diff options
Diffstat (limited to 'docs/installer/pt_BR/firewall.xml')
-rw-r--r-- | docs/installer/pt_BR/firewall.xml | 63 |
1 files changed, 31 insertions, 32 deletions
diff --git a/docs/installer/pt_BR/firewall.xml b/docs/installer/pt_BR/firewall.xml index fa8ec2fd..45b56ccb 100644 --- a/docs/installer/pt_BR/firewall.xml +++ b/docs/installer/pt_BR/firewall.xml @@ -3,47 +3,46 @@ <title xml:id="firewall-ti1">Firewall</title> </info> - <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">This section allows to configure some simple firewall rules: they determine -which type of message from the Internet will be accepted by the target -system. This, in turn, allows the corresponding services on the system to be -accessible from the Internet.</para> - - <para>In the default setting, no button is checked - no service of the system is -accessibly from the network. The "<emphasis>Everything (no -firewall)</emphasis>" button has a particular role: it enables access to all -services of the machine - an option that does not make much sense in the -context of the installer since it would create a totally unprotected -system. Its veritable use is in the context of the Mageia Control Center -(which uses the same GUI layout) for temporarily disabling the entire set of -firewall rules for testing and debugging purposes.</para> - - <para>All other checkbuttons are more or less self-explanatory. As an example, you -will check the "CUPS server" button if you want printers on your machine to -be accessible from the network.</para> + <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">Esta seção permite configurar algumas regras de firewall simples: eles +determinam qual tipo de mensagem da Internet será aceita pelo sistema +alvo. Isso, por sua vez, permite que os serviços correspondentes do sistema +sejam acessíveis pela Internet.</para> + + <para>Na configuração padrão, nenhum botão está marcado - nenhum serviço do +sistema é acessível da rede. O botão "<emphasis>Tudo (sem +firewall)</emphasis>" tem uma função específica: ele permite o acesso a +todos os serviços da máquina - uma opção que não faz muito sentido no +contexto do instalador, pois criaria um sistema totalmente desprotegido. O +seu verdadeiro uso é o contexto do Mageia Control Center (que usa o mesmo +layout GUI) para desabilitar temporariamente todo o conjunto de regras de +firewall para fins de teste e depuração.</para> + + <para>Todos os outros botões de verificação são mais ou menos +auto-explicativos. Por exemplo, você verificará o botão "servidor CUPS" se +desejar que as impressoras em sua máquina sejam acessíveis a partir da rede.</para> <para><emphasis role="bold">Avançado</emphasis></para> - <para>The set of checkbuttons only comprises the most common services. The -"Advanced" button allows to enable messages that correspond to a service for -which no checkbutton exists. The "<emphasis>Advanced</emphasis>" button -opens a window where you can enable a series of services by typing a list of -couples (blank separated)</para> + <para>O conjunto de botões de verificação apenas compreende os serviços mais +comuns. O botão "Avançado" permite habilitar mensagens que correspondem a um +serviço para o qual não existe um botão de verificação. O botão +"<emphasis>Avançado</emphasis>" abre uma janela onde você pode habilitar uma +série de serviços digitando uma lista de casais (em branco)</para> <para><emphasis><port-number>/<protocol></emphasis></para> <simplelist> - <member>- <emphasis><port-number></emphasis> is the value of the port assigned to -the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as defined -in <emphasis>RFC-433</emphasis>;</member> + <member>- <emphasis>& lt; port-number></emphasis> é o valor da porta atribuída ao +serviço que você deseja habilitar (por exemplo, 873 para o serviço RSYNC) +conforme definido no <emphasis>RFC-433</emphasis>;</member> - <member>- <emphasis><protocol></emphasis> is one of <emphasis>TCP</emphasis> or -<emphasis>UDP</emphasis> - the internet protocol that is used by the -service.</member> + <member>- <emphasis>& lt; protocol></emphasis> é um do <emphasis>TCP</emphasis> ou +<emphasis>UDP</emphasis> - o protocolo de internet que é usado pelo serviço.</member> </simplelist> - <para>For instance, the entry for enabling access to the RSYNC service therefore -is <emphasis>873/tcp</emphasis>.</para> + <para>Por exemplo, a entrada para permitir o acesso ao serviço RSYNC é, portanto, +de <emphasis>873/tcp</emphasis>.</para> - <para>In case a service is implemented to use both protocols, you specify 2 -couples for the same port.</para> + <para>Caso um serviço seja implementado para usar ambos os protocolos, você +especifica 2 casais para a mesma porta.</para> </section>
\ No newline at end of file |