diff options
Diffstat (limited to 'docs/installer/et.po')
-rw-r--r-- | docs/installer/et.po | 22 |
1 files changed, 6 insertions, 16 deletions
diff --git a/docs/installer/et.po b/docs/installer/et.po index a0c6ea0e..f713af53 100644 --- a/docs/installer/et.po +++ b/docs/installer/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 21:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-01 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-10 06:24+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/et/)\n" @@ -3322,9 +3322,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:80 -#, fuzzy msgid "Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)." -msgstr "Iga ISO sisaldab ainult üht töökeskkonda (KDE, GNOME või Xfce)." +msgstr "Iga ISO sisaldab ainult üht töökeskkonda (Plasma, GNOME või Xfce)." #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:87 @@ -3360,7 +3359,7 @@ msgstr "Sisaldab kõiki keeli" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:106 msgid "64 bit architecture only." -msgstr "" +msgstr "Ainult 64-bitine arhitektuur" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:111 @@ -3375,7 +3374,7 @@ msgstr "Ainult GNOME töökeskkond" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:120 msgid "64 bit architecture only" -msgstr "" +msgstr "Ainult 64-bitine arhitektuur" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:125 @@ -3389,9 +3388,8 @@ msgstr "Ainult Xfce töökeskkond." #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:134 -#, fuzzy msgid "32 or 64 bit architectures." -msgstr "Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile" +msgstr "32- või 64-bitine arhitektuur" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:140 @@ -3434,7 +3432,6 @@ msgstr "netinstall.iso" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:170 -#, fuzzy msgid "" "Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free " "software." @@ -3468,7 +3465,6 @@ msgstr "Allalaadimine" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:189 -#, fuzzy msgid "" "Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or " "BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the " @@ -3487,7 +3483,6 @@ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Checking.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:195 -#, fuzzy msgid "" "md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of " "them. Keep one of them <link linkend=\"integrity\">for further usage</link>. " @@ -3509,7 +3504,6 @@ msgstr "Märkige raadionupp Salvestama." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:206 -#, fuzzy msgid "Checking the integrity of the downloaded media" msgstr "Allalaaditud andmekandja terviklikkuse kontrollimine" @@ -3810,12 +3804,11 @@ msgstr "kus X on teie seadme nimi, nt: /dev/sdc" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:327 -#, fuzzy msgid "" "Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/" "dev/sdb bs=1M</userinput>" msgstr "" -"Näide: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/" +"Näide: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/" "dev/sdb bs=1M</userinput>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> @@ -5039,6 +5032,3 @@ msgstr "" "Järgmisel sammul kopeeritakse failid kõvakettale. See võtab mõne minuti " "aega. Lõpus näeb mõnda aega tühja ekraani, millest ei tasu end heidutada " "lasta." - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" |