aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/eu.po')
-rw-r--r--docs/installer/eu.po24
1 files changed, 23 insertions, 1 deletions
diff --git a/docs/installer/eu.po b/docs/installer/eu.po
index d6968e79..e9a2543a 100644
--- a/docs/installer/eu.po
+++ b/docs/installer/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-31 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-08 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"eu/)\n"
@@ -1984,6 +1984,10 @@ msgid ""
"system. This, in turn, allows the corresponding services on the system to be "
"accessible from the Internet."
msgstr ""
+"Atal honek suhesi arau sinple batzuk konfiguratzeko aukera ematen du: "
+"helburuko sistemak interneten bidez zein motatako mezuak onartuko diren "
+"zehaztuko du. Berriz, honek, sistemaren zerbitzu egokiak Internetetik "
+"sartzeko errazak izan daitezela baimentzen du."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/firewall.xml:12
@@ -2005,6 +2009,9 @@ msgid ""
"will check the \"CUPS server\" button if you want printers on your machine "
"to be accessible from the network."
msgstr ""
+"Gainontzeko checkbutton guztiak gutxi gorabehera azaleratzen dira. Adibidez, "
+"\"CUPS zerbitzaria\" botoia egiaztatuko duzu zure makinako inprimagailuak "
+"sarean eskuragarri nahi badituzu."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/firewall.xml:25
@@ -2056,6 +2063,8 @@ msgid ""
"In case a service is implemented to use both protocols, you specify 2 "
"couples for the same port."
msgstr ""
+"Bi protokoloak erabiltzeko zerbitzu bat martxan jartzen denean, 2 bikote "
+"zehazten dira portu bererako."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/formatPartitions.xml:4
@@ -2848,6 +2857,8 @@ msgid ""
"As a general rule, default settings are recommended and you can keep them "
"with 3 exceptions:"
msgstr ""
+"Arau orokor gisa, ezarpen lehenetsiak gomendatzen dira eta 3 salbuespen "
+"gorde ditzakezu:"
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:24
@@ -3938,6 +3949,9 @@ msgid ""
"like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country "
"can lead to not being able to use a Wireless network."
msgstr ""
+"Aukeratu herrialdea edo lurraldea. Ezarpen guztientzako garrantzitzua da, "
+"hala nola moneta eta haririk gabeko erregulazioa. Okerreko herrialdea "
+"ezartzen baduzu, hari gabeko konexioa ezingo duzu erabili."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:19
@@ -4342,6 +4356,8 @@ msgid ""
"To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the "
"software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories)."
msgstr ""
+"Horretarako, editatu /boot/grub2/custom.cfg eskuz edo erabili grub-"
+"customizer softwarea (eskuragarri Mageia biltegietan)."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:13
@@ -4594,6 +4610,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the "
"password"
msgstr ""
+"<guilabel>Pasahitza</guilabel>: Testu-koadro honetan benetako pasahitza "
+"jartzen da"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:175
@@ -4601,6 +4619,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will "
"check that it matches with the one set above."
msgstr ""
+"<guilabel>Pasahitza (berriz)</guilabel>: Idatzi berriro pasahitza eta DrakX "
+"lehen ezarritakoarekin bat etortzea egiaztatuko du."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:181 en/setupBootloader.xml:239
@@ -4624,6 +4644,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric "
"multiprocessing for multi core processors."
msgstr ""
+"<guilabel>SMP gaitu</guilabel>: Aukera honek prozesu anitzeko prozesadore "
+"simetrikoak gaitzen / desgaitzen ditu."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:201