aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/ja/installer.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/ja/installer.xml')
-rw-r--r--docs/installer/ja/installer.xml171
1 files changed, 69 insertions, 102 deletions
diff --git a/docs/installer/ja/installer.xml b/docs/installer/ja/installer.xml
index cd0f3b84..f35601ca 100644
--- a/docs/installer/ja/installer.xml
+++ b/docs/installer/ja/installer.xml
@@ -3,85 +3,74 @@
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX, Mageia インストーラ</title>
</info>
- <para>Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia
-Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as
-possible.</para>
+ <para>あなたが GNU-Linux に不慣れであっても熟練ユーザであっても、Mageia
+インストーラは可能な限りインストールやアップグレードを容易に行えるよう手助けをするように設計されています。</para>
- <para>The initial menu screen has various options, however the default one will
-start the installer, which will normally be all that you will need.</para>
+ <para>最初のメニュー画面には様々なオプションがありますが、既定の項目はインストールを開始するもので、通常必要になるのはこれです。</para>
<section>
- <title>Installation Welcome Screen</title>
+ <title>インストールのようこそ画面</title>
<section>
- <title>Using a Mageia DVD</title>
+ <title>Mageia の DVD を使用する</title>
- <para>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one
-with an UEFI system and the second one with a Legacy system:</para>
+ <para>これらが Mageia の DVD を使用した場合の既定のようこそ画面となり、一つめが UEFI システムで二つめが Legacy
+システムのものとなります:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>From this screen, you can access to options by pressing the "e" letter to
-enter the "edit mode". To come back to this screen, press either the key
-"esc" to quit without saving or press the key "Ctrl" or "F10" to quit with
-saving.</para>
+ <para>この画面から、"e" の文字を押すと "編集モード" に入ってオプションにアクセスすることができます。この画面に戻るには、"esc"
+キーを押して保存せずに終了するか、"Ctrl" もしくは "F10" を押して設定を保存して終了します。</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>From this screen, it is possible to set some personal preferences:<itemizedlist>
+ <para>この画面から、幾つかの個人設定を行うことが可能です:<itemizedlist>
<listitem>
- <para>The language (for the installation only, may be different that the chosen
-language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)</para>
+ <para>F2 (Legacy モードのみ) を押すと言語を選択できます (インストール時用で、システム用に選択した言語と異なる可能性があります)</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Use the arrow keys to select the language and press the key Enter.</para>
+ <para>矢印キーを使用して言語を選択し、Enter キーを押します。</para>
- <para>Here is for example, the French welcome screen when using a Live
-DVD/CD. Note that the Live DVD/CD menu does not propose: <guilabel>Rescue
-System</guilabel>, <guilabel>Memory test</guilabel> and <guilabel>Hardware
-Detection Tool</guilabel>.</para>
+ <para>これは例で、フランスのライブ DVD/CD 使用時のようこそ画面です。ライブ DVD/CD のメニューは以下を提供しないのでご注意ください:
+<guilabel>Rescue System</guilabel>, <guilabel>Memory test</guilabel>,
+<guilabel>Hardware Detection Tool</guilabel></para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
- <para>Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only).</para>
+ <para>F3 キー (Legacy モードのみ) を押すと画面解像度を変更します。</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
- <para>Add some kernel options by pressing the <emphasis role="bold">F6</emphasis>
-key for the legacy mode or the <emphasis role="bold">e</emphasis> key for
-the UEFI mode.</para>
+ <para>legacy モードでは <emphasis role="bold">F6</emphasis> キーを、UEFI モードでは <emphasis
+role="bold">e</emphasis> キーをそれぞれ押すことで、幾つかのカーネル オプションを追加します。</para>
- <para>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one
-of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called
-<guilabel>Boot options</guilabel> and propose four entries:</para>
+ <para>インストールが失敗した場合、追加のオプションのいずれかを追加して再試行する必要があるかもしれません。このメニューは F6
+で呼び出され、<guilabel>Boot options</guilabel> と呼ばれる新しい行を表示して四つのエントリを提供します:</para>
- <para>- Default, it doesn't alter anything in the default options.</para>
+ <para>- 既定, 既定のオプションのまま変更を行いません。</para>
- <para>- Default, it doesn't alter anything in the default options.</para>
+ <para>- 既定, 既定のオプションのまま変更を行いません。</para>
- <para>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management
-isn't taken into account.</para>
+ <para>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), 電源管理を無効にします。</para>
- <para>- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), it is
-about CPU interruptions, select this option if you are asked for.</para>
+ <para>- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), CPU
+の割り込みについて、必要であればこのオプションを選択します。</para>
- <para>When you select one of these entries, it modifies the default options
-displayed in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line.</para>
+ <para>いずれかのエントリを選択すると、<guilabel>Boot Options</guilabel> の行に表示される既定のオプションを変更します。</para>
<note>
- <para>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the
-key F6 does not appear in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line,
-however, they are really taken into account.</para>
+ <para>幾つかの Mageia のリリースにおいて、F6 キーで選択されたエントリが <guilabel>Boot Options</guilabel>
+の行に現れないことがありますが、実際は反映されています。</para>
</note>
<mediaobject>
@@ -89,48 +78,43 @@ however, they are really taken into account.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only).</para>
+ <para>F1 キーを押すと更にカーネル オプションを追加します (Legacy モードのみ)。</para>
- <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
-the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
-go back to the welcome screen.</para>
+ <para>F1 を押すと新しいウィンドウを開き、追加のオプションが利用できます。矢印キーで項目を選択して Enter を押すと詳細を参照でき、Esc
+キーを押すとようこそ画面に戻ります。</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>The detailed view about the option splash. Press Esc or select
-<guilabel>Return to Boot Options</guilabel> to go back to the options
-list. These options can by added by hand in the <guilabel>Boot
-options</guilabel> line.</para>
+ <para>オプション splash についての詳細表示です。Esc を押すか <guilabel>Return to Boot
+Options</guilabel> を選択するとオプション一覧に戻ります。これらのオプションは <guilabel>Boot
+options</guilabel> の行に手動で追加することができます。</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
<note>
- <para>The help is translated in the chosen language with the F2 key.</para>
+ <para>ヘルプは F2 キーで選択された言語に翻訳されています。</para>
</note>
- <para>For more information about kernel options on legacy and UEFI systems, see:
-<link
+ <para>legacy および UEFI システムにおけるカーネル オプションについての詳しい情報は、以下を参照してください: <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link></para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</section>
<section>
- <title>Using a Wired Network</title>
+ <title>有線ネットワークを使用する</title>
- <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
-Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):</para>
+ <para>下は有線ネットワークに基づいたインストール CD (netinstall.iso もしくは netinstall-nonfree.iso イメージ)
+使用時の既定のようこそ画面です:</para>
- <para>It does not allow to change the language, the available options are
-described in the screen. For more information about using a Wired
-Network-based Installation CD, see <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">the Mageia
-Wiki</link></para>
+ <para>言語の選択はできず、利用可能なオプションは画面に表示されています。有線ネットワークに基づいたインストール CD の使用についての詳しい情報は <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">Mageia Wiki</link>
+を参照してください</para>
<warning>
- <para>The keyboard layout is the American one.</para>
+ <para>キーボード レイアウトはアメリカ式となります。</para>
</warning>
<mediaobject>
@@ -139,80 +123,63 @@ Wiki</link></para>
</section>
<section>
- <title>The installation steps</title>
+ <title>インストールの段階</title>
- <para>The install process is divided into a number of steps, which can be followed
-on the side panel of the screen.</para>
+ <para>インストール手順は幾つかの段階に分かれており、これらは画面のサイド パネル上で追うことができます。</para>
- <para>Each step has one or more screens which may also have
-<guibutton>Advanced</guibutton> buttons with extra, less commonly required,
-options.</para>
+ <para>各段階には一つ以上の画面があり、画面によっては<guibutton>上級</guibutton>ボタンもあり、これは追加の、あまり使われないオプションのためのものです。</para>
- <para>Most screens have <guibutton>Help</guibutton> buttons which give further
-explanations about the current step.</para>
+ <para>ほとんどの画面には<guibutton>ヘルプ</guibutton>ボタンがあり、現在の段階についての追加の説明を見ることができます。</para>
<note>
- <para>If somewhere during install you decide to stop the installation, it is
-possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a
-partition has been formatted or updates have started to be installed, your
-computer is no longer in the same state and rebooting it could very well
-leave you with an unusable system. If in spite of this you are very sure
-rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing the three keys
-<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton> at the same time. After that, press
-<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> simultaneously to reboot.</para>
+ <para>インストールのどこかでインストールを中止しようと決めた場合、再起動してもかまいませんが、その前に二度考えてください。いったんパーティションがフォーマットされたりインストールのための更新処理が始まったりした場合、あなたのコンピュータはもはや同じ状態ではなく、再起動を行うことはシステムを使用不能にするおそれが大きいです。それでも再起動を強く望むのであれば、<guibutton>Alt
+Ctrl F2</guibutton> の三つのキーを同時に押してテキスト端末に移動します。その後、<guibutton>Alt Ctrl
+Delete</guibutton> を同時に押すと再起動します。</para>
</note>
</section>
<section>
- <title>Installation Problems and Possible Solutions</title>
+ <title>インストールの問題と解決法</title>
<section>
- <title>No Graphical Interface</title>
+ <title>グラフィカル インターフェースが表示されない</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>After the initial screen you did not reach the language selection
-screen. This can happen with some graphic cards and older systems. Try using
-low resolution by typing <code>vgalo</code> at the prompt.</para>
+ <para>最初の画面の後に言語選択画面にたどり着きませんでした。これは幾つかのグラフィック カードや古いシステムで起こりえます。プロンプトで
+<code>vgalo</code> と入力して低い解像度を試してください。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>If the hardware is very old, a graphical installation may not be
-possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
-this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be
-presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit
-ENTER. Now continue with the installation in text mode.</para>
+ <para>ハードウェアが非常に古い場合、グラフィカルなインストールはできない可能性があります。この場合テキスト モード
+インストールを試してみる価値があります。これを使用するには最初のようこそ画面で ESC を押して ENTER で確認します。"boot:"
+とだけ表示された黒い画面に移ります。"text" と入力して ENTER を押します。それからテキスト モードでインストールを続行します。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
- <title>The Install Freezes</title>
+ <title>インストール時にフリーズする</title>
- <para>If the system appeared to freeze during the installation, this may be a
-problem with hardware detection. In this case the automatic detection of
-hardware may be bypassed and dealt with later. To try this, type
-<code>noauto</code> at the prompt. This option may also be combined with
-other options as necessary.</para>
+ <para>インストール中にシステムがフリーズするように見えた場合、ハードウェアの検出の問題の可能性があります。この場合、ハードウェアの自動検出を避けて後で行うことができます。これを試すには、プロンプトで
+<code>noauto</code> を入力します。このオプションは必要に応じて他のオプションと組み合わせて使用することができます。</para>
</section>
<section>
- <title>RAM problem</title>
+ <title>RAM の問題</title>
- <para>These will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the
-available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the
-<code>mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of
-RAM. e.g. <code>mem=256M</code> would specify 256MB of RAM.</para>
+ <para>滅多に必要にはなりませんが、場合によってはハードウェアが利用可能な RAM
+を間違って報告する可能性があります。これを手動で指定するには、<code>mem=xxxM</code> パラメータを使用することができ、xxx
+には正しい RAM の量を指定します。例えば <code>mem=256M</code> は 256MB の RAM を指定します。</para>
</section>
<section>
- <title>Dynamic partitions</title>
+ <title>ダイナミック パーティション</title>
- <para>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on
-Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on
-this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation:
-<link
-ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
+ <para>あなたが Microsoft Windows 上でハード ディスクを "ベーシック" 形式から "ダイナミック" 形式に変換した場合、このディスクには
+Mageia をインストールすることはできないということを知らなければなりません。ベーシック ディスクに戻すには、Microsoft
+のドキュメントを参照してください: <link
+ns2:href="https://web.archive.org/web/http://technet.microsoft.com/ja-jp/library/cc776315.aspx">https://web.archive.org/web/http://technet.microsoft.com/ja-jp/library/cc776315.aspx</link></para>
</section>
</section>