aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/eu/selectKeyboard.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/eu/selectKeyboard.xml')
-rw-r--r--docs/installer/eu/selectKeyboard.xml37
1 files changed, 18 insertions, 19 deletions
diff --git a/docs/installer/eu/selectKeyboard.xml b/docs/installer/eu/selectKeyboard.xml
index 7d77a920..8ff02d30 100644
--- a/docs/installer/eu/selectKeyboard.xml
+++ b/docs/installer/eu/selectKeyboard.xml
@@ -16,8 +16,8 @@
<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Teklatua</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX selects an appropriate keyboard for your language. If no suitable
-keyboard is found it will default to a US keyboard layout.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX zure hizkuntzarako teklatu egokia hautatuko du. Teklatu bateragarria
+ez bada aurkitzen, Amerikar teklatua aukeratuko da.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png" />
@@ -25,32 +25,31 @@ keyboard is found it will default to a US keyboard layout.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Make sure that the selection is correct or choose another keyboard
-layout. If you don't know which layout your keyboard has, look in the
-specifications that came with your system, or ask the computer vendor. There
-may even be a label on the keyboard that identifies the layout. You can also
-look here: <link
-xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</link></para>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Ziurtatu aukeraketa zuzena edo hautatu beste teklatu diseinu bat. Ez
+badakizu zein den zure teklatuaren diseinu zuzena, zure sistemarekin batera
+datozen zehaztapenak begiratu edo zure saltokian galdetu. Bada, beharbada,
+zure teklatua identifikatzen duen etiketa bat izango du. Hemen ere begiratu
+dezakezu: <link
+xlink:href="http://es.wikipedia.org/wiki/Distribuci%C3%B3n_del_teclado">es.wikipedia.org/wiki/DistribuciĆ³n_del_teclado</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">If your keyboard isn't in the list shown, click on
-<guibutton>More</guibutton> to get a full list, and select your keyboard
-there.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Zure teklatua zerrendan ez badago, sakatu <guibutton>Gehiago</guibutton>
+zerrenda bat bistaratzeko, eta ondoren hautatu zure teklatua.</para>
<para revision="1"><warning>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">After choosing a keyboard from the <guibutton>More</guibutton> dialog,
-you'll return to the first keyboard choice dialog and it will seem as though
-a keyboard from that screen was chosen. You can safely ignore this anomaly
-and continue the installation: Your keyboard is the one you chose from the
-full list.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5"><guibutton>Gehiago</guibutton> Leihotik teklatu bat hautatu ondoren,
+instalatzailea lehenengo teklatu hautapen leihora itzuliko da, eta
+zerrendatik teklatu bat aukeratu duzula irudituko da. Anomalia hau alde
+batera utzi dezakezu, eta instalazioarekin jarraitu, zure teklatua zerrenda
+osotik aukeratutakoa da.</para>
</warning></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">If you choose a keyboard based on non-Latin characters, you will see an
-extra dialog screen asking how you would prefer to switch between the Latin
-and non-Latin keyboard layouts</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Ez-Latin karakteretan oinarritutako teklatua hautatzen baduzu, pantaila
+gehigarri bat agertuko da eskatuz nola nahiago duzu Latin eta Latin ez diren
+xedapen artean aldatzeko.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>