>: alegeți placa +grafică din listă dacă este necesar.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: puteți alege +<guilabel>Plug'n Play</guilabel> atunci cînd este cazul, ori unul din lista +de <guilabel>Fabricanți</guilabel> sau de monitoare +<guilabel>Generice</guilabel>. Optați pentru +<guilabel>Personalizat</guilabel> dacă preferați să specificați manual +ratele de împrospătare orizontale și verticale ale monitorului.</para> + + <warning> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Ratele de împrospătare incorecte pot distruge monitorul.</para> + </warning> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Rezoluție</guibutton></emphasis>: definiți aici +rezoluția și adîncimea de culori dorite pentru monitor.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: butonul de test nu apare +mereu în cursul instalării. Dacă este prezent, puteți controla parametrii +aleși apăsîndu-l. Dacă vedeți un mesaj care vă întreabă dacă parametrii +aleși sînt corecți, puteți apăsa „da” și configurația va fi păstrată. Dacă +nu vedeți nimic, veți reveni la ecranul de configurare și veți putea +reconfigura totul pînă ce testul va fi bun. <emphasis>Dacă butonul nu este +disponibil, fiți precauți și reverificați parametrii aleși.</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Opțiuni</guibutton></emphasis>: aici puteți activa și +dezactiva diverse opțiuni.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/configureX_monitor.xml b/docs/installer/ro/configureX_monitor.xml new file mode 100644 index 00000000..393e633c --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/configureX_monitor.xml @@ -0,0 +1,84 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="configureX_monitor" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + + + + + + + + <info> + <!-- Initiated by Marga 2012-8-09 --> +<!-- Further text JohnR 2012-08-30 --> +<!-- tproof --> +<!-- lproof --> +<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Alegeți monitorul</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">DrakX dispune de o bază de date cu monitoare foarte cuprinzătoare și în +general va identifica în mod corect monitorul.</para> + + <warning> + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Selectarea unui monitor cu caracteristici diferite poate distruge +monitorul sau placa grafică. Vă rugăm să nu încercați nimic dacă nu știți ce +faceți.</emphasis> Dacă aveți dubii consultați documentația monitorului.</para> + </warning> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" + xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Personalizat</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Această opțiune vă permite să specificați doi parametri critici, rata de +împrospătare verticală și rata orizontală de sincronizare. Rata de +împrospătare verticală determină cît de des este împrospătat ecranul, iar +rata orizontală de sincronizare este frecvența cu care sînt afișate liniile.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4">Este <emphasis>FOARTE IMPORTANT</emphasis> ca specificațiile pe care le dați +să nu fie peste capacitățile monitorului: puteți distruge monitorul. Dacă +aveți dubii, alegeți o configurație conservativă și consultați documentația +monitorului.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Aceasta este opțiunea implicită și va încerca să determine tipul monitorului +din baza de date cu monitoare.</para> + + <para revision="1" + xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Fabricant</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Dacă instalatorul nu a detectat corect monitorul și îi cunoașteți +referințele, atunci îl puteți alege din arborescență selecționîndu-l în +ordine: <itemizedlist> + <listitem> + <para>fabricant</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>numele fabricantului monitorului</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>descrierea monitorului</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para revision="1" + xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Generic</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">Selecționarea acestui grup vă permite să alegeți dintre 30 de configurații +de afișare precum 1024x768 @ 60Hz și cuprinde ecranele plate precum cele +utilizate în calculatoarele portabile. De obicei este grupul bun de +monitoare dacă trebuie să utilizați pilotul grafic <emphasis>Vesa<emphasis> +cînd placa grafică nu poate fi detectată în mod automatic. Încă odată, se +recomandă să fiți prudent în alegeri.</para> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/diskdrake.xml b/docs/installer/ro/diskdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..c9f68f84 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/diskdrake.xml @@ -0,0 +1,62 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="diskdrake"> + + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Started by marja on 2012 03 29 --> +<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! --> +<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions --> +<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting --> +<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on + any of your partitions" into "If you wish to use encryption on + your <literal> +/</literal> partition" because pterjan said this is only for root + Also added some text. --> +<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs--> +<!--marja 20120418 added para 6a--> +<title xml:id="diskdrake-ti1">Partiționare de disc personalizată cu DiskDrake</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png" +align="center"></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + +<warning> + <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Dacă doriți să criptați partiția <literal>/</literal> trebuie să vă +asigurați că aveți o partiție <literal>/boot</literal> separată. NU activați +criptarea și pe partiția <literal>/boot</literal>, altfel sistemul nu va mai +putea demara.</para> + </warning> + + <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Aici configurați compartimentarea discurilor. Puteți crea și înlătura +partiții, schimba sistemul de fișiere al unei partiții, modifica dimensiunea +și chiar vizualiza conținutul ei înainte de a începe. + </para> + + <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Este prezentă cîte o categorie pentru fiecare disc detectat sau dispozitiv +de stocare, precum o cheie USB. De exemplu: sda, sdb și sdc dacă sînt trei. + </para> + + <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Apăsați pe <guibutton>Șterge toate partițiile</guibutton> pentru a șterge +toate partițiile de pe dispozitivul de stocare selectat.</para> + + <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">Pentru toate celelalte acțiuni: faceți mai întîi clic pe partiția +dorită. Apoi o puteți vizualiza, alege un sistem de fișiere sau punct de +montare, redimensiona sau chiar șterge.</para> + + <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6a">Continuați pînă cînd ajustați totul așa cum doriți. </para> + + <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Apăsați pe <guibutton>Gata</guibutton> cînd sînteți pregătit.</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/ro/doPartitionDisks.xml new file mode 100644 index 00000000..9e1e9e15 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/doPartitionDisks.xml @@ -0,0 +1,119 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="doPartitionDisks"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Started by marja on 2012 03 29 --> +<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! --> +<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting --> +<!-- barjac 2012-04-20 Yes I agree with Lebarhon - reference to home partition removed --> +<!-- Simonnzg - doing anything to a Windows partition is DANGEROUS. I would prefer + if this was not an option, but... --> +<!-- marja 2012-04-24 put the para xml id's back. --> +<!-- marja 2012-04-29 changed text as discussed on the ml and with papoteur's approval + lebarhon: 2012-08-18 warning added--> +<!-- marja 2013-04-05 changed warning to text suggested by Dave Hodgings in bug 9594 --> +<!-- marja 2013-04-05 adjusted last line of warning as suggested by obgr_seneca --> +<!-- lebarhon 2013-04-11 adjusted last line of warning as suggested by Dave Hodgins/Marja--> +<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partiționare</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">În acest ecran puteți vedea conținutul discurilor dure și soluțiile de +partiționare găsite de asistentul DrakX unde să instalați +<application>Mageia</application>.</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Opțiunile disponibile din lista de mai jos pot varia în funcție de schema de +partiționare și conținutul discurilor.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png" +/> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Utilizează partițiile existente</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Dacă această opțiune este disponibilă, atunci partițiile existente +compatibile Linux au fost găsite și pot fi utilizate pentru instalare.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Utilizează spațiul liber</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Dacă aveți spațiu neutilizat pe discul dur, atunci această opțiune îl va +utiliza pentru noua instalare de Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Utilizează spațiul liber de pe o partiție Windows</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Dacă aveți spațiu neutilizat pe o partiție Windows existentă, instalatorul +vă poate propune să-l utilizeze.</para> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Aceasta poate fi o modalitate foarte practică de a face loc pentru noua +instalare de Mageia, însă este o operație riscantă, așa că verificați bine +că v-ați salvat toate datele importante!</para> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Țineți cont că acest lucru implică reducerea dimensiunii partiției +Windows. Partiția trebuie să fie „curată”, adică Windows a fost închis +corect ultima dată cînd a fost utilizat. De asemenea, partiția trebuie să +fie și defragmentată, cu toate că această operație nu garantează că toate +fișierele de pe partiție au fost mutate din zona care este pe cale să fie +utilizată. Este foarte recomandat să vă salvați toate fișierele personale.</para> + </listitem> + </itemizedlist> <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Șterge și utilizează tot discul.</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Această opțiune va utiliza tot discul pentru Mageia.</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">ATENȚIE: aceasta va șterge TOATE datele de pe discul selecționat. Aveți +grijă!</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Dacă intenționați să utilizați o parte din disc pentru altceva, sau aveți +deja date pe disc și nu sînteți pregătit să le pierdeți, atunci nu utilizați +această opțiune.</para> + </listitem> + </itemizedlist> <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Personalizat</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">Aceasta vă oferă controlul total asupra amplasării instalării pe discurile +dure.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <warning> + <para>Unele discuri mai noi utilizează sectoare logice de 4096 octeți în locul +standardului precedent de 512 octeți. Din cauză că nu am dispus de un astfel +de disc, unealta de partiționare utilizată de instalator nu a fost testată +în consecință. De asemenea, unele discuri SSD utilizează acum blocuri de +ștergere de peste 1Mo. Dacă aveți un astfel de disc, vă sugerăm să-l +partiționați în prealabil cu o unealtă de partiționare alternativă precum +gparted, sau să folosiți parametrii următori: </para> + + <para>"Aliniază la" "MiB" </para> + + <para>"Spațiu liber precedent (MiB)" "2" </para> + + <para>De asemenea, verificați că toate partițiile sînt create cu un număr par de +megaocteți.</para> + </warning> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/exitInstall.xml b/docs/installer/ro/exitInstall.xml new file mode 100644 index 00000000..c741f1ce --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/exitInstall.xml @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="ro"> + + <info> + <title xml:id="exitInstall-ti1">Felicitări</title> + </info> + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Started by marja on 2012 03 29 --> +<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! --> +<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text --> +<!-- same day, added "s" to "sytems"--> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-exitInstall.png" +format="PNG" align="center" xml:id="exitInstall-im1"> </imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1">Ați terminat de instalat și configurat distribuția +<application>Mageia</application>, iar acum puteți înlătura în siguranță +mediul de instalare și reporni calculatorul.</para> + + <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">După repornire, în ecranul încărcătorului de sistem, veți putea alege dintre +sistemele de operare instalate pe acest sistem (dacă aveți mai mult de +unul).</para> + + <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Dacă nu ajustați parametrii încărcătorului de sistem, distribuția Mageia va +fi selectată și pornită automat. </para> + + <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Profitați!</para> + + <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Vizitați www.mageia.org dacă aveți întrebări sau dacă doriți să contribuiți +la Mageia </para> + + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/formatPartitions.xml b/docs/installer/ro/formatPartitions.xml new file mode 100644 index 00000000..d1055747 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/formatPartitions.xml @@ -0,0 +1,43 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="formatPartitions"> + + <info> + <title xml:id="formatPartitions-ti1">Formatare în curs</title> + </info> + + + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 03 29 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- marja 2012-04-24 added screenshot --> +<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-formatPartitions.png" +format="PNG" align="center" xml:id="formatPartitions-im1"> </imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Aici puteți alege care din partiții doriți să le formatați. Datele de pe +partițiile <emphasis>nebifate</emphasis> pentru formatare vor fi păstrate.</para> + + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">În general trebuiesc formatate cel puțin partițiile selectate de DralX</para> + + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Apăsați pe <guibutton>Avansat</guibutton> pentru a alege partițiile pe care +doriți să le verificați de <emphasis>sectoare defecte</emphasis></para> + + <tip> + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Dacă nu sînteți sigur că ați făcut alegerea potrivită, puteți face clic pe +<guibutton>Înapoi</guibutton>, din nou pe <guibutton>Înapoi</guibutton> și +apoi pe <guibutton>Personalizat</guibutton> pentru a vă întoarce la ecranul +principal. În acel ecran puteți alege să vedeți ce se află pe partiții.</para> + </tip> + + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Cînd sînteți sigur de selecția făcută, apăsați pe +<guibutton>Înainte</guibutton> pentru a continua.</para> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/installUpdates.xml b/docs/installer/ro/installUpdates.xml new file mode 100644 index 00000000..4c61e2ce --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/installUpdates.xml @@ -0,0 +1,31 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Actualizări</title></info> + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 03 30 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename--> +<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-installUpdates.png" +format="PNG" align="center" xml:id="installUpdates-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">De la data lansării acestei versiuni de <application>Mageia</application>, +unele pachete au fost actualizate sau îmbunătățite.</para> + + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Alegeți <guilabel>da</guilabel> dacă doriți să le descărcați și să le +instalați, selectați <guilabel>nu</guilabel> dacă nu doriți să faceți acest +lucru acum, sau dacă nu sînteți conectat la Internet.</para> + + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Apoi apăsați pe <guibutton>Înainte</guibutton> pentru a continua</para> + +</section> +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/installer.xml b/docs/installer/ro/installer.xml new file mode 100644 index 00000000..b11811e9 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/installer.xml @@ -0,0 +1,151 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="installer"> + + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 --> +<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header - + seems to be corrupted by xxe addon when saving --> +<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block + - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes --> +<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong --> +<title xml:id="installer-ti1">DrakX, instalatorul Mageia</title> + </info> + + <para>Fie că sînteți un nou utilizator GNU-Linux sau experimentat, instalatorul +Mageia este conceput să vă ajute să faceți instalarea sau actualizarea cît +se poate de ușor.</para> + + + + <!-- <para> +If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to + connect them and make sure they are powered up during installation. These + will be automatically detected and configured.</para> --> +<para>Meniul din ecranul inițial are diferite opțiuni, iar cea implicită este cea +care va lansa instalatorul, care în mod normal este tot ceea ce vă trebuie.</para> + + <figure xml:id="dx-welcome"> +<info> + <title xml:id="installer-ti2">Ecranul de bun venit al instalării</title> + </info> <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="../dx-welcome.png" +align="center" format="PNG" xml:id="BId-drakx-intro-im1"> </imagedata> +</imageobject></mediaobject></figure> + + <para>Dacă aveți probleme în timpul instalării, atunci va fi nevoie să utilizați +instrucțiunile de instalare speciale, vedeți <xref +linkend="installationOptions"></xref>.</para> + + <section xml:id="installationSteps"> + <info> + <title xml:id="installationSteps-ti1">Etapele instalării</title> + </info> + + <para>Procesul de instalare este divizat într-un anumit număr de etape, care pot +fi urmărite în acest panou lateral al ecranului.</para> + + <para>Fiecare etapă are una sau mai multe ecrane, care pot avea la rîndul lor +butoane <guibutton>Avansat</guibutton> cu opțiuni suplimentare, de obicei +mai puțin necesare.</para> + + <para>Majoritatea ecranelor au butoane <guibutton>Ajutor</guibutton> care dau mai +multe explicații pentru etapa actuală.</para> + + <note> + <para>Dacă vă decideți să opriți instalarea în curs, puteți reporni, dar vă rugăm +să vă gîndiți de două ori înainte de a face acest lucru. Odată ce o partiție +a fost formatată, sau actualizările au început să fie instalate, +calculatorul nu mai este în aceeași stare și repornirea v-ar putea lăsa cu +un sistem inutilizabil. Dacă în ciuda acestui fapt sînteți foarte sigur că +doriți să reporniți, deschideți un terminal prin apăsarea celor trei taste +<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton> în același timp, apoi apăsați +<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> simultan pentru a reporni.</para> + </note> + </section> + + <section xml:id="installationOptions"> + <info> + <title xml:id="installationOptions-ti1">Opțiuni de instalare</title> + </info> + + <para>Dacă instalarea eșuează, atunci poate fi necesar să încercați din nou +utilizînd una din opțiunile suplimentare disponibile apăsînd <guibutton>F1 +(Ajutor)</guibutton>, vedeți <xref linkend="dx-welcome"></xref></para> + + <para>Aceasta va deschide ajutorul următor în mod text.</para> + + <figure xml:id="dx-help"> +<info> + <title xml:id="installationOptions-ti2">Ecranul de ajutor al instalării</title> + </info> <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="../dx-help.png" +align="center" format="PNG" xml:id="installer-im2"></imagedata> +</imageobject></mediaobject></figure> + + <section xml:id="installationProblems"> + <info> + <title xml:id="installationProblems-ti1">Probleme de instalare și soluții posibile</title> + </info> + + <section xml:id="noX"> + <info> + <title xml:id="noX-ti2">Fără interfață grafică</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>După ecranul inițial nu ați ajuns în ecranul de selectat limba. Acest lucru +se poate întîmpla cu unele plăci grafice și sisteme mai vechi. Încercați să +utilizați o rezoluție mai mică tastînd <code>vgalo</code> la prompter.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="2">Dacă mașina este foarte veche, instalarea grafică poate să nu fie +posibilă. În acest caz merită încercată o instalare în mod text. Pentru +aceasta apăsați ESC în primul ecran de bun venit și confirmați cu +ENTER. Vi-se va prezenta un ecran negru pe care este afișat „boot:”. Tastați +„text” și apăsați ENTER. Acum puteți continua cu instalarea în mod +text.<emphasis></emphasis></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="installFreezes"> + <info> + <title xml:id="installFreezes-ti1">Instalarea îngheață</title> + </info> + + <para>Dacă sistemul pare să înghețe în timpul instalării, acest lucru poate +însemna o problemă cu detectarea componentelor materiale. În acest caz +detectarea automată a componentelor materiale poate fi omisă și reglată mai +tîrziu. Pentru a încerca acest lucru, tastați <code>noauto</code> la +prompter. Dacă este nevoie, această opțiune poate fi combinată și cu alte +opțiuni.</para> + </section> + + <section xml:id="kernelOptions"> + <info> + <title xml:id="kernelOptions-ti1">Opțiuni nucleu</title> + </info> + + <para>De acest lucru poate fi nevoie foarte rar, însă în unele cazuri cantitatea +de memorie RAM disponibilă poate fi raportată incorect. Pentru a o specifica +manual, utilizați parametrul <code>mem=xxxM</code>, une xxx este cantitatea +corectă de RAM. Ex: <code>mem=256M</code> va specifica 256Mo de RAM.</para> + </section> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/media_selection.xml b/docs/installer/ro/media_selection.xml new file mode 100644 index 00000000..39644f50 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/media_selection.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="media_selection" version="5.0" xml:lang="ro" xml:lang="en"> + <info> + <title xml:id="media_selection-ti1">Selectare medii (Nonfree)</title> + </info> + + + + + + +<mediaobject> +<!-- papoteur 2013-04-11 - created --> +<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)--> +<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell --> +<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)--> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Aici aveți lista depozitelor disponibile. Nu toate depozitele sînt +disponibile, în funcție de mediile pe care le utilizați pentru +instalare. Selecția depozitelor determină care pachete vor fi disponibile +pentru selectat pe parcursul etapelor următoare.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Depozitul <emphasis>Core</emphasis> nu poate fi dezactivat deoarece conține +baza distribuției.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Depozitul <emphasis>Nonfree</emphasis> include pachete gratuite, pe care +Mageia le poate deci distribui, însă conțin aplicații cu cod proprietar (de +unde și numele „Nonfree”, însemnînd „non liber”). De exemplu, în acest +depozit sînt incluși piloții proprietari pentru plăcile grafice nVidia și +ATI, microcod pentru diverse plăci WiFi, etc.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Depozitul <emphasis>Tainted</emphasis include pachete publicate sub o +licență liberă. Criteriul principal pentru plasarea pachetelor în acest +depozit este faptul că acestea pot încălca anumite brevete în unele țări, de +exemplu: codecurile multimedia necesare pentru redarea diverselor fișiere +audio/video, pachete necesare pentru redarea DVD-urilor comerciale, etc.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/minimal-install.xml b/docs/installer/ro/minimal-install.xml new file mode 100644 index 00000000..9e4e0e9a --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/minimal-install.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="minimal-install"> + <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> +<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ --> +<info> + <title xml:id="minimal-install-ti1">Instalare minimală</title> + </info> + + + + + <para>Puteți alege o instalare minimalistă deselectînd tot din ecranul cu selecția +grupurilor de pachete, vedeți <xref linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para> + <para>Instalarea minimalistă este destinată acelora care vor să utilizeze +<application>Mageia</application> într-un mod specific, precum un server sau +o stație de lucru specializată. Cu siguranță, veți utiliza această opțiune +combinată cu o selecție manuală a pachetelor, vedeți <xref +linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para> + <para>Dacă alegeți această clasă de instalare, ecranul următor vă va oferi cîteva +opțiuni de instalare suplimentare și foarte utile, precum documentația și X.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png" +align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + </section> + diff --git a/docs/installer/ro/misc-params.xml b/docs/installer/ro/misc-params.xml new file mode 100644 index 00000000..49eacc33 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/misc-params.xml @@ -0,0 +1,213 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="ro"> + <info> + <title xml:id="misc-params-ti1">Rezumatul parametrilor diverși</title> + </info> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Started by marja on 2012 03 31 --> +<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! --> +<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( --> +<!--marja 2012-04-24 added screenshots --> +<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)--> +<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages --> +<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and + the drakxid-miscellaneous section --> +<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph --> +<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph --> +<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. --> +<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" --> +<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files--> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" revision="1" +align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX a făcut alegeri inteligente pentru configurația sistemului în funcție +de opțiunile pe care le-ați ales și de componentele materiale +detectate. Puteți verifica parametrii aici, iar dacă doriți îi puteți +schimba apăsînd <guibutton>Configurează</guibutton>.</para> + + <section xml:id="misc-params-system"> + <info> + <title xml:id="misc-params-system-ti2">Parametri sistem</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Fus orar</guilabel></para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DracX a selecționat un fus orar în funcție de limba pe care ați ales-o. Îl +puteți schimba dacă este nevoie. Vedeți și <xref +linkend="configureTimezoneUTC"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Țară / Regiune</guilabel></para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Este foarte important să corectați acest parametru dacă nu vă aflați în țara +selecționată. Vedeți <xref linkend="selectCountry"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Încărcător de sistem</guilabel></para> + + <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX a făcut o alegeri bune pentru parametrii încărcătorului de sistem.</para> + + <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Nu schimbați nimic dacă nu știți cum să configurați Grub și/sau Lilo</para> + + <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Pentru mai multe informații, consultați <xref linkend="setupBootloader"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Gestionare utilizatori</guilabel></para> + + <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">Puteți adăuga aici utilizatorii suplimentari. Fiecare va avea propriul său +director <literal>/home</literal>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Servicii</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Serviciile sistem se referă la acele programe mici care se execută în fundal +(demoni). Această unealtă vă permite să activați sau să dezactivați anumite +sarcini.</para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Trebuie să verificați cu atenție înainte de a schimba ceva aici - o greșeală +poate împiedica funcționarea corectă a calculatorului.</para> + + <para>Pentru mai multe informații, consultați <xref linkend="configureServices"/></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="misc-params-hardware"> + <info> + <title xml:id="misc-params-hardware-ti3">Parametrii fizici</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Tastatură</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Aici puteți configura sau schimba dispunerea tastaturii, care va depinde de +locația voastră, de limbă și de tipul tastaturii.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Maus</guilabel>:</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Aici puteți adăuga sau configura și alte dispozitive de indicare, precum +tablete, trackball-uri, etc.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Placă de sunet</guilabel>:</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Instalatorul utilizează pilotul implicit, dacă există. Opțiunea pentru a +selecționa un alt pilot este propusă numai cînd există mai mulți piloți +pentru acestă placă, însă nici unul dintre ei nu este cel implicit.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Interfață grafică</guilabel>:</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">Această secțiune vă permite să configurați plăcile grafice și ecranele.</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Pentru mai multe informații, consultați <xref +linkend="configureX_chooser"/>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="summaryBottom-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" /> +</imageobject></mediaobject> + </section> + + <section xml:id="misc-params-network"> + <info> + <title xml:id="misc-params-network-ti4">Parametrii de rețea și Internet</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Rețea</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Aici puteți configura rețeaua, însă pentru plăcile de rețea cu piloți non +liberi este mai bine să faceți asta după repornire, din <application>Centrul +de control Mageia</application>, dacă nu ați activat încă depozitele +mediilor Nonfree.</para> + + <warning> + <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Cînd adăugați o placă de rețea, nu uitați să configurați parafocul ca să +supravegheze și acea interfață.</para> + </warning> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Proxyuri</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">Un server proxy acționează ca un intermediar între calculator și +Internet. Această secțiune vă permite să configurați calculatorul ca să +utilizeze un serviciu de proxy.</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">S-ar putea să aveți nevoie să consultați administratorul sistemului pentru a +obține parametrii pe care trebuie să-i introduceți aici.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="misc-params-security"> + <info> + <title xml:id="misc-params-security-ti5">Securitate</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Nivel de securitate</guilabel>:</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Aici puteți configura nivelul de securitate pentru calculator, în +majoritatea cazurilor configurația implicită (Standard) este cea potrivită +pentru o utilizare o obișnuită.</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Bifați opțiunea care se potrivește cel mai bine cu modul de utilizare.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Parafoc</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">Un parafoc este destinat să fie o barieră între datele voastre importante și +escrocii de pe Internet care le-ar putea compromite sau fura.</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Selectați serviciile care doriți să aibă acces la sistem. Selecțiile vor +depinde de modul în care utilizați calculatorul.</para> + + <warning> + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Țineți cont că poate fi foarte riscant dacă permiteți totul (fără parafoc).</para> + </warning> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/resizeFATChoose.xml b/docs/installer/ro/resizeFATChoose.xml new file mode 100644 index 00000000..2d289bf0 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/resizeFATChoose.xml @@ -0,0 +1,33 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="resizeFATChoose"> + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 31 --> +<!--2013-12-01 re-adding this file to software/i18n/tools/docs/installer/en + in git, in case the related screen gets restored in drakx-installer-stage2--> +<title xml:id="resizeFATChoose-ti1">Redimensionează partiția +<application>Windows<superscript>®</superscript></application></title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa1">Aveți mai multe partiții +<application>Windows<superscript>®</superscript></application>. Alegeți care +din ele să fie micșorată ca să faceți loc pentru a instala +<application>Mageia</application>.</para> + + + +<!--<para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa2"> +.......</para> + + <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa3">........</para>--> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/securityLevel.xml b/docs/installer/ro/securityLevel.xml new file mode 100644 index 00000000..ba867126 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/securityLevel.xml @@ -0,0 +1,33 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="ro"> + + + <info> + <title xml:id="securityLevel-ti1">Nivel de securitate</title> + </info> + + + + +<mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png" +align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Aici puteți regla nivelul de securitate.</para> + + <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Lăsați parametrii impliciți așa cum sînt dacă nu știți ce să alegeți.</para> + + <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">După instalare, va fi tot timpul posibil să ajustați parametrii de +securitate în secțiunea <guilabel>Securitate</guilabel> din centrul de +control Mageia.</para> + </section> + diff --git a/docs/installer/ro/selectCountry.xml b/docs/installer/ro/selectCountry.xml new file mode 100644 index 00000000..469f8e8f --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/selectCountry.xml @@ -0,0 +1,65 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="ro"> + + + + <info> + <title xml:id="selectCountry-ti1">Selectați țara / regiunea</title> + </info> + + + + +<mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png" +align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + + <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Selectați țara sau regiunea. Acest lucru este important pentru multe tipuri +de parametri, precum moneda locală și domeniul de reglementare +radio. Alegerea greșită a țării poate conduce la incapacitatea de a utiliza +rețelele fără fir.</para> + + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Dacă țara dorită nu este în listă, faceți clic pe butonul <guilabel>Alte +țări</guilabel> și alegeți de acolo țara / regiunea.</para> + + <note> + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Dacă țara dorită se află doar în lista <guilabel>Alte țări</guilabel>, după +ce faceți clic pe <guibutton>OK</guibutton> poate apărea că o țară din prima +listă a fost aleasă. Ignorați acest lucru, DrakX va continua cu alegerea pe +care ați făcut-o.</para> + </note> + + <section xml:id="inputMethod"> + + <info> + <title xml:id="inputMethod-ti7">Metodă de intrare</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4">În ecranul <guilabel>Alte țări</guilabel> puteți selecta și metoda de +intrare (la baza listei). Metodele de intrare permit utilizatorilor să scrie +cu caractere multilingve (chineză, japoneză, coreeană, etc.). IBus este +metoda de intrare implicită pe DVD-urile Mageia și pe Live CD-urile +Africa/India și Asia/no-India. Pentru localele asiatice și africane, IBus va +fi definit drept metoda de intrare implicită, așa că utilizatorii nu vor mai +trebui s-o configureze manual. Celelalte metode de intrare (SCIM, GCIN, +HIME, etc.) care oferă funcții similare pot fi instalate dacă ați adăugat +mediile HTTP/FTP înainte de selecția pachetelor.</para> + + <note> + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Dacă ați omis configurarea metodei de intrare în timpul instalării, o puteți +accesa după repornirea sistemului instalat via „Configurați calculatorul” +-> „Sistem” sau executînd localedrake ca root.</para> + </note> + </section> + </section> + diff --git a/docs/installer/ro/selectInstallClass.xml b/docs/installer/ro/selectInstallClass.xml new file mode 100644 index 00000000..7cff84c7 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/selectInstallClass.xml @@ -0,0 +1,76 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="selectInstallClass"> + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 18 --> +<!-- 20120405 updated JohnR --> +<!-- enhanced xml code for screenshot, removed para xml:id's, changed "you'll" to + "you will" and "don't" to "do not" and a passive to an active tense, marja, 20120409--> +<!-- barjac 2012-04-10 In the spirit of KISS reverted to my initial basic version --> +<!-- 2013-05-05 marja, corrected typo in screenshot name, removed --> +<title xml:id="selectInstallClass-ti1">Instalare sau actualizare</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectInstallClass.png" align="center" +format="PNG"></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Instalare</para> + + <para>Utilizați această opțiune pentru o instalare nouă de +<application>Mageia</application>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Actualizare</para> + + <para>Aveți mai multe distribuții <application>Mageia</application> instalate pe +calculator, instalatorul vă va permite să actualizați una din ele la ultima +versiune.</para> + +<warning> + <para>Numai actualizarea de la o versiune precedentă de Mageia care era +<emphasis>încă suportată</emphasis> cînd a fost realizat acest instalator, a +fost testată îndeajuns. Dacă doriți să actualizați o versiune de Mageia care +și-a încheiat ciclul de viață cînd a fost lansată această ediție, este mai +bine să faceți o instalare curată păstrînd partiția +<literal>/home</literal>.</para> +</warning> + </listitem> + </itemizedlist> + + <note> + <para>Dacă vă decideți să opriți instalarea în curs, puteți reporni, dar vă rugăm +să vă gîndiți de două ori înainte de a face acest lucru. Odată ce o partiție +a fost formatată sau actualizările au început să fie instalate, calculatorul +nu mai este în aceeași stare și repornirea v-ar putea lăsa cu un sistem +inutilizabil. Dacă în ciuda acestui fapt sînteți foarte sigur că doriți să +reporniți, deschideți un terminal apăsînd tastele <guibutton>Alt Ctrl +F2</guibutton> în același timp, apoi apăsați <guibutton>Alt Ctrl +Delete</guibutton> simultan pentru a reporni.</para> + </note> + + <tip> + <para>Dacă ați descoperit că ați uitat să selectați o limbă adițională, vă puteți +întoarce din ecranul „Instalare sau actualizare” la ecranul de alegere a +limbii apăsînd <guilabel>Alt Ctrl Home</guilabel>. <emphasis>Nu</emphasis> +faceți acest lucru mai tîrziu în cursul instalării.</para> + </tip> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/selectKeyboard.xml b/docs/installer/ro/selectKeyboard.xml new file mode 100644 index 00000000..170d8b5c --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/selectKeyboard.xml @@ -0,0 +1,57 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="selectKeyboard" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + + + + <info> + <!-- Started by marja on 2012 03 31 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Tastatură</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX selecționează tastatura potrivită pentru limba aleasă. Dacă nu s-a +găsit tastatura potrivită, se va reveni implicit la dispunerea de tastatură +US.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png" /> +</imageobject></mediaobject> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Verificați că selecția este corectă sau alegeți altă dispunere de +tastatură. Dacă nu știți ce dispunere are tastatura, uitați-vă pe +specificațiile sistemului, sau întrebați furnizorul de la care l-ați +cumpărat. Poate că există o etichetă pe tastatură care indică dispunerea. Vă +mai puteți uita și aici: <link +xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</link></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Dacă tastatura dorită nu se află în lista afișată, faceți clic pe +<guibutton>Mai multe</guibutton> pentru a obține o listă completă și +selectați-o de acolo.</para> + + <para revision="1"><warning> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">După ce ați ales o tastatură din căsuța de dialog <guibutton>Mai +multe</guibutton>, vă veți întoarce la prima fereastră de dialog pentru +alegerea tastaturii și va apărea că a fost aleasă tastatura din acel +ecran. Puteți ignora liniștiți această anomalie și continua cu instalarea: +tastatura selecționată este cea pe care ați ales-o din lista completă.</para> + </warning></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Dacă alegeți o tastatură cu caractere non-latine, veți vedea un ecran de +dialog suplimentar în care veți fi întrebat cum preferați să comutați între +dispunerea latină și non-latină.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/selectLanguage.xml b/docs/installer/ro/selectLanguage.xml new file mode 100644 index 00000000..53c9ece6 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/selectLanguage.xml @@ -0,0 +1,69 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="selectLanguage"> + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has had a look --> +<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, corrected wrong + code in figure, marja, 20120409 --> +<!-- barjac 2012-04-11 - removed image figure tag - and once again had to clean + up mess made of this header by xxe --> +<title xml:id="selectLanguage-ti1">Alegeți limba ce va fi utilizată</title> + </info> + + <para>Selectați limba preferată, desfășurînd mai întîi lista +continentului. <application>Mageia</application> va utiliza această alegere +pe parcursul instalării și după pentru pentru sistemul instalat.</para> + + <para>În cazul în care veți avea nevoie de mai multe limbi instalate în sistem, +pentru uzul personal sau al celorlalți utilizatori, atunci trebuie să +utilizați butonul <guibutton>Multilingv</guibutton> de mai jos și să le +adăugați acum. Va fi mai dificil să adăugați suport multilingv după +instalare.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center" +format="PNG" > </imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <warning> + <para>Chiar dacă ați optat pentru mai multe limbi, va trebui să alegeți una din +ele ca limbă preferată din primul ecran cu lista limbilor. Va fi de asemenea +indicată drept limba preferată în ecranul multilingv.</para> + </warning> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Dacă dispunerea tastaturii nu este aceeași cu limba preferată, atunci este +recomandat să instalați și limba pentru dispunerea tastaturii.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Mageia utilizează UTF-8 (Unicode) în mod implicit. Acest lucru poate fi +dezactivat în ecranul „multilingv” dacă știți că nu corespunde limbii +dumneavoastră. Dezactivarea suportului UTF-8 se aplică tuturor limbilor +instalate.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Puteți schimba limba sistemului și după instalare din Centrul de control +Mageia -> Sistem -> Gestionați localizarea sistemului.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/selectMouse.xml b/docs/installer/ro/selectMouse.xml new file mode 100644 index 00000000..351648ec --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/selectMouse.xml @@ -0,0 +1,32 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectMouse" version="5.0" xml:lang="ro"> + + <info> + <title xml:id="selectMouse-ti1">Selectați mausul</title> + </info> + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 04 11 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place--> +<!-- marja 2012-04-24 adding screenshot --> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectMouse.png" align="center" +format="PNG" > </imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa1">Dacă nu sînteți mulțumit de cum reacționează mausul, puteți alege un altul +aici.</para> + + <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa2">În general <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Orice maus PS/2 și +USB</guilabel> este o alegere bună.</para> + + <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa3">Selectați <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Forțează +evdev</guilabel> pentru a configura butoanele care nu funcționează la +mausurile cu șase sau mai multe butoane.</para> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/setupBootloader.xml b/docs/installer/ro/setupBootloader.xml new file mode 100644 index 00000000..d4d30a85 --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/setupBootloader.xml @@ -0,0 +1,93 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="setupBootloader"> + <info> + <title xml:id="setupBootloader-ti1">Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. + + 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist--> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +fileref="dx2-setupBootloader.png" xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" +/> </imageobject></mediaobject> + + <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">Dacă preferați alți parametri pentru încărcătorul de sistem în locul celor +aleși automatic de instalator, în acest caz îi puteți schimba aici.</para> + + <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">Dacă aveți deja instalat un alt sistem de operare pe calculator, în acest +caz trebuie să vă decideți ori să adăugați Mageia la încărcătorul de sistem +existent, ori să lăsați Mageia să creeze unul nou.</para> + + <tip> + <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa3">Meniurile grafice Mageia sînt frumoase :)</para> + </tip> + + <section xml:id="usingMageiaBootloader"> + <info> + <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Se utilizează un încărcător de sistem Mageia</title> + </info> + + <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">Implicit Mageia scrie un nou încărcător de sistem GRUB (învechit) pe MBR +(„Master Boot Record”, sectorul principal de demaraj) de pe primul disc +dur. Dacă aveți deja alte sisteme de operare instalate, Mageia va încerca să +le adauge în noul meniu de demaraj.</para> + + <para revision="3">De asemenea, Mageia propune GRUB2 ca încărcător de sistem opțional în plus +de GRUB (învechit) și Lilo. </para> + + <warning> + <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">Sistemele Linux care utilizează GRUB2 ca încărcător de sistem nu sînt +suportate în momentul de față de GRUB (învechit) și nu vor fi recunoscute +dacă este utilizat încărcătorul de sistem GRUB implicit.</para> + + <para revision="3">Cea mai bună soluție aici este să utilizați încărcătorul de sistem GRUB2 +care este disponibil în pagina rezumat din cursul instalării.</para> + </warning> + </section> + + <section xml:id="usingExistingBootloader"> + <info> + <title revision="2" xml:id="usingExistingBootloader-ti4">Se utilizează încărcătorul de sistem existent</title> + </info> + + <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa46">Dacă ați decis să utilizați un încărcător de sistem existent, atunci va +trebui să nu uitați să VĂ OPRIȚI la pagina rezumat din cursul instalării și +să faceți clic pe butonul <guibutton>Configurează</guibutton> de lîngă +încărcătorul de sistem pentru a schimba locația de instalare a +încărcătorului de sistem. </para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa47">Nu selectați dispozitivul intitulat spre exemplu „sda”, că veți suprascrie +sectorul principal de demaraj (MBR) existent. Trebuie să selectați partiția +rădăcină (/) pe care ați ales-o în etapa de partiționare precedentă (de +exemplu: sda7).</para> + + <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">Ca să fie clar: sda este un dispozitiv, iar sda7 este o partiție de pe acel +dispozitiv.</para> + + <tip> + <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Treceți în terminalul tty2 cu Ctrl+Alt+F2 și tastați <literal>df</literal> +ca să verificați unde se află partiția <literal>/</literal> +(rădăcină). Ctrl+Alt+F7 vă readuce în ecranul instalatorului.</para> + </tip> + + <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa49">Procedura exactă pentru adăugarea sistemului Mageia la un încărcător de +sistem existent depășește scopul acestui ajutor. Totuși, în majoritatea +cazurilor, acest lucru implică lansarea programului de instalare al acelui +încărcător de sistem, care ar trebui să detecteze și să adauge automat noul +sistem Mageia. Consultați documentația sistemului de operare în chestiune.</para> + </section> + + <section xml:id="advancedOptionBootloader"> + <info> + <title revision="2" xml:id="advancedOptionBootloader-ti5">Opțiunile avansate ale încărcătorului de sistem</title> + </info> + + <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa52">Dacă dispuneți de un spațiu limitat pe partiția <literal>/</literal>, iar +aceasta conține <literal>/tmp</literal>, faceți clic pe +<guibutton>Avansat</guibutton> și bifați căsuța <guilabel>Curăță /tmp la +fiecare pornire</guilabel>. Acest lucru vă ajută să mențineți ceva spațiu +liber.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/ro/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/ro/setupBootloaderAddEntry.xml new file mode 100644 index 00000000..ce398dda --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -0,0 +1,36 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + + + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="setupBootloaderAddEntry"><info><title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Adăugați sau modificați o intrare din meniul de demaraj</title></info> + + + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" +fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" format="PNG" align="center" +xml:id="bootloaderConfiguration-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + + + <para>Puteți adăuga o intrare sau modifica una după ce ați selectat-o, apăsînd pe +butonul corespunzător din ecranul <emphasis>Configurare încărcător de +sistem</emphasis> și editînd intrările din fereastra care se afișează în +acel moment.</para> + + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" +fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" format="PNG" align="center" +xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para>Schimbarea numelui unei intrări și bifarea căsuței pentru a o defini ca +intrare implicită sînt acțiuni care nu comportă nici un risc.</para> + <para>Puteți adăuga propriul vostru număr de versiune pentru o intrare, sau o +puteți redenumi în întregime.</para> + <para>Intrarea implicită este cea pe care sistemul o va demara dacă nu faceți nici +o alegere la pornire.</para> +<warning><para>Editarea altor lucruri vă poate conduce la un sistem nedemarabil. Nu +încercați să testați ceva dacă nu știți ce faceți.</para></warning> + + </section> diff --git a/docs/installer/ro/setupSCSI.xml b/docs/installer/ro/setupSCSI.xml new file mode 100644 index 00000000..371a60ab --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/setupSCSI.xml @@ -0,0 +1,45 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="ro"> + + <info> + <title xml:id="setupSCSI-ti1">Configurare SCSI</title> + </info> + + + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 04 02 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- JohnR - edited 2012-03-03 --> +<!-- SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) --> +<!-- barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. --> +<!-- marja 2012-04-24 added screenshot --> +<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the + Mdv doc instead of on our setupSCSI file --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setupSCSI.png" +format="PNG" align="center" xml:id="setupSCSI-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">În general DrakX detectează corect discurile. La unele controlere SCSI mai +vechi poate să nu determine corect piloții care trebuiesc utilizați și prin +urmare eșuează la recunoașterea discurilor.</para> + + <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Dacă se întîmplă acest lucru, va trebui să-i indicați manual lui DrakX ce +discuri SCSI aveți.</para> + + <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">DrakX va putea atunci să le configureze corect.</para> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/soundConfig.xml b/docs/installer/ro/soundConfig.xml new file mode 100644 index 00000000..f43b9c2b --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/soundConfig.xml @@ -0,0 +1,51 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="ro"> + + <info> + <title xml:id="soundConfig-ti1">Configurare sunet</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- Started by marja on 2013-12-07 --> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-soundConfig.png" revision="1" +format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Acest ecran afișează numele pilotului pe care instalatorul l-a ales pentru +placa de sunet, care va fi cel implicit dacă există unul. + </para> + <para>Pilotul implicit ar trebui să funcționeze fără probleme. Totuși, dacă +întîlniți probleme după instalare, atunci rulați +<command>draksound</command> sau lansați această unealtă via MCC (Mageia +Control Center), alegînd categoria <guilabel>Componente materiale</guilabel> +și faceți clic pe <guilabel>Configurare sunet</guilabel> în partea din +dreapta sus a ecranului. + </para> + <para>Apoi, în draksound sau ecranul uneltei de „Configurarea sunetului”, apăsați +pe <guibutton>Avansat</guibutton> și apoi pe <guibutton>Depanare</guibutton> +pentru a găsi sfaturi utile despre cum să rezolvați problema. + </para> + + <section xml:id="soundConfig-Advanced"> + <info> + <title xml:id="soundConfig-Advanced-ti1">Avansat</title> + </info> + + <para>Apăsarea pe <guibutton>Avansat</guibutton> în acest ecran, în cursul +instalării, este utilă dacă nu există un pilot implicit, însă sînt cîțiva +disponibili și credeți că instalatorul l-a selecționat pe cel greșit. + </para> + + <para>În acel caz puteți selecta un pilot diferit după ce faceți clic pe +<guibutton>Alegerea unui pilot</guibutton>. + </para> + + </section> +</section> diff --git a/docs/installer/ro/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/ro/takeOverHdConfirm.xml new file mode 100644 index 00000000..fbed0c6d --- /dev/null +++ b/docs/installer/ro/takeOverHdConfirm.xml @@ -0,0 +1,31 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="takeOverHdConfirm"> + + <info> + <title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Confirmați formatarea discului dur</title> + </info> + + + + + + + + + +<mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 04 03 --> +<!-- test comment - johnr --> +<!-- 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct + hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I + saw this help screen when I had only one HD --> +<!-- 2013-05-05 marja added screenshot --> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" +align="center" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Faceți clic pe <guibutton>Înapoi</guibutton> dacă nu sînteți sigur de +alegere.</para> + + <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Apăsați pe <guibutton>Înainte</guibutton> dacă sigur doriți să ștergeți +toate partițiile, toate sistemele de operare și toate datele de pe acel +disc.</para> +</section> |