aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/nl.po')
-rw-r--r--docs/installer/nl.po67
1 files changed, 40 insertions, 27 deletions
diff --git a/docs/installer/nl.po b/docs/installer/nl.po
index 6c7c96bc..83fe3bcd 100644
--- a/docs/installer/nl.po
+++ b/docs/installer/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-04 13:51+2100\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -163,6 +163,12 @@ msgid ""
"packages. However, after adding an online mirror, installer will find the "
"needed 32 bit packages there."
msgstr ""
+"Als u een 64-bitsinstallatie die mogelijk enige 32-bitspakketten bevat, "
+"opwaardeert, voeg dan hier een online spiegelserver toe door een van de "
+"netwerkprotocollen aan te vinken. De 64-bits-dvd bevat enkel 64-bits- en "
+"noarch-pakketten, hij kan geen 32-bitspakketten opwaarderen. Dat kan echter "
+"wel als u een online spiegelserver toevoegt, de 32-bitspakketten worden dan "
+"daar opgehaald."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/addUser.xml:4
@@ -1224,13 +1230,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:38
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
-"\" /> </imageobject>"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:45
@@ -1311,16 +1316,19 @@ msgid ""
"sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking "
"and draging the gap between both partitions. See the screen-shot below."
msgstr ""
+"Bij deze optie is de resterende Windowspartitie lichtblauw en de nieuwe "
+"Mageiapartitie donkerblauw. Eronder ziet u hun voorgestelde groottes. U "
+"kunt die wijzigen door op de spleet tussen deze partities te klikken, en "
+"naar links of rechts te slepen. Zie de schermafbeelding hieronder."
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:89
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
-"\" /> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:96
@@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "Met deze optie zal de gehele schijf voor Mageia gebruikt worden."
msgid "Note! This will erase ALL data on the selected hard drive. Take care!"
msgstr ""
"Let op! Hierdoor zullen ALLE gegevens op de geselecteerde harde schijf "
-"gewist worden. Wees voorzichtig!"
+"gewist worden. Wees voorzichtig!"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:105
@@ -1658,6 +1666,8 @@ msgid ""
"Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one "
"with a legacy system and the second one with an UEFI system:"
msgstr ""
+"De standaard welkomsschermen van de Mageia-DVD's ziet u hieronder. De eerste "
+"is in BIOS- of legacy-modus gestart, de tweede in UEFI-modus:"
#. type: Content of: <section><figure><mediaobject>
#: en/installer.xml:42
@@ -1675,12 +1685,12 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installer.xml:49
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installer.xml:54
@@ -1692,22 +1702,21 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:59
-#, fuzzy
msgid ""
"The language (for the installation only, may be different that the chosen "
"language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)"
msgstr ""
"De taal (enkel voor de installatie, deze kan verschillen van de gekozen taal "
-"voor het systeem) door op de F2-toets te drukken"
+"voor het systeem) door op de F2-toets te drukken (niet in UEFI modus)"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:66
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:71
@@ -1729,27 +1738,26 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:82
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:91
-#, fuzzy
msgid "Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only)."
-msgstr "Wijzig de schermresolutie door op F3 te klikken."
+msgstr "Wijzig de schermresolutie door op F3 te klikken (niet in UEFI-modus)."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:95
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:102
@@ -1758,6 +1766,9 @@ msgid ""
"emphasis> key for the legacy mode or the <emphasis role=\"bold\">e</"
"emphasis> key for the UEFI mode."
msgstr ""
+"Voeg kernel opties toe door op de <emphasis role=\"bold\">F6</emphasis>-knop "
+"te klikken in legacymodus of <emphasis role=\"bold\">e</emphasis> te typen "
+"in UEFI-modus."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:104
@@ -1824,18 +1835,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:133
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:140
-#, fuzzy
msgid "Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only)."
-msgstr "Leer meer kernelopties via F1"
+msgstr "Leer meer kernelopties via F1 (niet in UEFI modus)"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:143
@@ -1850,12 +1860,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:157
@@ -1872,12 +1882,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:163
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><note><para>
#: en/installer.xml:171
@@ -1891,6 +1901,9 @@ msgid ""
"<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options"
"\">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link>"
msgstr ""
+"Voor meer informatie over kernelopties in legacy- en UEFI-sytemen, zie: "
+"<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link> (Engels)."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installer.xml:180