aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/nl')
-rw-r--r--docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml47
-rw-r--r--docs/installer/nl/bootLive.xml28
-rw-r--r--docs/installer/nl/doPartitionDisks.xml8
-rw-r--r--docs/installer/nl/login.xml7
-rw-r--r--docs/installer/nl/reboot.xml9
-rw-r--r--docs/installer/nl/selectKeyboardLive.xml6
-rw-r--r--docs/installer/nl/setupBootloader.xml4
-rw-r--r--docs/installer/nl/setupBootloaderAddEntry.xml10
-rw-r--r--docs/installer/nl/testing.xml10
-rw-r--r--docs/installer/nl/unused.xml10
10 files changed, 72 insertions, 67 deletions
diff --git a/docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml
index 2daa487b..1e5f2f46 100644
--- a/docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -9,27 +9,29 @@
<section>
<title>Introductie</title>
- <para>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose
-which image match your needs.</para>
+ <para>Mageia is verspreid doormiddel van ISO-afbeeldingen. Deze pagina zult u
+helpen bij het kiezen van een afbeelding die aan uw wensen voldoet.</para>
- <para>There is two families of media:</para>
+ <para>Er zijn twee mediafamilies:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Classical installer: After booting the media, it will follow a process
-allowing to choose what to install and how to configure your target
-system. This give you the maximal flexibility for a customized installation,
-in particular to choose which Desktop Environment you will install.</para>
+ <para>Klassieke installateur: Nadat het medium is opgestart, zal het een proces
+beginnen waarmee u kunt kiezen wat er wordt geïnstalleerd en hoe uw
+doelsysteem wordt geconfigureerd. Dit geeft u maximale flexibiliteit voor
+een aangepaste installatie, zeker om te kiezen welke desktopomgeving u zult
+installeren.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without
-installing it, to see what you will get after installation. The
-installation process is simpler, but you get lesser choices.</para>
+ <para>LIVE-medium: bij het opstarten van dit medium verschijnt er een echt
+Mageia-systeem zonder dat het wordt geïnstalleerd, zodat u kunt kijken wat u
+krijgt nadat u het installeert. Het installatieproces is eenvoudiger, maar u
+krijgt minder keuzes.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Details are given in the next sections.</para>
+ <para>Details worden gegeven in de volgende secties.</para>
</section>
<section>
@@ -287,9 +289,10 @@ laag is. Als http werd gekozen, kun u ook iets zien zoals:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
-them. Keep one of them <link linkend="integrity">for further
-usage</link>. Then this window appears:</para>
+ <para>md5sum en sha1sum zijn hulpmiddelen om de integriteit van de ISO te
+controleren. Gebruik er maar één van. Bewaar één van hen <link
+linkend="integrity">voor verder gebruik</link>. Dan verschijnt er dit
+venster:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
@@ -357,14 +360,14 @@ capaciteit zal worden gereduceerd tot de grootte van het beeldbestand.</para>
partitioneren en formatteren.</para>
<section>
- <title>Using a graphical tool within Mageia</title>
+ <title>Gebruik een grafisch hulpmiddel binnen Mageia</title>
<para>U kunt een grafische tool gebruiken, zoals <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
</section>
<section>
- <title>Using a graphical tool within Windows</title>
+ <title>Gebruik een grafisch hulpmiddel binnen Windows</title>
<para>Probeer bijv.:</para>
@@ -376,11 +379,11 @@ Disk Imager</link></para>
</section>
<section>
- <title>Using Command line within a GNU/Linux system</title>
+ <title>Gebruik de commandoregel binnen een GNU/Linux-systeem</title>
<warning>
- <para>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a
-disc partition if you get the device-ID wrong.</para>
+ <para>Het is potentieel *gevaarlijk* om dit handmatig te doen. Je riskeert het
+overschrijven van een schijfpartitie als je het apparaat-ID verkeerd krijgt.</para>
</warning>
<para>U kunt ook de dd tool gebruiken in een terminal:</para>
@@ -409,9 +412,9 @@ bestandsmanager openen die hem zou kunnen bekijken of lezen)</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Alternatively, you can get the device name with the command
-<code>dmesg</code>: at end, you see the device name starting with
-<emphasis>sd</emphasis>, and <emphasis>sdd</emphasis> in this case:</para>
+ <para>U kunt ook apparaatnamen met het commando <code>dmesg</code> verkrijgen: aan
+het eind zult u de apparaatnaam dat begint met <emphasis>sd</emphasis> en
+<emphasis>sdd</emphasis> als volgt zien:</para>
<screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
diff --git a/docs/installer/nl/bootLive.xml b/docs/installer/nl/bootLive.xml
index 1808478e..2decdcdd 100644
--- a/docs/installer/nl/bootLive.xml
+++ b/docs/installer/nl/bootLive.xml
@@ -12,17 +12,17 @@ verwacht een erg langzaam systeem. Als het opstarten eenmaal klaar is, kunt
u verdergaan naar de installatie op een harde schijf</para></listitem><listitem><para>Mageia installeren: Deze keuze zal Mageia direct op een harde schijf
installeren</para></listitem><listitem><para>Opstarten vanaf harde schijf: Met deze optie kunt u opstarten vanaf de harde
schijf, zoals gebruikelijk als er geen medium (cd / dvd of usb-stick) is
-aangesloten. (werkt niet met Mageia 5)</para></listitem></itemizedlist><para>In het onderste menu, zijn de opstartopties:</para><itemizedlist><listitem><para>F1 - Hulp. Leg de opties "splash", "apm", "acpi" en "lde" uit</para></listitem><listitem><para>F2 - Taal. Kies de weergegeven taal van de schermen</para></listitem><listitem><para>F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728</para></listitem><listitem><para>F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from
-the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or
-NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP
-server, select one of the installation sources available on the server with
-this option.</para></listitem><listitem><para>F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an
-optional disk with a driver update and will require its insertion during
-installation process.</para></listitem><listitem><para>F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your
-hardware and the drivers to use.</para></listitem></itemizedlist></section><section xml:id="uefimode"><info><title xml:id="uefimode-ti1">In UEFI-modus</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png"
-align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/></imageobject><caption><para>First screen while booting on UEFI system from disk</para></caption></mediaobject><para>You have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to
-process the installation (second choice).</para><para>If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a
-duplicata of the previous lines suffixed with "USB". You have to choose
-them.</para><para>In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone
-and keyboard, then the processes differ, with <link
-linkend="testing">additional steps in Live mode</link>.</para></section></section> \ No newline at end of file
+aangesloten. (werkt niet met Mageia 5)</para></listitem></itemizedlist><para>In het onderste menu, zijn de opstartopties:</para><itemizedlist><listitem><para>F1 - Hulp. Leg de opties "splash", "apm", "acpi" en "lde" uit</para></listitem><listitem><para>F2 - Taal. Kies de weergegeven taal van de schermen</para></listitem><listitem><para>F3 - Schermresolutie. Kies tussen tekst, 640x400, 800x600, 1024x728</para></listitem><listitem><para>F4 - Cd-rom. Cd-rom of Overig. Normaal gesproken wordt de installatie
+uitgevoerd vanaf het aangesloten installatiemedium. Hier kunt u andere
+bronnen selecteren, zoals FTP- of NFS-servers. Als de installatie in een
+netwerk met een SLP-server wordt uitgevoerd, selecteer dan één van de
+installatiebronnen beschikbaar op de server met deze optie.</para></listitem><listitem><para>F5 - Driver. Ja of Nee. Het systeem heeft het door als er een optionele
+schijf met een driver-update bestaat en zal het aansluiten hiervan vereisen
+gedurende het installatieproces.</para></listitem><listitem><para>F6 - Kernelopties. Dit is een manier om opties op basis van uw hardware en
+de drivers die u gebruikt te kiezen.</para></listitem></itemizedlist></section><section xml:id="uefimode"><info><title xml:id="uefimode-ti1">In UEFI-modus</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png"
+align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/></imageobject><caption><para>Eerste scherm tijdens het opstarten op een UEFI-systeem vanaf een schijf</para></caption></mediaobject><para>Je hebt alleen de keuze om Mageia in live-modus (eerste keuze) te draaien of
+om het installatieproces te starten (tweede keuze).</para><para>Als u van een USB-stick heeft opgestart, krijgt u twee aanvullende regels
+die dezelfde zijn als de vorige regels, met "USB" erachter gevoegd. U moet
+ze kiezen.</para><para>In ieder geval zullen de eerste stappen hetzelfde zijn om taal, tijdzone en
+toetsenbord te kiezen, dan verschilt het proces, met <link
+linkend="testing">extra stappen in live-modus</link>.</para></section></section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/nl/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/nl/doPartitionDisks.xml
index 21f22d64..9fd7c03c 100644
--- a/docs/installer/nl/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/nl/doPartitionDisks.xml
@@ -118,10 +118,10 @@ partitie aangemaakt, voor /, er is geen aparte partitie voor /home.</para>
gemaakt worden: 50 GB /, 4 GB swap en alle overige ruimte gaat naar /home.</para>
<note>
- <para>If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be
-automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on
-/boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has
-been correctly done</para>
+ <para>Als je een UEFI-systeem gebruikt, zal het ESP (EFI System Partition;
+EFI-systeempartitie) automatisch gevonden worden, of gemaakt worden als het
+niet bestaat, en gekoppeld op /boot/EFI. De optie "Aangepast" in de enige
+waarmee kan worden gecontroleerd of het juist gedaan is</para>
</note>
<warning>
diff --git a/docs/installer/nl/login.xml b/docs/installer/nl/login.xml
index 91837d07..cb057e0a 100644
--- a/docs/installer/nl/login.xml
+++ b/docs/installer/nl/login.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="login" version="5.0" xml:lang="nl"><info><title xml:id="label-to-adapt-ti1">Aanmeldscherm</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" xml:id="login-im1"
-fileref="live-login.png" align="center" revision="1"/></imageobject><caption><para>KDM-aanmeldscherm</para></caption></mediaobject><para>Tenslotte komt u bij het aanmeldscherm</para><para>Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find
-yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium
-you used. You can now start using your Mageia installation.</para><para>Meer documentatie vindt u in <link
+fileref="live-login.png" align="center" revision="1"/></imageobject><caption><para>KDM-aanmeldscherm</para></caption></mediaobject><para>Tenslotte komt u bij het aanmeldscherm</para><para>Voer uw gebruikersnaam en gebruikerswachtwoord in, en binnen een paar
+seconden bevindt u zich in een opgestartte KDE- of GNOME-desktopomgeving,
+afhankelijk van welk medium u gebruikt heeft. U kunt nu beginnen met uw
+Mageia-installatie te gebruiken.</para><para>Meer documentatie vindt u in <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation">de Mageia wiki</link>.</para></section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/nl/reboot.xml b/docs/installer/nl/reboot.xml
index 17b3703c..c8451260 100644
--- a/docs/installer/nl/reboot.xml
+++ b/docs/installer/nl/reboot.xml
@@ -13,8 +13,9 @@
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-reboot.png"
format="PNG" revision="1" xml:id="reboot-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your
-computer, remove the live CD and restart the computer. When you restart, you
-will see a succession of download progress bars. These indicate that the
-software media are being downloaded (see Software management).</para>
+ <para>Als de bootloader (opstartlader) eenmaal is geïnstalleerd, wordt u gevraagd
+om uw computer te "halten" (stoppen), de live-cd te verwijderen en de
+computer te herstarten. Als u herstart, zult u meerdere
+downloadvoortgangsbalken zien die elkaar opvolgen. Dit geeft aan dat de
+softwaremedia worden gedownload (zie Softwarebeheer).</para>
</section>
diff --git a/docs/installer/nl/selectKeyboardLive.xml b/docs/installer/nl/selectKeyboardLive.xml
index 9b77f87c..312d412e 100644
--- a/docs/installer/nl/selectKeyboardLive.xml
+++ b/docs/installer/nl/selectKeyboardLive.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
align="center" format="PNG" fileref="live-selectKeyboard.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>You will be required to set the keyboard layout you wish to use in
-Mageia​​. The default one is selected according to your language and
-timezone previously selected.</para>
+ <para>U zult een toetsenbordindeling moeten kiezen dat u in Mageia wilt
+gebruiken. De standaard indeling (deze wordt, met behulp van de taal en
+tijdzone die u zojuist geselecteerd heeft, bepaald) is al geselecteerd.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/nl/setupBootloader.xml b/docs/installer/nl/setupBootloader.xml
index f8f6fe5a..b8e759f1 100644
--- a/docs/installer/nl/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/nl/setupBootloader.xml
@@ -17,7 +17,7 @@ xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" align="center" revision="1"
fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section>
- <title>With a Bios system</title>
+ <title>Met een BIOS-systeem</title>
<para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">Als u liever andere opstartladerinstellingen heeft dan DrakX koos, kunt u ze
hier veranderen.</para>
@@ -95,7 +95,7 @@ legen</guilabel>. Dit helpt om wat vrije ruimte te behouden.</para>
</section>
<section>
- <title>With an UEFI system</title>
+ <title>Met een UEFI-systeem</title>
<para>Bij een UEFI-systeem is de gebruikersinterface iets anders: u kunt u geen
opstartlader kiezen, omdat enkel Grub2-efi beschikbaar is. </para>
diff --git a/docs/installer/nl/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/nl/setupBootloaderAddEntry.xml
index 5d1d2b98..06215f08 100644
--- a/docs/installer/nl/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/nl/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -16,7 +16,7 @@ fileref="live-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
</imageobject></mediaobject>
<section>
- <title>With a Bios system</title>
+ <title>Met een BIOS-systeem</title>
<para>U kunt een ingang (in het scherm "waarde" genoemd) toevoegen of er een
selecteren om aan te passen. Klik op de betreffende knop in het
@@ -53,16 +53,16 @@ doet.</para>
</section>
<section>
- <title>With an UEFI system</title>
+ <title>Met een UEFI-systeem</title>
<para>In dit geval gebruikt u Grub2-efi en kunt u deze tool niet gebruiken om
ingangen aan te passen. Dat kan wel door <code>/boot/grub2/custom.cfg</code>
te bewerken of de tool <code>grub-customizer</code> gebruiken. Het enige dat
u hier kunt doen is de standaard ingang kiezen in de uitvouwlijst.</para>
- <para>After a click on the <guibutton>Next</guibutton> button, another drop down
-list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical
-boot loader.</para>
+ <para>Nadat u op <guibutton>Volgende</guibutton> heeft geklikt, volgt er nog een
+lijst waarmee u de beeldresolutie voor Grub2, een grafische opstartlader,
+kunt kiezen.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/>
diff --git a/docs/installer/nl/testing.xml b/docs/installer/nl/testing.xml
index 0bc8be5d..d3f1768f 100644
--- a/docs/installer/nl/testing.xml
+++ b/docs/installer/nl/testing.xml
@@ -70,11 +70,11 @@ met de "Verlaten"-knop de test beëindigen.</para>
<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode-install.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>To launch the installation of Mageia LiveCD or Live DVD to the hard disc or
-SSD drive, simply click on the icon "Install on Hard Disk". You will get
-this screen, and then the "<link
-linkend="doPartitionDisks">Partitioning</link> step" as for the direct
-installation.</para>
+ <para>Om de installatie van de Mageia live-cd of live-dvd naar de harde schijf of
+SSD te activeren, klikt u gewoon op het icoon "Installeer op harde
+schijf". U krijgt dit scherm, en vervolgens de <link
+linkend="doPartitionDisks">Partitioneren</link>-stap als voor de directe
+installatie.</para>
</section>
</section>
</section>
diff --git a/docs/installer/nl/unused.xml b/docs/installer/nl/unused.xml
index f4aac985..9fde024e 100644
--- a/docs/installer/nl/unused.xml
+++ b/docs/installer/nl/unused.xml
@@ -6,17 +6,17 @@
xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<info>
- <title xml:id="unused-ti1">Keep or delete unused material</title>
+ <title xml:id="unused-ti1">Ongebruikt materiaal behouden of verwijderen</title>
</info>
<mediaobject condition="live">
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-unused.png"
format="PNG" revision="1" xml:id="unused-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>In this step, the installer looks for unused locales packages and unused
-hardware packages. Then it proposes you to delete them. It is a good idea to
-accept, except if you prepare an installation which has to run on different
-hardware.</para>
+ <para>In deze stap zal het installatieprogramma naar ongebruikte lokalen pakketten
+en ongebruikte hardwarepakketten zoeken. Dan biedt het u aan om ze te
+verwijderen. Het is een goed idee om dat goed te keuren, behalve als u een
+installatie voorbereidt die op andere hardware moet draaien.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../live-unused-InstallationProgress.png"/>