aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/et
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/et')
-rw-r--r--docs/installer/et/DrakX.xml130
-rw-r--r--docs/installer/et/acceptLicense.xml85
-rw-r--r--docs/installer/et/addUser.xml162
-rw-r--r--docs/installer/et/add_supplemental_media.xml43
-rw-r--r--docs/installer/et/ask_mntpoint_s.xml84
-rw-r--r--docs/installer/et/chooseDesktop.xml33
-rw-r--r--docs/installer/et/choosePackageGroups.xml39
-rw-r--r--docs/installer/et/choosePackagesTree.xml22
-rw-r--r--docs/installer/et/configureServices.xml40
-rw-r--r--docs/installer/et/configureTimezoneUTC.xml37
-rw-r--r--docs/installer/et/configureX_card_list.xml68
-rw-r--r--docs/installer/et/configureX_chooser.xml63
-rw-r--r--docs/installer/et/configureX_monitor.xml82
-rw-r--r--docs/installer/et/diskdrake.xml63
-rw-r--r--docs/installer/et/doPartitionDisks.xml117
-rw-r--r--docs/installer/et/exitInstall.xml37
-rw-r--r--docs/installer/et/formatPartitions.xml43
-rw-r--r--docs/installer/et/installUpdates.xml30
-rw-r--r--docs/installer/et/installer.xml148
-rw-r--r--docs/installer/et/media_selection.xml48
-rw-r--r--docs/installer/et/minimal-install.xml26
-rw-r--r--docs/installer/et/misc-params.xml206
-rw-r--r--docs/installer/et/resizeFATChoose.xml34
-rw-r--r--docs/installer/et/securityLevel.xml33
-rw-r--r--docs/installer/et/selectCountry.xml64
-rw-r--r--docs/installer/et/selectInstallClass.xml70
-rw-r--r--docs/installer/et/selectKeyboard.xml54
-rw-r--r--docs/installer/et/selectLanguage.xml66
-rw-r--r--docs/installer/et/selectMouse.xml30
-rw-r--r--docs/installer/et/setupBootloader.xml90
-rw-r--r--docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml35
-rw-r--r--docs/installer/et/setupSCSI.xml44
-rw-r--r--docs/installer/et/takeOverHdConfirm.xml30
33 files changed, 2156 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/installer/et/DrakX.xml b/docs/installer/et/DrakX.xml
new file mode 100644
index 00000000..107c195a
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/DrakX.xml
@@ -0,0 +1,130 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="Quick-Startup">
+ <!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before-->
+<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed -->
+<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva -->
+<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml -->
+<!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
+ -->
+<info>
+ <title>Paigaldamine DrakX'i abil</title>
+
+ <cover>
+ <para><note>
+ <para>Keegi ei näe kõiki käsiraamatus toodud paigaldusprogrammi ekraane. See,
+millised ekraanid on näha, sõltub teie riistvarast ja paigaldamise käigus
+langetatud valikutest.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Käsiraamatu tekst ja ekraanipildid on litsenseeritud vastavalt CC BY-SA 3.0
+litsentsile <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para>
+
+ <para>Käsiraamat on valmistatud <link ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco
+CMS</link>'i abil, mille on välja töötanud <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
+
+ <para>Käsiraamatu on kirjutanud ja tõlkinud vabatahtlikud oma vabast ajast. Kui
+soovite kaasa aidata käsiraamatu paremaks muutmisele, võtke ühendust <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">dokumentatsioonimeeskonnaga</link>.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <xi:include href="installer.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupSCSI.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectInstallClass.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboard.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/>
+
+
+ <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> -->
+<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
+
+<xi:include href="media_selection.xml"/>
+
+<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_chooser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_card_list.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_monitor.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml">
+</xi:include>
+
+ <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="summary.xml"></xi:include> -->
+<xi:include href="misc-params.xml"/>
+
+<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include>
+
+
+ <xi:include href="selectMouse.xml"/>
+
+ <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include>
+
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="installUpdates.xml"/>
+
+ <xi:include href="exitInstall.xml"/>
+
+
+<!--STILL TO BE WRITTEN: <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/>
+ -->
+</article>
diff --git a/docs/installer/et/acceptLicense.xml b/docs/installer/et/acceptLicense.xml
new file mode 100644
index 00000000..b384dabb
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/acceptLicense.xml
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="acceptLicense"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 27 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- JohnR: minor mods 2012-3-30 -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- JohnR: 2012-04-05 - Inserted text from barjac with some modifications:
+ http://mtf.no-ip.co.uk/doc/help/license.html -->
+<!-- marja:2012-04-05 - having a look because this isn't a DocBook5.0 type anymore,
+ but text/xml. First changing centimetres in screenshot to pixels (
+ ), after that nested the two existing sections into a third one-->
+<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac:2012-04-10 - edited header to correct formatting after my saves - not
+ sure what is causing the corruption -->
+<!-- JohnR 2012-04-19 language proofreading -->
+<title xml:id="acceptLicense-ti1">Litsents ja väljalaskemärkmed</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="expert">
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-license.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="acceptLicense-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <section xml:id="license">
+ <info>
+ <title xml:id="license-ti1">Litsentsileping</title>
+ </info>
+
+ <para>Enne <application>Mageia</application> paigaldamist lugege palun hoolikalt
+läbi litsentsi tingimused.</para>
+
+ <para>Need tingimused kehtivad kogu <application>Mageia</application>
+distributsioonile ja enne jätkamist tuleb nendega nõustuda.</para>
+
+ <para>Nõustumiseks valige lihtsalt <guilabel>Nõustun</guilabel> ja klõpsake siis
+<guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
+
+ <para>Kui te aga ei ole tingimustega nõus, siis täname teid huvi eest. Klõps
+nupule <guibutton>Välju</guibutton> taaskäivitab arvuti.</para>
+
+
+ <!-- if you want two sections in a file, both need to be nested in a third section -
+ marja, 20120405 -->
+</section>
+
+ <section xml:id="releaseNotes">
+ <!--
+ <para>
+Release Notes</para>
+-->
+<info>
+ <title xml:id="releaseNotes-ti1">Väljalaskemärkmed</title>
+ </info>
+
+
+
+ <para>Kui tunnete huvi, mida on <application>Mageia</application> käesolevas
+väljalaskes uut, klõpsake nupule <guibutton>Info väljalaske
+kohta</guibutton>.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/installer/et/addUser.xml b/docs/installer/et/addUser.xml
new file mode 100644
index 00000000..4b1b4109
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/addUser.xml
@@ -0,0 +1,162 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="et">
+
+ <info>
+ <title xml:id="addUser-ti1">Kasutajate ja administraatori haldamine</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
+ changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
+ about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
+ disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
+ screen), marja, 20120409-->
+<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
+ "rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
+<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading -->
+<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
+<!-- marja 2013-04-26 added new note -->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-setRootPassword.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <section xml:id="root-password">
+ <info>
+ <title xml:id="root-password-ti2">Administraatori (root) parooli määramine</title>
+ </info>
+
+ <para>Kõigi <application>Mageia</application> paigalduste korral on soovitatav
+määrata administraatori parool (Linuxis kasutatakse selle kohta tavaliselt
+väljendit <emphasis>root password</emphasis>). Parooli ülemisse kasti
+kirjutades muutub kilbi värv punasest kollaseks ja roheliseks vastavalt
+sellele, kui tugevaks parooli hinnatakse. Roheline kilp tähendab, et parool
+on tugev ja kindel. Sama parool tuleb kirjutada teist korda kohe allpool
+olevasse kasti: sellega kontrollitakse, et parool sai esimesse kasti õigesti
+kirjutatud, neid kahte omavahel võrreldes.</para>
+
+ <note xml:id="givePassword">
+ <para>Kõik paroolid on tõstutundlikud, see tähendab arvestavad väike- ja
+suurtähti. Parooli tugevuse huvides on mõistlik kasutada nii suur- ja
+väiketähti kui ka numbreid ja muid märke.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section xml:id="enterUser">
+ <info>
+ <title xml:id="enterUser-ti3">Kasutaja lisamine</title>
+ </info>
+
+ <para>Siin saab lisada kasutaja. Kasutajal on vähem õigusi kui administraatoril
+(root), kuid siiski piisavalt internetis liikumiseks, kontoritöörakenduste
+kasutamiseks, mängimiseks ja kõigeks muuks, mida tavaline kasutaja oma
+arvutis teeb</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Ikoon</guibutton>: sellele nupule klõpsates saab muuta kasutaja
+ikooni.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Pärisnimi</guilabel>: siin saab kirja panna kasutaja tegeliku
+nime.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Kasutajatunnus</guilabel>: siin saab kirja panna kasutajanime või
+lasta DrakXil pakkuda pärisnimest tuletatud variandi.
+<emphasis>Kasutajatunnus on tõstutundlik.</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Parool</guilabel>: siin saab kirja panna kasutaja
+parooli. Tekstikasti lõpus on kilp, mis näitab parooli tugevust (vt ka <xref
+linkend="givePassword"/>).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Parool (uuesti)</guilabel>: siia tuleb kirjutada teist korda
+kasutaja parool ning DrakX kontrollib, kas see on ikka sama, mis kirjutati
+ülal asuvasse kasti.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Kõigi Mageia paigaldamise ajal lisatud kasutajate kodukataloog on kõigile
+näha ("loetav"), kuid siiski kirjutuskaitstud.</para>
+
+ <para>Kui aga uue paigalduse järel lisada kasutaja tööriistaga <emphasis>Mageia
+juhtimiskeskus - Süsteem - Kasutajate haldamine</emphasis>, on nende
+kasutajate kodukataloog kaitstud nii kirjutamise kui ka lugemise eest.</para>
+
+ <para>Kui Te ei soovi, et kodukataloog oleks kellelegi näha ehk loetav, on
+soovitatav praegu lisada ainult ajutine kasutaja ja tegelikud kasutajad
+alles pärast taaskäivitamist.</para>
+
+ <para>Kui aga Teil pole midagi selle vastu, et kodukataloogid on kõigile näha,
+võite lisada kõik vajalikud kasutajad juba paigaldamise ajal
+<emphasis>kokkuvõtte</emphasis> etapil. Valige seal <emphasis>Kasutajate
+haldamine</emphasis>.</para>
+
+ <para>Ligipääsuõigusi saab mõistagi muuta ka pärast paigaldamist.</para>
+ </note>
+
+ </section>
+
+ <section xml:id="addUserAdvanced">
+ <info>
+ <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Põhjalikum kasutajate haldamine</title>
+ </info>
+
+ <para>Nupule <guibutton>Muud valikud</guibutton> klõpsates ilmub ekraan, kus saab
+muuta lisatava kasutaja mõningaid seadistusi. Samuti saab siin lubada või
+keelata külaliskonto.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Kõik, mida külaline oma vaikimisi <emphasis>rbash</emphasis> külaliskonto
+all /home-kataloogi salvestab, kustutatakse külalise väljalogimisel. Tähtsad
+failid peaks külaline salvestama USB-pulgale.</para>
+ </warning>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Külaliskonto (guest) lubamine</guilabel>: siin saab lubada või
+keelata külaliskonto. See võimaldab külalisel, kellele pole kasutajat
+loodud, sisse logida ja arvutit kasutada, kuid tema õigused on tavalise
+kasutajaga võrreldes palju piiratumad.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Shell</guilabel>: selles rippmenüüs saab muuta shelli, mida
+kasutab eelmisel ekraanil lisatud kasutaja. Valikuteks on Bash, Dash ja Sh.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Kasutaja ID</guilabel>: siin saab määrata eelmisel ekraanil
+lisatud kasutaja ID. See on arv. Kui te ei tea, milleks see hea on, ärge
+siia midagi kirjutage.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Grupi ID</guilabel>: siin saab määrata grupi ID. See on samuti
+arv, tavaliselt sama kasutaja ID-ga. Kui te ei tea, milleks see hea on, ärge
+siia midagi kirjutage.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/et/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/et/add_supplemental_media.xml
new file mode 100644
index 00000000..0267d67a
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/add_supplemental_media.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="add_supplemental_media"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Andmekandjate valik (täiendavate paigaldusandmekandjate seadistamine)</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- papoteur 2013-04-13 - created -->
+<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -->
+<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
+<imageobject> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-add_supplemental_media.png" format="PNG" revision="1"
+xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Siin on näha juba tuvastatud hoidlad. Võite lisada ka teisi allikaid, kust
+tarkvarapakette hankida, näiteks plaadi pealt või internetist. Allikate
+valik määrab, milliseid tarkvarapakette saab järgmistel etappidel kasutada.</para>
+
+ <para>Võrguallika korral tuleb lisaks ette võtta järgmised sammud:</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Valida ja aktiveerida võrk, kui see veel ei tööta. </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Valida peegel või määrata URL (esimene kirje). Peegli valimisel saab
+kasutada kõiki Mageia määratud hoidlaid, sealhulgas mittevaba (non-free) ja
+piirangutega (tainted) tarkvara ja uuendusi sisaldavaid hoidlaid. URL-i
+määrates saab kasutada mõnda konkreetset hoidlat või omaenda NFS-allikat.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+</section>
diff --git a/docs/installer/et/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/et/ask_mntpoint_s.xml
new file mode 100644
index 00000000..4b067217
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/ask_mntpoint_s.xml
@@ -0,0 +1,84 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="et">
+
+ <info>
+ <title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Haakepunktide valimine</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 28 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- removed para xml:id's, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
+ with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -->
+<!-- Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
+<!-- Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
+ write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it-->
+<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -->
+<!-- 2012-04-19 Language proofreading done -->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-chooseMountpoints.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="chooseMountPoints-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Siin näeb Linuxi partitsioone, mis arvutist leiti. Kui te pole
+<application>DrakX</application>i ettepanekutega nõus, võite haakepunkte
+muuta.</para>
+
+ <note>
+ <para>Kui te ka midagi muudate, kontrollige alati, et teil jääks alles
+juurpartitsioon (<literal>/)</literal>.</para>
+ </note>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Kõiki partitsioone näidatakse kujul "Seade" ("Suurus", "Haakepunkt",
+"Tüüp").</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>"Seade" koosneb järgmistest elementidest: "kõvaketas",
+["kõvakettanumber"(täht)], "partitsiooninumber" (näiteks "sda5").</para>
+ </listitem>
+
+
+ <listitem>
+ <para>Kui partitsioone on palju, saab neile haakepunkte valida rippmenüüst
+(näiteks <literal>/</literal>, <literal>/home</literal> ja
+<literal>/var)</literal>. Võib ka luua oma haakepunkte, näiteks
+<literal>/video</literal> partitsioonile, kuhu soovite salvestada filme, või
+<literal>/cauldron-home</literal> cauldroni paigalduse
+<literal>/home</literal>-partitsiooni tarbeks.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Partitsioonide puhul, mida teil vaja ei lähe, võib haakepunkti määramata
+jätta.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <warning>
+ <para>Kui te pole kindel, mida valida, klõpsake <guibutton>Tagasi</guibutton> ning
+märkige <guilabel>Ketta jagamine oma tahtmist mööda</guilabel>. Ilmuval
+ekraanil saab partitsioonile klõpsates näha selle tüüpi ja suurust.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Kui olete kindel, et haakepunktid on paigas, klõpsake
+<guibutton>Edasi</guibutton> ja valige, kas soovite vormindada ainult
+partitsioonid, mida DrakX soovitab, või rohkem.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/et/chooseDesktop.xml b/docs/installer/et/chooseDesktop.xml
new file mode 100644
index 00000000..d8145e4b
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/chooseDesktop.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="chooseDesktop">
+
+
+ <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<info>
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Töölaua valimine</title>
+ </info>
+
+
+
+
+ <para>Sõltuvalt siin langetatud valikutest võite näha täiendavaid ekraane, kus
+saab valikut täpsustada.</para>
+
+ <para>Pärast valiku(te) langetamist näeb pakettide paigaldamise ajal
+slaidiseanssi. Sellest saab loobuda, kui klõpsata nupule
+<guilabel>Üksikasjad</guilabel>.</para>
+
+
+
+<mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
+format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Siin saab valida, kas soovite kasutada <application>KDE</application> või
+<application>Gnome</application> töökeskkonda. Mõlemad pakuvad rakendusi ja
+tööriistu igale maitsele. Valige <guilabel>Kohandatud</guilabel>, kui teile
+ei meeldi kumbki või kui soovite paigaldada midagi muud kui seda, mis
+paigaldatakse vaikimisi. <application>LXDE</application> töölaud on näiteks
+väiksem kui eelmainitud, pakkudes vähem tilu-lilu ja ka vähemat arvu
+pakette.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/et/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/et/choosePackageGroups.xml
new file mode 100644
index 00000000..0ffefdee
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/choosePackageGroups.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="choosePackageGroups">
+
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Paketigruppide valimine</title>
+ </info>
+
+
+
+<mediaobject>
+<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
+align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Paketid on jaotatud gruppidesse, et vajaliku tarkvara valimine oma süsteemi
+tarbeks oleks hõlpsam. Gruppide nimed on üsna enesestmõistetavad, aga nende
+kohta pakutakse ka rohkem teavet, kui viite hiirekursori nime kohale.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Tööjaam.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Server.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Graafiline keskkond.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Valik paketthaaval: selle valimisel saab pakette käsitsi lisada või
+eemaldada.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Juhiseid minimaalse paigalduse tegemiseks annab <xref
+linkend="minimal-install"></xref>.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/et/choosePackagesTree.xml b/docs/installer/et/choosePackagesTree.xml
new file mode 100644
index 00000000..3e9cfbd5
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/choosePackagesTree.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="choosePackagesTree">
+
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Üksikpakettide valimine</title>
+ </info>
+
+
+
+<mediaobject>
+<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-choosePackagesTree.png"
+format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Siin saab oma paigaldust kohandada, lisades või eemaldades tarkvarapakette.</para>
+
+ <para>Kui olete vajalikud valikud langetanud, võite klõpsata lehekülje allosas
+<guibutton>disketiikoonile</guibutton>, mis lubab salvestada paketivaliku
+(seda saab mõistagi salvestada ka USB-pulgale). Hiljem võib sama faili
+kasutades paigaldada samasuguse paketivaliku mõnda teise süsteemi, klõpsates
+paigaldamise ajal sama nuppu ja faili laadides.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/et/configureServices.xml b/docs/installer/et/configureServices.xml
new file mode 100644
index 00000000..b6428f84
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/configureServices.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="et">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureServices-ti1">Teenuste seadistamine</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">Siin saab määrata, millised teenused käivitada või mitte käivitada koos
+süsteemi alglaadimisega.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Teenustegruppe on neli. Nende ees olevale kolmnurgale klõpsates saab grupi
+avada ja uurida selles peituvaid teenuseid.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Valikud, mille on langetanud DrakX, on tavaliselt mõistlikud ja head.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Teenuse peale klõpsates näeb allpool teabekastis mõningat teavet teenuse
+kohta.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Muutke siin midagi ainult siis, kui olete kindel, et teate, mida teete.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/et/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/et/configureTimezoneUTC.xml
new file mode 100644
index 00000000..b37d14ae
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/configureTimezoneUTC.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="configureTimezoneUTC" version="5.0" xml:lang="et">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Ajavööndi seadistamine</title>
+ </info>
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="configureTimezoneUTC-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Määrake ajavöönd kindlaks, valides oma riigi või linna, mis asub samas
+ajavööndis teie lähedal.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">Järgmisel ekraanil saab valida, kas riistvaraline kell on seatud kohalikule
+ajale või GMT-le ehk maailmaajale (UTC).</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Kui Teie arvutis on ka teisi operatsioonisüsteeme, kontrollige, et nad kõik
+oleksid lültiatud kas kohalikule ajale või siis UTC/GMT-le.</para>
+ </note>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/et/configureX_card_list.xml b/docs/installer/et/configureX_card_list.xml
new file mode 100644
index 00000000..6003e147
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/configureX_card_list.xml
@@ -0,0 +1,68 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+version="5.0" xml:lang="et" xml:id="configureX_card_list">
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
+<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
+<!-- tproof -->
+<!-- lproof -->
+<title xml:id="configureX_card_list-ti1">X-serveri valimine (graafikakaardi seadistamine)</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-configureX_card_list.png" format="PNG" revision="1"
+xml:id="configureX_card_list-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>DrakX sisaldab väga põhjalikku videokaartide andmebaasi ja suudab tavaliselt
+teie videoseadme korrektselt tuvastada.</para>
+
+ <para>Kui paigaldusprogramm siiski ei ole teie videokaarti õigesti tuvastanud ja
+te teate, milline kaart teil on, võite valida selle loetelust järgmiste
+parameetrite alusel:
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>tootja</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>seejärel kaardi nimi</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>ja lõpuks kaardi tüüp</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Kui te ei leia oma kaarti tootjate nimekirjast (sest seda pole veel
+andmebaasis või on tegu väga vana kaardiga), võib siiski leida sobiva
+draiveri Xorg-i kategoorias.</para>
+
+ <para>Xorg-i nimekiri pakub üle 40 üldise avatud lähtekoodiga videokaardi
+draiveri. Kui te ikkagi ei suuda oma kaardile sobivat draiverit siit leida,
+võite valida Vesa draiveri, mis pakub kõige elementaarsemaid võimalusi.</para>
+
+ <para>Arvestage kindlasti, et kui valite sobimatu draiveri, võite saada kasutada
+ainult käsurida.</para>
+
+
+ <para>Mõned videokaartide tootjad pakuvad Linuxile omanduslikke draivereid, mis
+võivad olla saadaval ainult Non-free või Tainted tarkvarahoidlas, mõnel
+juhul isegi kõigest tootja enda veebileheküljel. </para>
+
+ <para>Non-free ja Tainted hoidlad tuleb kasutamiseks spetsiaalselt lubada. Seda
+saab teha pärast arvuti esimest taaskäivitamist.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/installer/et/configureX_chooser.xml b/docs/installer/et/configureX_chooser.xml
new file mode 100644
index 00000000..5f9ed61c
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/configureX_chooser.xml
@@ -0,0 +1,63 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="et">
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureX_chooser-ti1">Graafikakaardi ja monitori seadistamine</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_chooser-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Sõltumata sellest, millise graafilise keskkonna ehk töökeskkonna olete
+otsustanud oma <application>Mageia</application> paigaldusele valida,
+kasutavad nad kõik graafilise kasutajaliidese süsteemi <acronym>X Window
+System</acronym>, lihtsamalt öeldes <acronym>X</acronym>. Niisiis peavad
+selleks, et <acronym>KDE</acronym>, <acronym>Gnome</acronym>,
+<acronym>LXDE</acronym> või mis tahes töökeskkond korralikult töötaks, olema
+järgmised <acronym>X</acronym>'i seadistused korras. Valige õiged
+seadistused, kui näete, et <application>DrakX</application> ei ole midagi
+valinud, või kui arvate, et valik ei ole õige.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Graafikakaart</guibutton></emphasis>: valige vajaduse
+korral loetelust oma kaart.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: valida saab
+<guilabel>Plug'n Play</guilabel>, kui see sobib, või siis vajaliku monitori
+nimekirjast pealdise <guilabel>Tootja</guilabel> või
+<guilabel>Tavaline</guilabel> all. Valige <guilabel>Kohandatud</guilabel>,
+kui eelistate käsitsi paika panna oma monitori realaotus- ja
+ekraaniuuendussageduse.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Väärad sagedused võivad monitori kahjustada.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Ekraanilahutus</guibutton></emphasis>: siin saab
+määrata vajaliku monitori ekraanilahutuse ja värvisügavuse.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: testimisnuppu paigaldamise
+ajal alati ei näe. Kui see on näha, siis saab sellele vajutades kontrollida
+määratud seadistuste õigsust. Kui näete küsimust, kas seadistused on õiged,
+võite vastata "jah" ning seadistused salvestatakse. Kui te ei näe midagi,
+saate tagasi pöörduda seadistusekraanile ja seal seni parameetreid muuta,
+kuni test annab vajaliku tulemuse. <emphasis>Kui testimisnuppu pole,
+kontrollige eriti hoolikalt, et kõik seadistused oleksid korras.</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Eelistused</guibutton></emphasis>: siin saab
+mitmesuguseid valikuid lubada või keelata.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/installer/et/configureX_monitor.xml b/docs/installer/et/configureX_monitor.xml
new file mode 100644
index 00000000..bac057d5
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/configureX_monitor.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="configureX_monitor"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Initiated by Marga 2012-8-09 -->
+<!-- Further text JohnR 2012-08-30 -->
+<!-- tproof -->
+<!-- lproof -->
+<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Monitori valimine</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">DrakX sisaldab väga põhjalikku monitoride andmebaasi ja tuvastab tavaliselt
+teie monitori õigesti.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Teistsuguste parameetritega monitori valimine võib kahjustada
+monitori või videoriistvara. Palun ärge proovige lihtsalt huvi pärast
+midagi, kui te ei ole kindel, et teate täpselt, mida teete.</emphasis>
+Kahtluste korral uurige oma monitori dokumentatsiooni.</para>
+ </warning>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Kohandatud</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Selle valimine võimaldab paika panna kaks äärmiselt tähtsat parameetrit:
+realaotussageduse ja ekraaniuuendussageduse.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4">On <emphasis>VÄGA TÄHTIS</emphasis>, et te ei valiks sellise
+sünkroonimissagedusega monitori tüüpi, mis ületab teie monitori võimeid: sel
+moel võib monitorile tõsist kahju teha. Kui kahtlete, valige pigem
+tagasihoidlikum väärtus ja kindlasti uurige monitori dokumentatsiooni.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Plug'n Play</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">See on vaikimisi valik, mis üritab määrata monitori tüübi monitoride
+andmebaasi põhjal.</para>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Tootja</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Kui paigaldusprogramm ei ole teie videokaarti õigesti tuvastanud ja te
+teate, milline kaart teil on, võite valida selle puust järgmiste
+parameetrite alusel: <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>tootja</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>monitori nimi</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>monitori kirjeldus</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Tavaline</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">Selles grupis on valida ligemale 30 seadistuse seast, näiteks 1024x768 @
+60Hz, sealhulgas lamekuvarid (Flat panel), mida kasutavad eriti
+sülearvutid. See on sageli mõistlik monitori valimise grupp, kui teie
+videoriistvara ei suudetud automaatselt tuvastada ja peate kasutama Vesa
+draiverit. Ka siin tasub valides olla pigem konservatiivne.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/et/diskdrake.xml b/docs/installer/et/diskdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..e9576704
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/diskdrake.xml
@@ -0,0 +1,63 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="diskdrake">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
+<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions -->
+<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
+<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on
+ any of your partitions" into "If you wish to use encryption on
+ your <literal>
+/</literal> partition" because pterjan said this is only for root
+ Also added some text. -->
+<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs-->
+<!--marja 20120418 added para 6a-->
+<title xml:id="diskdrake-ti1">Ketta kohandatud partitsioneerimine DiskDrake'i abil</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+
+<warning>
+ <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Kui soovite krüptida oma <literal>/</literal> partitsiooni, peab teil
+kindlasti olema ka eraldi <literal>/boot</literal>
+partitsioon. <literal>/boot</literal> partitsioonile EI TOHI määrata
+krüptimisvalikut, sest siis ei ole süsteemi võimalik üldse laadida.</para>
+ </warning>
+
+ <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Siin saab kohandada ketta või ketaste jagamist: eemaldada või luua
+partitsioone, muuta partitsiooni failisüsteemi või suurust ning isegi enne
+alustamist näha, mida partitsioon sisaldab.
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Igale leitud kõvakettale või muule salvestusseadmele, näiteks USB-pulgale,
+on omaette kaart. Need võivad olla näiteks sda, sdb ja sdc, kui teil juhtub
+olema kolm salvestusseadet.
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Kõigi valitud salvestusseadme partitsioonide kustutamiseks valige
+<guibutton>Kustuta kõik</guibutton>.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">Kõigi teiste toimingute jaoks klõpsake kõigepealt vajalikul
+partitsioonil. Siis saate seda uurida, valida failisüsteemi või haakepunkti,
+suurust muuta või ka kustutada.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6a">Jätkake, kuni kõik on nii, nagu soovite. </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Kui kõik on valmis, klõpsake nupule <guibutton>Tehtud</guibutton>.</para> </section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/et/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/et/doPartitionDisks.xml
new file mode 100644
index 00000000..3a1b6942
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/doPartitionDisks.xml
@@ -0,0 +1,117 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="doPartitionDisks">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
+<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
+<!-- barjac 2012-04-20 Yes I agree with Lebarhon - reference to home partition removed -->
+<!-- Simonnzg - doing anything to a Windows partition is DANGEROUS. I would prefer
+ if this was not an option, but... -->
+<!-- marja 2012-04-24 put the para xml id's back. -->
+<!-- marja 2012-04-29 changed text as discussed on the ml and with papoteur's approval
+ lebarhon: 2012-08-18 warning added-->
+<!-- marja 2013-04-05 changed warning to text suggested by Dave Hodgings in bug 9594 -->
+<!-- marja 2013-04-05 adjusted last line of warning as suggested by obgr_seneca -->
+<!-- lebarhon 2013-04-11 adjusted last line of warning as suggested by Dave Hodgins/Marja-->
+<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partitsioneerimine</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">Sellel ekraanil näete oma kõvaketta või -ketaste sisu ning lahendusi, mida
+DrakXi partitsioneerimisnõustaja pakub <application>Mageia</application>
+paigaldamiseks.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Pakutavad valikud sõltuvad teie kõvaketaste konkreetsest ülesehitusest ja
+sisust.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"
+/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Olemasolevate partitsioonide kasutamine</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Kui see on näha, leiti olemasolevad Linuxiga ühilduvad partitsioonid ning
+neid võib kasutada paigaldamiseks.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Vaba ruumi kasutamine</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Kui kõvakettal on kasutamata ruumi, siis selle valikuga saab selle eraldada
+uuele Mageia paigaldusele.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Vaba ruumi kasutamine Windowsi partitsioonil</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Kui olemasoleval Windowsi partitsioonil on vaba ruumi, võib
+paigaldusprogramm seda kasutada.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">See võib olla väga mõistlik valik oma uuele Mageia paigaldusele ruumi
+leidmiseks, kuid samal ajal on see riskantne, mistõttu tuleks kindlasti teha
+kõigist olulistest failidest varukoopia!</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Pange tähele, et sellega kaasneb Windowsi partitsiooni suuruse
+vähendamine. Partitsioon peab olema "puhas", see tähendab Windows peab olema
+viimasel korral korrektselt suletud. Samuti peab partitsioon olema
+defragmenteeritud, ehkki see ei garanteeri veel, et kõik failid on alalt,
+mida Mageia paigaldamiseks kasutatakse, tõepoolest eemaldatud. Sellepärast
+ongi äärmiselt soovitatav kõik vähegi olulised failid eelnevalt varundada.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist> <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Kogu ketta tühjendamine ja kasutamine</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Selle valimisel kasutatakse kogu ketast ainult Mageia jaoks.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">Tähelepanu! Sellega kustutatakse valitud kõvakettalt KÕIK andmed. Olge
+ettevaatlik!</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Kui kavatsete kasutada osa kettast millegi muu tarbeks või on teil juba
+kettal andmeid, mida te ei soovi kaotada, ärge seda võimalust valige.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist> <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Ketta jagamine oma tahtmist mööda</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">See valik annab täieliku kontrolli määrata, kuidas ja kuhu Mageia kõvakettal
+või -ketastel paigaldatakse.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <warning>
+ <para>Mõned uuemad kettad kasutavad nüüd 4096-baidiseid loogilisi sektoreid
+varasema standardi, 512-baidiste sektorite asemel. Sobiva riistvara
+puudumise tõttu ei ole paigaldusprogrammis kasutatavat
+partitsioneerimistööriista niisuguste ketastega testitud. Seepärast
+soovitame juhul, kui Teil peaks olema niisugune seade, selle eelnevalt
+partitsioneerida, kasutades mõnda muud partitsioneerimistööriista, näiteks
+gparted. </para>
+
+ <para>"Align to" "MiB" </para>
+
+ <para>"Free space preceding (MiB)" "2" </para>
+
+ <para>Also make sure all partitions are created with an even number of megabytes.</para>
+ </warning>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/et/exitInstall.xml b/docs/installer/et/exitInstall.xml
new file mode 100644
index 00000000..060a7fa0
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/exitInstall.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="et">
+
+ <info>
+ <title xml:id="exitInstall-ti1">Õnnitleme!</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
+<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text -->
+<!-- same day, added "s" to "sytems"-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-exitInstall.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1">Olete lõpetanud <application>Mageia</application> paigaldamise ja
+seadistamise ning nüüd on turvaline eemaldada paigaldusandmekandja ja arvuti
+taaskäivitada.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">Pärast taaskäivitamist saab alglaaduri ekraanil valida käivitatava
+operatsioonisüsteemi, kui teil peaks neid arvutis üle ühe olema.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Kui te ei kohandanud alglaaduri seadistusi, valitakse ja käivitatakse
+automaatselt teie uus Mageia. </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Tundke rõõmu ja nautige!</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Külastage veebilehte www.mageia.org, kui teil on küsimusi või kui soovite
+anda oma panuse Mageia edusse. </para>
+
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/et/formatPartitions.xml b/docs/installer/et/formatPartitions.xml
new file mode 100644
index 00000000..f2a57193
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/formatPartitions.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="formatPartitions">
+
+ <info>
+ <title xml:id="formatPartitions-ti1">Vormindamine</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
+<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 -->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-formatPartitions.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="formatPartitions-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Siin saab valida, millised partitsioonid vormindada. Kõik andmed
+partitsioonidel, mis <emphasis>ei ole</emphasis> vormindamiseks märgitud,
+säilivad.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Üldjuhul on vaja vormindada vähemalt partitsioonid, mille DrakX on valinud.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Kui klõpsata <guibutton>Muud valikud</guibutton>, saab valida partitsioonid,
+millel kontrollitakse niinimetatud <emphasis>riknenud plokke.</emphasis></para>
+
+ <tip>
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Kui te pole kindel, et olete langetanud õige valiku, klõpsake
+<guibutton>Tagasi</guibutton>, veel kord <guibutton>Tagasi</guibutton> ja
+siis <guibutton>Kohandatud</guibutton>, et jõuda tagasi peaekraanile. Seal
+saate uurida, mis partitsioonidel leidub.</para>
+ </tip>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Kui olete oma valikus kindel, klõpsake jätkamiseks
+<guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/et/installUpdates.xml b/docs/installer/et/installUpdates.xml
new file mode 100644
index 00000000..25a2d1dd
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/installUpdates.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Uuendused</title></info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 30 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename-->
+<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-installUpdates.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">Võimalik, et pärast <application>Mageia</application> väljalaske ilmumist on
+mõningaid pakette uuendatud või parandatud.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Valige <guilabel>Jah</guilabel>, kui soovite sellised paketid alla laadida
+ja paigaldada, või <guilabel>Ei</guilabel>, kui te seda praegu ei soovi või
+kui teil puudub parajasti internetiühendus.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Seejärel klõpsake jätkamiseks <guibutton>Edasi</guibutton>.</para>
+
+</section>
+ \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/et/installer.xml b/docs/installer/et/installer.xml
new file mode 100644
index 00000000..edd143eb
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/installer.xml
@@ -0,0 +1,148 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="installer">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
+<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header -
+ seems to be corrupted by xxe addon when saving -->
+<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block
+ - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
+<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong -->
+<title xml:id="installer-ti1">Mageia paigaldusprogramm DrakX</title>
+ </info>
+
+ <para>Sõltumata sellest, kas olete GNU-Linuxi maailmas uustulnuk või juba kogenud
+kasutaja, on Mageia paigaldusprogramm loodud nii, et paigaldamine või
+uuendamine oleks kõigile võimalikult lihtne.</para>
+
+
+
+ <!-- <para>
+If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to
+ connect them and make sure they are powered up during installation. These
+ will be automatically detected and configured.</para> -->
+<para>Avamenüüs näete mitmeid valikuid, kuid vaikimisi valitu käivitab
+paigaldusprogrammi, mida tavaliselt ongi vaja.</para>
+
+ <figure xml:id="dx-welcome">
+<info>
+ <title xml:id="installer-ti2">Paigaldusprogrammi avaekraan</title>
+ </info> <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="../dx-welcome.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="BId-drakx-intro-im1"/> </imageobject></mediaobject></figure>
+
+ <para>Kui paigaldamise ajal tekib probleeme, võib olla vajalik kasutada
+spetsiaalseid paigaldusvõtmeid, mille kohta vaadake <xref
+linkend="installationOptions"/>.</para>
+
+ <section xml:id="installationSteps">
+ <info>
+ <title xml:id="installationSteps-ti1">Paigaldamise etapid</title>
+ </info>
+
+ <para>Paigaldamine on jagatud mitmeks etapiks, mille loetelu näeb ekraani
+külgpaneelil.</para>
+
+ <para>Igal etapil kohtate üht või enamat ekraani, millel võib olla ka nupp
+<guibutton>Muud valikud</guibutton>, mis avab täiendavad ja harvemini
+vajalikud valikud.</para>
+
+ <para>Enamikul ekraanidel on nupp <guibutton>Abi</guibutton>, mis selgitab antud
+etappi põhjalikumalt.</para>
+
+ <note>
+ <para>Kui soovite mingil hetkel paigaldamise katkestada, võite ka teha arvutile
+taaskäivituse, aga palun mõelge enne seda hoolikalt järele. Kui partitsioon
+on vormindatud või uuendusi on hakatud paigaldama, ei ole arvuti enam
+varasemas olekus ning taaskäivitamise tulemus võib olla mittetöötav
+masin. Kui te ikkagi olete kindel, et just taaskäivitus on õige samm, minge
+tekstiterminali, vajutades korraga kolme klahvi <guibutton>Alt Ctrl
+F2</guibutton>. Seejärel vajutage taaskäivitamiseks korraga klahve
+<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton>.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section xml:id="installationOptions">
+ <info>
+ <title xml:id="installationOptions-ti1">Paigaldamisvõtmed</title>
+ </info>
+
+ <para>Kui paigaldamine ei õnnestu, võib olla vajalik seda uuesti proovida,
+kasutades mõnda lisavõtit, mille nägemiseks tuleb vajutada klahvi
+<guibutton>F1 (Abi)</guibutton>, vt ka <xref linkend="dx-welcome"/></para>
+
+ <para>See avab järgmise tekstipõhise abiekraani.</para>
+
+ <figure xml:id="dx-help">
+<info>
+ <title xml:id="installationOptions-ti2">Paigaldamise abiekraan</title>
+ </info> <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="../dx-help.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="installer-im2"/> </imageobject></mediaobject></figure>
+
+ <section xml:id="installationProblems">
+ <info>
+ <title xml:id="installationProblems-ti1">Paigaldamisprobleemid ja nende võimalikud lahendused</title>
+ </info>
+
+ <section xml:id="noX">
+ <info>
+ <title xml:id="noX-ti2">Graafiline liides puudub</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pärast avaekraani ei tulegi keele valiku ekraani ette. See võib juhtuda mõne
+graafikakaardi ja vanema süsteemi korral. Proovige kasutada madalamat
+ekraanilahutust, kirjutades käsureale <code>vgalo</code>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="2">Kui riistvara on väga vana, ei pruugi graafiline paigaldamine üldse võimalik
+olla. Sel juhul võib proovida tekstipõhist paigaldamist. Selleks vajutage
+avaekraanil viibides klahvile ESC ja kinnitage valikut klahvi ENTER
+vajutamisega. Teie ette ilmub must ekraan sõnaga "boot:". Kirjutage "text"
+ja vajutage ENTER. Nüüd saate jätkata tekstipõhise
+paigaldamisega.<emphasis/></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="installFreezes">
+ <info>
+ <title xml:id="installFreezes-ti1">Paigaldamine hangub</title>
+ </info>
+
+ <para>Kui süsteem paistab paigaldamise käigus hanguvat, võib olla raskusi
+riistvara tuvastamisega. Sel juhul võib riistvara automaatse tuvastamise
+vahele jätta ja sellega hiljem tegelda. Selleks kirjutage käsureale
+<code>noauto</code>. Vajaduse korral võib seda võtit kasutada koos teiste
+võtmetega.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="kernelOptions">
+ <info>
+ <title xml:id="kernelOptions-ti1">Kerneli võtmed</title>
+ </info>
+
+ <para>Neid läheb väga harva vaja, kuid mõnel juhul võib riistvara teatada valesti
+saadaoleva mälu (RAM) suuruse. Selle käsitsi määramiseks tuleb kasutada
+parameetrit <code>mem=xxxM</code>, kus xxx on korrektne mälu suurus. Näiteks
+<code>mem=256M</code> määrab, et kasutada on 256 MB mälu.</para>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/et/media_selection.xml b/docs/installer/et/media_selection.xml
new file mode 100644
index 00000000..432df8b4
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/media_selection.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="media_selection" version="5.0" xml:lang="et">
+ <info>
+ <title xml:id="media_selection-ti1">Andmekandjate valik (mittevaba tarkvara)</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- papoteur 2013-04-11 - created -->
+<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)-->
+<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
+<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Siin näeb saadaolevate tarkvarahoidlate nimekirja. Sõltuvalt paigaldamiseks
+valitud andmekandjast võib saadaval olla ainult osa võimalikke
+hoidlaid. Hoidlate valik määrab selle, milliseid tarkvarapakette on
+järgmistel etappidel võimalik paigaldada.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Hoidlat <emphasis>Core</emphasis> (tuumiktarkvara) ei saa välja jätta, sest
+see sisaldab distributsiooni põhikomponente.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Hoidla <emphasis>Non-free</emphasis> (mittevaba tarkvara) sidaldab pakette,
+mis on küll tasuta, nii et Mageia võib neid levitada, aga sisaldavad kinnise
+lähtekoodiga tarkvara (sellest ka nimi "mittevaba" ehk "non-free"). Näiteks
+sisaldab see hoidla nVidia ja ATI graafikakaartide omanduslikke draivereid,
+mitmesuguste WiFi-kaartide püsivara jms.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Hoidla <emphasis>Tainted</emphasis> (piirangutega tarkvara) sisaldab
+pakette, mis on avaldatud vaba litsentsi all. Peamine põhjus, miks osa
+tarkvarapakette paigutatakse sellesse hoidlasse, seisab selles, et need
+võivad rikkuda mõnes riigis kehtivaid patendi- ja
+autoriõiguseseadusi. Näiteks on siin mitmesuguste heli- ja videofailide
+esitamiseks vajalikud multimeediakoodekid, kommerts-video-DVD-de esitamiseks
+vajalikud paketid jms.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/et/minimal-install.xml b/docs/installer/et/minimal-install.xml
new file mode 100644
index 00000000..ddc0d419
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/minimal-install.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="minimal-install">
+ <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ -->
+<info>
+ <title xml:id="minimal-install-ti1">Minimaalne paigaldus</title>
+ </info>
+
+
+
+
+ <para>Kui paketigruppide ekraanil jätta kõik valimata, saab kasutada minimaalset
+paigaldust, vt. <xref linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para>
+ <para>See on mõeldud neile, kel mõlgub <application>Mageia</application> jaoks
+meeles midagi erilist, näiteks server või spetsiaalne tööjaam. Tõenäoliselt
+oleks seda mõttekas kasutada koos pakettide ükshaaval valimisega, vt. <xref
+linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para>
+ <para>Kui valite niisuguse paigaldamise, saab järgmisel ekraanil üht-teist
+täpsustada, näiteks lasta paigaldada ka dokumentatsioon või X.</para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/et/misc-params.xml b/docs/installer/et/misc-params.xml
new file mode 100644
index 00000000..cc7fc87b
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/misc-params.xml
@@ -0,0 +1,206 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="et">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-ti1">Seadistuste kokkuvõte</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
+<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -->
+<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -->
+<!--marja 2012-04-24 added screenshots -->
+<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)-->
+<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -->
+<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
+ the drakxid-miscellaneous section -->
+<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -->
+<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -->
+<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -->
+<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" -->
+<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-summary.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="summary-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX langetab teie süsteemi seadistamisel mõistlikud otsused vastavalt Teie
+valikutele ja tuvastatud riistvarale. Siin saab neid seadistusi üle vaadata
+ja vajaduse korral muuta, klõpsates <guibutton>Seadista</guibutton>.</para>
+
+ <section xml:id="misc-params-system">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-system-ti2">Süsteemi parameetrid</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Ajavöönd</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX määrab vastavalt valitud keelele ajavööndi. Soovi korral saab seda
+muuta. Vt ka <xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Riik / Piirkond</guilabel></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Kui Te ei viibi valitud riigis, on väga oluline see siin õigeks
+parandada. Vt <xref linkend="selectCountry"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Alglaadur</guilabel></para>
+
+ <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX langetab tavaliselt alglaaduri osas hea ja õige valiku.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Kui Te just väga täpselt ei tea, kuidas Grubi ja/või LiLot seadistada, ei
+tasu siin midagi muuta.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Täpsemalt kõneleb sellest <xref linkend="setupBootloader"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Kasutajate haldamine</guilabel></para>
+
+ <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">Siin saab lisada uusi kasutajaid. Nad kõik saavad oma isikliku
+<literal>/home</literal> kataloogi.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Teenused</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Süsteemi teenused tähendavad väikseid programme, mis töötavad taustal
+(deemonid). See tööriist võimaldab teatavaid ülesandeid lubada või keelata.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Enne millegi muutmist tuleks hoolikalt mõelda - eksimuse korral ei pruugi
+arvuti enam korralikult töötada.</para>
+
+ <para>Täpsemalt kõneleb sellest <xref linkend="configureServices"/></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-hardware">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-hardware-ti3">Riistvara parameetrid</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Klaviatuur</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Siin saab määrata või muuta klaviatuuripaigutust, mis sõltub valitud
+asukohast, keelest ja klaviatuuritüübist.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Hiir</guilabel></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Siin saab lisada või seadistada mitmesuguseid osutusseadmeid: hiiri,
+puuteplaate jms.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Helikaart</guilabel></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Siin saab täppishäälestada helikaarti. Enamasti peaksid näha olevad
+seadistused Teie arvutile kenasti sobima.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Graafiline kasutajaliides</guilabel></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">Siin saab seadistada graafikakaarte ja monitore.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Täpsemalt kõneleb sellest <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="summaryBottom-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-network">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-network-ti4">Võrgu- ja internetiparameetrid</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Võrk</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Siin saab seadistada võrgu, kuid võrgukaartide korral, mis kasutavad
+mittevabasid draivereid, on seda parem teha pärast taaskäivitust
+<application>Mageia juhtimiskeskuses</application>, kui Te pole veel lubanud
+mittevaba tarkvara hoidlate kasutamist.</para>
+
+ <warning>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Võrgukaardi lisamisel ärge unustage seadistamast tulemüüri, et ka lisatud
+kaarti jälgitaks.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Puhverserverid</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">Puhverserver on omamoodi vahendaja Teie arvuti ja interneti vahel. Siin saab
+panna arvuti kasutama puhverservereid.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">Vajalike parameetrite täpsustamiseks võib olla vajalik pidada nõu oma
+süsteemiadministraatoriga.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-security">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-security-ti5">Turvalisus</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Turbetase</guilabel></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Siin saab määrata oma arvuti turbetaseme. Enamasti peaks normaalseks
+kasutamiseks kõlbama vaikimisi seadistused (valik Standardne).</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Valige tase, mis paistab Teie vajadusi kõige paremini rahuldavat.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Tulemüür</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">Tulemüür on mõeldud tõkkeks Teie tähtsate andmete ja internetis luuravate
+röövloomade vahel, kes üritavad neid varastada või rikkuda.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Valige teenused, millel lubate oma süsteemile ligi pääseda. Valik sõltub
+mõistagi sellest, milleks Te oma arvutit kasutada soovite.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Pange tähele, et kõige lubamine (st tulemüür puudub) võib olla väga ohtlik.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/et/resizeFATChoose.xml b/docs/installer/et/resizeFATChoose.xml
new file mode 100644
index 00000000..9d9e817c
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/resizeFATChoose.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="et" xml:id="resizeFATChoose">
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 31 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 2012-04-24 commented the empty paragraphs out-->
+<title xml:id="resizeFATChoose-ti1"><application>Windows<superscript>®</superscript></application> partitsiooni
+suuruse muutmine</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa1">Teil on mitu <application>Windows<superscript>®</superscript></application>
+partitsiooni. Valige, millise peaks muutma väiksemaks, et teha ruumi
+<application>Mageia</application> paigaldusele.</para>
+
+
+
+<!--<para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa2">
+.......</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa3">........</para>-->
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/et/securityLevel.xml b/docs/installer/et/securityLevel.xml
new file mode 100644
index 00000000..baab2bd8
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/securityLevel.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="et">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="securityLevel-ti1">Turbetase</title>
+ </info>
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Siin saab kohandada oma arvuti turbetaset.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Kui te ei ole kindel, ärge hakake siin midagi muutma, vaid jätke kehtima
+vaikimisi määratu.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Pärast paigaldamist on alati võimalik turvalisusega seotud seadistusi muuta
+Mageia juhtimiskeskuse sektsioonis <guilabel>Turvalisus</guilabel>.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/et/selectCountry.xml b/docs/installer/et/selectCountry.xml
new file mode 100644
index 00000000..b867a15b
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/selectCountry.xml
@@ -0,0 +1,64 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="et">
+
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">Riigi / piirkonna valimine</title>
+ </info>
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Valige oma riik või piirkond. See on oluline paljudele muudele
+seadistustele, näiteks valuuta või juhtmeta side regulatsioonipiirkond. Vale
+riigi määramisel võib juhtuda, et Te ei saagi juhtmeta sidet kasutada.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Kui teie riiki nimekirjas pole, klõpsake nupule <guilabel>Muud
+valikud</guilabel> ja valige oma riik / piirkond sealt.</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Kui teie riik esineb ainult <guilabel>muude valikute</guilabel> nimekirjas,
+siis võib pärast <guibutton>Olgu</guibutton> klõpsamist paista, nagu oleks
+valitud riik esimesest nimekirjast. Ärge laske ennast sellest häirida, DrakX
+arvestab teie tegeliku valikuga.</para>
+ </note>
+
+ <section xml:id="inputMethod">
+
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">Sisestusmeetod</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4"><guilabel>Muude riikide</guilabel> ekraanil saab ka valida sisestusmeetodi
+(nimekirjast allpool). See võimaldab kasutajal sisestada keerukate
+märgisüsteemide märke (hiina, jaapani, korea jm kirjad). IBus on vaikimisi
+sisestusmeetod Mageia DVD-del ning Aafrika/India ja Aasia/Mitte-India
+LiveCD-del. Aasia ja Aafrika lokaatide korral määratakse IBus vaikimisi
+sisestusmeetodiks, nii et kasutaja ei pea seda ise käsitsi määrama. Teised
+sisestusmeetodid (SCIM, GCIN, HIME jne) pakuvad sarnaseid võimalusi ning
+neid saab paigaldada, kui lisada enne paketivalikut HTTP või FTP
+andmekandja.</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Kui jätsite paigaldamise ajal sisestusmeetodi valimata, saab seda teha
+pärast paigaldatud süsteemi laadimist, valides "Arvuti seadistamine" -&gt;
+"Süsteem" või käivitades administraatorina localedrake'i.</para>
+ </note>
+ </section>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/et/selectInstallClass.xml b/docs/installer/et/selectInstallClass.xml
new file mode 100644
index 00000000..abfb20a4
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/selectInstallClass.xml
@@ -0,0 +1,70 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="et" xml:id="selectInstallClass">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 18 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- 20120405 updated JohnR -->
+<!-- enhanced xml code for screenshot, removed para xml:id's, changed "you'll" to
+ "you will" and "don't" to "do not" and a passive to an active tense, marja, 20120409-->
+<!-- barjac 2012-04-10 In the spirit of KISS reverted to my initial basic version -->
+<!-- 2013-05-05 marja, corrected typo in screenshot name, removed -->
+<title xml:id="selectInstallClass-ti1">Paigaldamine või uuendamine</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectInstallClass.png" align="center"
+format="PNG"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Paigaldamine</para>
+
+ <para>Selle valimisel saab ette võtta uue <application>Mageia</application>
+paigaldamise.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Uuendamine</para>
+
+ <para>Kui teie süsteemi on juba varem paigaldatud <application>Mageia
+2</application>, võimaldab paigaldusprogramm seda uusimale väljalaskele
+uuendada.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Kui soovite mingil hetkel paigaldamise katkestada, võite ka teha arvutile
+taaskäivituse, aga palun mõelge enne seda hoolikalt järele. Kui partitsioon
+on vormindatud või uuendusi on hakatud paigaldama, ei ole arvuti enam
+varasemas olekus ning taaskäivitamise tulemus võib olla mittetöötav
+masin. Kui te ikkagi olete kindel, et just taaskäivitus on õige samm, minge
+tekstiterminali, vajutades korraga kolme klahvi <guibutton>Alt Ctrl
+F2</guibutton>. Seejärel vajutage taaskäivitamiseks korraga klahve
+<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton></para>
+ </note>
+
+ <tip>
+ <para>Kui avastate, et olete unustanud mõne keele lisada, saab "Paigaldamise või
+uuendamise" ekraanilt naasta keelevaliku juurde, vajutades korraga klahve
+<guilabel>Alt Ctrl Home</guilabel>. <emphasis>Ärge</emphasis> tehke seda
+hilisema paigalduse käigus.</para>
+ </tip>
+</section>
diff --git a/docs/installer/et/selectKeyboard.xml b/docs/installer/et/selectKeyboard.xml
new file mode 100644
index 00000000..dc8f20b3
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/selectKeyboard.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="et" xml:id="selectKeyboard"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Klaviatuur</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX valib teie keelele sobiva klaviatuuri. Kui sobivat klaviatuuri ei
+leita, kasutatakse vaikimisi US klaviatuuripaigutust.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png" />
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Kontrollige, kas valik on õige, ja valige vajaduse korral mõni muu
+klaviatuuripaigutus. Kui te ei tea, millise paigutusega teie klaviatuur on,
+uurige süsteemi dokumentatsiooni või küsige järele tarnijalt. Klaviatuuri
+küljes võib isegi olla silt, mis ütleb, millise paigutusega on tegu. Samuti
+võib uurida veebilehekülge <link
+xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Kui teie klaviatuuri nimekirjas ei ole, klõpsake täieliku loetelu nägemiseks
+<guibutton>Veel</guibutton> ja valige oma klaviatuur sealt.</para>
+
+ <para revision="1"><warning>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Olles valinud klaviatuuri pärast nupule <guibutton>Veel</guibutton>
+klõpsamist, võite esimese dialoogi juurde naastes näha, nagu oleks valitud
+mõni sealne klaviatuur. Ärge laske ennast sellest häirida: arvestatakse
+ikkagi seda, millise klaviatuuri te tegelikult täisnimekirjas olete valinud.</para>
+ </warning></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Kui valite klaviatuuri, mis ei kasuta ladina tähti, näete lisadialoogi, mis
+palub määrata, kuidas eelistate lülituda ladina ja mitteladina
+klaviatuuripaigutuste vahel.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/installer/et/selectLanguage.xml b/docs/installer/et/selectLanguage.xml
new file mode 100644
index 00000000..b56b3525
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/selectLanguage.xml
@@ -0,0 +1,66 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="et" xml:id="selectLanguage">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has had a look -->
+<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, corrected wrong
+ code in figure, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac 2012-04-11 - removed image figure tag - and once again had to clean
+ up mess made of this header by xxe -->
+<title xml:id="selectLanguage-ti1">Kasutatava keele valimine</title>
+ </info>
+
+ <para>Valige vajalik keel, laiendades nimekirja kõigepealt maailmajao järgi.
+<application>Mageia</application> kasutab langetatud valikut nii
+paigaldamise ajal kui ka paigaldatud süsteemis.</para>
+
+ <para>Kui teie süsteemi tuleks paigaldada mitu keelt kas teie enda või teiste
+kasutajate tarbeks, siis tuleks nupule <guibutton>Mitme keele
+valimine</guibutton> klõpsates need kõik kohe lisada. Pärast paigaldamist on
+uute keelte lisamine juba palju keerulisem.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectLanguage.png"
+format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <warning>
+ <para>Isegi kui paigaldate mitu keelt, tuleb üks neist valida esimesel ekraanil
+eelistatud keeleks. See keel on märgitud ka mitme keele valimise ekraanil.</para>
+ </warning>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Kui klaviatuuri keel ei sobi kokku eelistatud keelega, oleks mõistlik
+paigaldada kohe ka klaviatuurile vastav keel.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mageia toetab vaikimisi UTF-8 (Unicode). Selle võib keelata "mitme keele
+valimise" ekraanil, kui olete kindel, et see teie keelele kohe üldse ei
+sobi. UTF-8 keelamine rakendub kõigile paigaldatavatele keeltele.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Oma süsteemi keelt saab pärast paigaldamist muuta, valides Mageia
+juhtimiskeskus -&gt; Süsteem -&gt; Süsteemi lokaliseerimine.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/installer/et/selectMouse.xml b/docs/installer/et/selectMouse.xml
new file mode 100644
index 00000000..6fe43ba7
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/selectMouse.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectMouse" version="5.0" xml:lang="et">
+
+ <info>
+ <title xml:id="selectMouse-ti1">Hiire valimine</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 11 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place-->
+<!-- marja 2012-04-24 adding screenshot -->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectMouse.png"
+format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa1">Kui te ei ole rahul oma hiire tööga, saate siit valida mõne teise.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa2">Tavaliselt on mõistlik valik <guilabel>Universaalne</guilabel> -
+<guilabel>Suvaline PS/2 ja USB hiir</guilabel>.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa3">Valige <guilabel>Universaalne</guilabel> - <guilabel>Evdev jõuga</guilabel>,
+et seadistada nuppe, mis peaksid töötama kuue või rohkema nupuga hiirel.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/et/setupBootloader.xml b/docs/installer/et/setupBootloader.xml
new file mode 100644
index 00000000..ff81bfba
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/setupBootloader.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="setupBootloader">
+ <info>
+ <title xml:id="setupBootloader-ti1">Alglaaduri põhiseadistused</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence.
+
+ 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-setupBootloader.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">Kui eelistate teistsuguseid alglaaduri seadistusi kui need, mille valis
+paigaldusprogramm automaatselt, saab siin neid muuta.</para>
+
+ <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">Teie masinas võib näiteks olla juba mõni operatsioonisüsteem, millisel juhul
+tuleb teil otsustada, kas lisada Mageia oma senisele alglaadurile või lubada
+Mageial luua uus.</para>
+
+ <tip>
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa3">Mageia graafiline menüü näeb kena välja :)</para>
+ </tip>
+
+ <section xml:id="usingMageiaBootloader">
+ <info>
+ <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Mageia alglaaduri kasutamine</title>
+ </info>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">Vaikimisi kirjutab Mageia uue GRUBi alglaaduri teie esimese kõvaketta MBR
+(Master Boot Record) sektsiooni. Kui teil on juba paigaldatud teisi
+operatsioonisüsteeme, üritab Mageia lisada need uude Mageia
+alglaadimismenüüsse.</para>
+
+ <para revision="3">Mageia pakub nüüd lisaks vanemale GRUBile ja LiLole võimalust kasutada ka
+uuemat alglaadurit GRUB2.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">Linuxi süsteeme, mis kasutavad GRUB2 alglaadurit (nt uusimad Debiani/Ubuntu
+perekonna liikmed), vanem GRUB praegu ei toeta ega tunne neid ära, kui
+kasutada vaikimisi GRUBi alglaadurit.</para>
+
+ <para revision="3">Sel juhul on parim lahendus kasutada GRUB2 alglaadurit, mille saab valida
+paigaldamise ajal kokkuvõtteleheküljel.</para>
+ </warning>
+ </section>
+
+ <section xml:id="usingExistingBootloader">
+ <info>
+ <title revision="2" xml:id="usingExistingBootloader-ti4">Olemasoleva alglaaduri kasutamine</title>
+ </info>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa46">Kui otsustate kasutada olemasolevat alglaadurit, peate meeles pidama, et
+teeksite paigaldamise ajal kokkuvõtteleheküljel peatuse ning klõpsaksite
+alglaaduri juures nupule <guibutton>Seadista</guibutton>, mis võimaldab
+muuta alglaaduri paigaldamise asukohta.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa47">Ärge valige seadet, nt "sda", sest nii kirjutate üle olemasoleva MBR
+sektsiooni. Peate valima juurpartitsiooni, mille valisite varasemal
+partitsioneerimisetapil, nt sda7.</para>
+
+ <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">Et asi selge oleks: sda on seade, sda7 aga partitsioon.</para>
+
+ <tip>
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Minge klahvikombinatsiooniga Ctrl+Alt+F2 tekstiterminali tty2 ja kirjutage
+<literal>df</literal>, et teada saada, milline on teie juurpartitsioon
+(<literal>/</literal>). Ctrl+Alt+F7 viib teid tagasi paigaldusprogrammi
+ekraanile.</para>
+ </tip>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa49">Täpne protseduur, kuidas lisada Mageia süsteem olemasolevale alglaadurile,
+väljub käesoleva abiteksti raamest, kuid enamasti tähendab see asjakohase
+alglaaduri paigaldamise programmi käivitamist, mis tuvastab ja lisab selle
+automaatselt. Uurige selle kohta lähemalt vastava operatsioonisüsteemi
+dokumentatsiooni.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="advancedOptionBootloader">
+ <info>
+ <title revision="2" xml:id="advancedOptionBootloader-ti5">Alglaaduri täpsemad valikud</title>
+ </info>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa52">Kui teie juurpartitsioonil <literal>/</literal> on väga vähe ruumi ja selle
+peal asub ka <literal>/tmp</literal>, klõpsake
+<guibutton>Edasijõudnuile</guibutton> ja märkige ära kastike <guilabel>/tmp
+puhastatakse igal käivitumisel</guilabel>. See aitab ruumi mõnevõrra kokku
+hoida.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml
new file mode 100644
index 00000000..6137e691
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="setupBootloaderAddEntry"><info><title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Alglaadimismenüü kirje lisamine või muutmine</title></info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" format="PNG" revision="1"
+xml:id="bootloaderConfiguration-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+
+
+ <para>Kirje saab lisada või valitut muuta, kui klõpsata <emphasis>alglaaduri
+seadistamise</emphasis> ekraanil vajalikule nupule ja sooritada muutused
+selle kohale ilmuvas ekraanis.</para>
+
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" format="PNG" revision="1"
+xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Mõningaid asju võib muuta vähese riskiga, näiteks kirje nimi ja märge
+kastikeses, millega see muudetakse vaikimisi kirjeks.</para>
+ <para>Kirje nimele võib lisada versiooninumbri, aga nime võib ka täielikult muuta.</para>
+ <para>Vaikimisi kirje on see, mille süsteem laadib, kui jätate alglaadimise ajal
+kasutamata võimaluse midagi valida.</para>
+<warning><para>Teiste parameetrite muutmine võib kaasa tuua süsteemi, mida enam ei saagi
+laadida. Sestap ärge muutke siin midagi, mille muutmise vajalikkuses te
+täiesti kindel ei ole.</para></warning>
+
+ </section>
diff --git a/docs/installer/et/setupSCSI.xml b/docs/installer/et/setupSCSI.xml
new file mode 100644
index 00000000..8ed58bcf
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/setupSCSI.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="et">
+
+ <info>
+ <title xml:id="setupSCSI-ti1">SCSI seadistamine</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 02 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- JohnR - edited 2012-03-03 -->
+<!-- SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -->
+<!-- barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -->
+<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
+<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
+ Mdv doc instead of on our setupSCSI file -->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-setupSCSI.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="setupSCSI-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX tuvastab tavaliselt kõvakettad korrektselt. Mõne vanema SCSI
+kontrolleri korral aga ei suudeta korrektselt tuvastada vajalikku draiverit
+ja seetõttu ka ketast ära tunda.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Kui nii peaks juhtuma, tuleb DrakX-ile käsitsi selgeks teha, millised SCSI
+seadmed teil on.</para>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">Seejärel peaks DrakX olema võimeline kettad korrektselt seadistama.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/et/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/et/takeOverHdConfirm.xml
new file mode 100644
index 00000000..e66b6cc2
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/takeOverHdConfirm.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="takeOverHdConfirm">
+
+ <info>
+ <title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Kõvaketta vormindamise kinnitamine</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 03 -->
+<!-- test comment - johnr -->
+<!-- 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
+ hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
+ saw this help screen when I had only one HD -->
+<!-- 2013-05-05 marja added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG"
+align="center" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Klõpsake <guibutton>Tagasi</guibutton>, kui te ei ole oma valikus kindel.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Klõpsake <guibutton>Edasi</guibutton>, kui olete kindel ning soovite
+kustutada kõvakettal kõik partitsioonid, kõik operatsioonisüsteemid ja üldse
+kõik andmed.</para>
+</section>