aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/hu.po')
-rw-r--r--docs/installer/hu.po48
1 files changed, 38 insertions, 10 deletions
diff --git a/docs/installer/hu.po b/docs/installer/hu.po
index 1a9f07a6..d2644c3a 100644
--- a/docs/installer/hu.po
+++ b/docs/installer/hu.po
@@ -6,18 +6,20 @@
# Balzamon, 2015
# Balzamon, 2015,2017
# Egy G <takacsgergely.soundman@gmail.com>, 2017
+# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
# gergo huba <hubasetech@gmail.com>, 2016
# Laszlo Espadas, 2017
# Laszlo Espadas, 2017
# Laszlo Espadas, 2017
+# MaoHUN <peter.norbert.istvan@gmail.com>, 2017
# Zsolt Bölöny <bolony.zsolt@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Laszlo Espadas\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -302,7 +304,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:66
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
-msgstr ""
+msgstr "A hozzáférési jogosultságok a telepítés után is módosíthatók."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/addUser.xml:72
@@ -319,7 +321,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/addUser.xml:77
msgid "Additionally, you can disable or enable a guest account."
-msgstr ""
+msgstr "Ezenkívül letilthatja vagy engedélyezheti a vendégfiókot."
#. type: Content of: <section><section><warning><para>
#: en/addUser.xml:80
@@ -422,6 +424,8 @@ msgid ""
"\"Device\", is made up of: \"hard drive\", [\"hard drive number\"(letter)], "
"\"partition number\" (for example, \"sda5\")."
msgstr ""
+"Az \"eszköz\" a következőket tartalmazza: [\"merevlemez\", \"merevlemez-szám"
+"\" (betű)], \"partíciószám\" (például \"sda5\")."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:59
@@ -440,6 +444,8 @@ msgid ""
"For partitions you don't need to have access to, you can leave the mount "
"point field blank."
msgstr ""
+"A partíciókhoz, amelyekhez nem kell hozzáférnie, a csatolási pont mezőt "
+"üresen hagyhatja."
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:75
@@ -477,11 +483,15 @@ msgid ""
"In this step, you have to select on which time your internal clock is set, "
"either local time or UTC time."
msgstr ""
+"Ebben a lépésben be kell állítania, hogy a belső óra milyen időpontban "
+"legyen, akár helyi idő, akár UTC idő."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/bestTime.xml:23
msgid "In advanced tab, you will find more options about clock settings."
msgstr ""
+"A Speciális lapon további lehetőségek találhatók az órabeállításokkal "
+"kapcsolatban."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/bootLive.xml:1
@@ -545,12 +555,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
#: en/bootLive.xml:12
msgid "First screen while booting in BIOS mode"
-msgstr ""
+msgstr "Az első képernyő a BIOS módban történő indítás során"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootLive.xml:12
msgid "In the middle menu, you have the choice between three actions:"
-msgstr ""
+msgstr "A középső menüben három művelet közül választhat:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootLive.xml:13
@@ -560,12 +570,17 @@ msgid ""
"system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard "
"disk."
msgstr ""
+"Boot Mageia: Ez azt jelenti, hogy a Mageia 5 a csatlakoztatott "
+"adathordozóról (CD / DVD vagy Pendriverról) elindul anélkül, hogy bármit "
+"írna a lemezre, ezért nagyon lassú rendszerre számíthat. A rendszerindítás "
+"után a merevlemezre telepíthető."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootLive.xml:16
msgid ""
"Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk."
msgstr ""
+"Mageia telepítése: Közvetlenül telepíti a Mageia rendszert a merevlemezre."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootLive.xml:17
@@ -578,23 +593,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootLive.xml:19
msgid "In the bottom menu, are the Boot Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Az alsó menü a Boot lehetőségek"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootLive.xml:19
msgid ""
"F1 - Help. Explain the options \"splash\", \"apm\", \"acpi\" and \"Ide\""
msgstr ""
+"F1 - Segítés. Magyarázat a lehetőségekhez \"splash\", \"apm\", \"acpi\" és "
+"\"Ide\""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootLive.xml:20
msgid "F2 - Language. Choose the display language of the screens."
-msgstr ""
+msgstr "F2 - Nyelvek. Válasszon megjelenítési nyelvet."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootLive.xml:21
msgid "F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728"
msgstr ""
+"F3 - Képernyő felbontás. Válasszon a szöveges, 640x400, 800x600, 1024x728 "
+"megjelenítések között."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootLive.xml:22
@@ -605,6 +624,10 @@ msgid ""
"server, select one of the installation sources available on the server with "
"this option."
msgstr ""
+"F4 - CD-Rom vagy Más. Általában a telepítés a behelyezett telepítő médiumról "
+"hajtódík végbe. Itt ki lehet választani más forrásokat is, mint FTP vagy NFS "
+"szerver. Ha a telepítést SLP szerverrel rendelkező hálózaton végzik, "
+"válasszon egyet a kiszolgálón elérhető telepítési forrásokból."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootLive.xml:26
@@ -613,6 +636,9 @@ msgid ""
"optional disk with a driver update and will require its insertion during "
"installation process."
msgstr ""
+"F5 - Illesztőprogram. Igen vagy Nem. A rendszer tisztában van egy opcionális "
+"lemez jelenlétével az illesztőprogram frissítésével, és a telepítés során be "
+"kell helyezni."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootLive.xml:28
@@ -620,6 +646,8 @@ msgid ""
"F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your "
"hardware and the drivers to use."
msgstr ""
+"F6 - Kernel beállítások. Ez a lehetőség a hardver és a használni kívánt "
+"illesztőprogramok opcióinak megadása."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootLive.xml:29
@@ -638,7 +666,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
#: en/bootLive.xml:29
msgid "First screen while booting on UEFI system from disk"
-msgstr ""
+msgstr "Az első képernyő az UEFI rendszerről történő indításkor a lemezről"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootLive.xml:29
@@ -2254,7 +2282,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/media_selection.xml:3
msgid "Media Selection (Nonfree)"
-msgstr "Media kiválasztása (Zárt csomagok)"
+msgstr "Média kiválasztása (Zárt csomagok)"
#. papoteur 2013-04-11 - created
#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)