aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/es')
-rw-r--r--docs/installer/es/DrakX.xml129
-rw-r--r--docs/installer/es/acceptLicense.xml85
-rw-r--r--docs/installer/es/addUser.xml165
-rw-r--r--docs/installer/es/add_supplemental_media.xml45
-rw-r--r--docs/installer/es/ask_mntpoint_s.xml85
-rw-r--r--docs/installer/es/chooseDesktop.xml34
-rw-r--r--docs/installer/es/choosePackageGroups.xml40
-rw-r--r--docs/installer/es/choosePackagesTree.xml23
-rw-r--r--docs/installer/es/configureServices.xml40
-rw-r--r--docs/installer/es/configureTimezoneUTC.xml37
-rw-r--r--docs/installer/es/configureX_card_list.xml68
-rw-r--r--docs/installer/es/configureX_chooser.xml64
-rw-r--r--docs/installer/es/configureX_monitor.xml85
-rw-r--r--docs/installer/es/diskdrake.xml62
-rw-r--r--docs/installer/es/doPartitionDisks.xml118
-rw-r--r--docs/installer/es/exitInstall.xml35
-rw-r--r--docs/installer/es/formatPartitions.xml45
-rw-r--r--docs/installer/es/installUpdates.xml30
-rw-r--r--docs/installer/es/installer.xml149
-rw-r--r--docs/installer/es/media_selection.xml47
-rw-r--r--docs/installer/es/minimal-install.xml27
-rw-r--r--docs/installer/es/misc-params.xml211
-rw-r--r--docs/installer/es/resizeFATChoose.xml35
-rw-r--r--docs/installer/es/securityLevel.xml33
-rw-r--r--docs/installer/es/selectCountry.xml64
-rw-r--r--docs/installer/es/selectInstallClass.xml69
-rw-r--r--docs/installer/es/selectKeyboard.xml56
-rw-r--r--docs/installer/es/selectLanguage.xml68
-rw-r--r--docs/installer/es/selectMouse.xml31
-rw-r--r--docs/installer/es/setupBootloader.xml89
-rw-r--r--docs/installer/es/setupBootloaderAddEntry.xml34
-rw-r--r--docs/installer/es/setupSCSI.xml44
-rw-r--r--docs/installer/es/takeOverHdConfirm.xml30
33 files changed, 2177 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/installer/es/DrakX.xml b/docs/installer/es/DrakX.xml
new file mode 100644
index 00000000..fcf4a527
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/DrakX.xml
@@ -0,0 +1,129 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="Quick-Startup">
+ <!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before-->
+<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed -->
+<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva -->
+<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml -->
+<!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
+ -->
+<info>
+ <title>Instalación con DrakX</title>
+
+ <cover>
+ <para><note>
+ <para>Nadie verá las imágenes que puede ver en éste manual. Las imágenes que verá
+dependerán de su hardware y las decisiones que tomó durante la instalación.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Los textos y capturas de pantalla de éste manual están disponibles bajo la
+licencia CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link></para>
+
+ <para>Éste manual ha sido realizado con la ayuda de <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> desarrollado por <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para>
+
+ <para>Fue escrito por voluntarios en sus tiempos libres. Por favor contacta <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
+Team</link> si gustaría ayudar en mejorar éste manual.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <xi:include href="installer.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupSCSI.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectInstallClass.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboard.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/>
+
+
+ <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> -->
+<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
+
+<xi:include href="media_selection.xml"/>
+
+<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_chooser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_card_list.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_monitor.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml">
+</xi:include>
+
+ <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="summary.xml"></xi:include> -->
+<xi:include href="misc-params.xml"/>
+
+<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include>
+
+
+ <xi:include href="selectMouse.xml"/>
+
+ <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include>
+
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="installUpdates.xml"/>
+
+ <xi:include href="exitInstall.xml"/>
+
+
+<!--STILL TO BE WRITTEN: <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/>
+ -->
+</article>
diff --git a/docs/installer/es/acceptLicense.xml b/docs/installer/es/acceptLicense.xml
new file mode 100644
index 00000000..629b5f11
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/acceptLicense.xml
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="acceptLicense"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 27 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- JohnR: minor mods 2012-3-30 -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- JohnR: 2012-04-05 - Inserted text from barjac with some modifications:
+ http://mtf.no-ip.co.uk/doc/help/license.html -->
+<!-- marja:2012-04-05 - having a look because this isn't a DocBook5.0 type anymore,
+ but text/xml. First changing centimetres in screenshot to pixels (
+ ), after that nested the two existing sections into a third one-->
+<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac:2012-04-10 - edited header to correct formatting after my saves - not
+ sure what is causing the corruption -->
+<!-- JohnR 2012-04-19 language proofreading -->
+<title xml:id="acceptLicense-ti1">Licencia y Notas de Versión</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="expert">
+<imageobject> <imagedata xml:id="acceptLicense-im1" revision="1"
+align="center" format="PNG" fileref="dx2-license.png" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <section xml:id="license">
+ <info>
+ <title xml:id="license-ti1">Acuerdo de la Licencia</title>
+ </info>
+
+ <para>Antes de instalar Mageia, por favor, lea los términos de la licencia y las
+condiciones cuidadosamente.</para>
+
+ <para>Éstos términos y condiciones se aplican a la distribución completa de Mageia
+y tiene que aceptarlos para poder continuar.</para>
+
+ <para>Para aceptar, simplemente seleccione <guilabel>Aceptar</guilabel> y luego
+haga click en <guibutton>Siguiente</guibutton>.</para>
+
+ <para>Si decide no aceptar las condiciones, nosotros le agradecemos que las haya
+leído. Haciendo click en <guibutton>Salir</guibutton> se reiniciará su
+ordenador.</para>
+
+
+ <!-- if you want two sections in a file, both need to be nested in a third section -
+ marja, 20120405 -->
+</section>
+
+ <section xml:id="releaseNotes">
+ <!--
+ <para>
+Release Notes</para>
+-->
+<info>
+ <title xml:id="releaseNotes-ti1">Notas de versión</title>
+ </info>
+
+
+
+ <para>Para ver que hay nuevo en ésta versión de <application>Mageia</application>,
+haga click en <guibutton>Notas de versión</guibutton>.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/installer/es/addUser.xml b/docs/installer/es/addUser.xml
new file mode 100644
index 00000000..c14c8ecc
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/addUser.xml
@@ -0,0 +1,165 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="es">
+
+ <info>
+ <title xml:id="addUser-ti1">User and Superuser Management</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
+ changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
+ about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
+ disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
+ screen), marja, 20120409-->
+<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
+ "rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
+<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading -->
+<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
+<!-- marja 2013-04-26 added new note -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
+xml:id="setRootPassword-im1" fileref="dx2-setRootPassword.png" format="PNG"
+/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <section xml:id="root-password">
+ <info>
+ <title xml:id="root-password-ti2">Configure la Contraseña del Administrador (root)</title>
+ </info>
+
+ <para>Es recomendable que configure una contraseña de administrador/súper usuario,
+conocida como <emphasis>contraseña de root</emphasis> en Linux, para todas
+las instalaciones de <application>Mageia.</application> Conforme vaya
+escribiendo una contraseña en el recuadro, el color del escudo irá cambiando
+desde rojo a amarillo hasta verde, dependiendo del nivel de seguridad de la
+contraseña. Un escudo verde muestra que está usando una contraseña muy
+segura. Necesita repetir la misma contraseña en el recuadro de abajo, ésto
+comprueba que no ha cometido ningún error en la primera contraseña
+comparándolas.</para>
+
+ <note xml:id="givePassword">
+ <para>Todas las contraseñas son sensibles a las mayúsculas. Para tener una
+contraseña segura, se recomienda usar una mezcla de letras (mayúsculas y
+minúsculas), números y otros símbolos.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section xml:id="enterUser">
+ <info>
+ <title xml:id="enterUser-ti3">Introduzca un usuario</title>
+ </info>
+
+ <para>Aquí puede añadir un usuario. Un usuario tiene menos permisos que el súper
+usuario, pero suficientes para navegar en Internet, usar aplicaciones
+ofimáticas, jugar y cualquier cosa que un usuario medio hace con su
+ordenador.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Icono</guibutton>: Si hace click en éste botón cambiará el icono
+del usuario.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Nombre y Apellidos</guilabel>: Introduzca el nombre real del
+usuario en éste recuadro.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Nombre de conexión</guilabel>: Aquí puede introducir el nombre de
+conexión del usuario o dejar a Drakx usar un nombre de usuario creado a
+partir del nombre real del usuario. <emphasis>El nombre de conexión es
+sensible a las mayúsculas.</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Contraseña</guilabel>: En éste recuadro debe de escribir la
+contraseña del usuario. Hay un escudo al final del espacio que muestra el
+nivel de seguridad de la contraseña. (Vea también <xref
+linkend="givePassword"/>)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Contraseña (de nuevo)</guilabel>: Vuelva a escribir la contraseña
+en éste recuadro y Drakx comprobará que ha escrito la misma que en el
+recuadro anterior.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Any user you add while installing Mageia, will have a world readable (but
+write protected) home directory.</para>
+
+ <para>However, while using your new install, any user you add in <emphasis>MCC -
+System - Manage users on system</emphasis> will have a home directory that
+is both read and write protected.</para>
+
+ <para>If you don't want a world readable home directory for anyone, it is advised
+to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot.</para>
+
+ <para>If you prefer world readable home directories, you might want to add all
+extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</emphasis> step
+during the install. Choose <emphasis>User management</emphasis>.</para>
+
+ <para>The access permissions can also be changed after the install.</para>
+ </note>
+
+ </section>
+
+ <section xml:id="addUserAdvanced">
+ <info>
+ <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Configuración avanzada del usuario</title>
+ </info>
+
+ <para>Si hace click en el botón <guibutton>avanzado</guibutton>, aparecerá una
+pantalla que le permite editar la configuración del usuario que está
+añadiendo. También puede habilitar o inhabilitar la cuenta de invitado.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Cualquier invitado con una cuenta de invitado <emphasis>rbash</emphasis>,
+guarda por defecto sus datos en su directorio /home, que será borrado cuando
+cierre sesión. El invitado debe de guardar sus archivos importantes en una
+unidad USB.</para>
+ </warning>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Habilitar cuenta de invitado</guilabel>: Aquí puede habilitar o
+inhabilitar la cuenta de invitado. La cuenta de invitado permite a un
+invitado acceder y usar el PC, pero tiene un acceso más restringido que los
+usuarios normales.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Shell</guilabel>: Esta pestaña permite cambiar el shell usado por
+el usuario que está añadiendo. Las opciones son Bash, Dash y Sh.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>ID de usuario</guilabel>: Aquí puede configurar la ID del usuario
+que está añadiendo. Es un número. Déjelo vació salvo que sepa lo que está
+haciendo.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>ID de grupo</guilabel>: Ésto le permite configurar la ID de
+grupo. También es un número, normalmente el mismo que para el
+usuario. Déjelo vació salvo que sepa lo que está haciendo.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/es/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/es/add_supplemental_media.xml
new file mode 100644
index 00000000..83b1fedd
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/add_supplemental_media.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="add_supplemental_media"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Selección de Medio (Configure medios de instalación suplementarios)</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- papoteur 2013-04-13 - created -->
+<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -->
+<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
+<imageobject> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-add_supplemental_media.png" format="PNG" revision="1"
+xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Esta pantalla muestra la lista de repositorios ya reconocidos. Puede agregar
+otras fuentes de paquetes como un disco óptico o una fuente remota. La
+selección de fuentes determina qué paquetes pueden ser elegidos en los
+siguientes pasos.</para>
+
+ <para>Para la fuente de red, hay dos pasos a seguir:</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Elección y activación de la red, si es que no está activada ya. </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Seleccionar un servidor espejo o especificar una URL (la primera
+entrada). Al seleccionar un servidor espejo tendrá acceso a la selección de
+todos los repositorios administrados por Mageia, tales como los repositorios
+non-free, tainted y updates. Con la URL, puede designar un repositorio
+específico o su propia instalación NFS.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+</section>
diff --git a/docs/installer/es/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/es/ask_mntpoint_s.xml
new file mode 100644
index 00000000..d8854bac
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/ask_mntpoint_s.xml
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="es">
+
+ <info>
+ <title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Elija los puntos de montaje</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 28 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- removed para xml:id's, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
+ with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -->
+<!-- Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
+<!-- Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
+ write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it-->
+<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -->
+<!-- 2012-04-19 Language proofreading done -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
+xml:id="chooseMountPoints-im1" format="PNG"
+fileref="../es/dx2-chooseMountpoints.png" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Aquí puede ver las particiones de Linux que se han encontrado en su
+ordenador. Si no está de acuerdo con la sugerencia de
+<application>DrakX</application>, puede cambiar los puntos de montaje.</para>
+
+ <note>
+ <para>Si cambia algo, asegúrese de que conserva una partición <literal>/</literal>
+(root).</para>
+ </note>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cada partición es mostrada así: "Dispositivo" ("Capacidad", "Punto de
+montaje", "Tipo").</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>"Dispositivo", está compuesto por: "disco duro", ["número del disco
+duro"(letra)], "número de partición" (por ejemplo, "sda5").</para>
+ </listitem>
+
+
+ <listitem>
+ <para>Si tíene varias particiones, puede elegir diferentes puntos de montaje
+desplegando la lista, como <literal>/</literal>, <literal>/home</literal> y
+<literal>/var</literal>. También puede hacer sus propios puntos de montaje,
+por ejemplo <literal>/video</literal> para nombrar una partición donde
+quiere guardar sus películas, o <literal>/cauldron-home </literal> para la
+partición <literal>/home</literal> de una instalación de Calderol.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Para las particiones a las que no necesite acceso, puede dejar el punto de
+montaje vacío.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <warning>
+ <para>Elija <guibutton>Anterior</guibutton> si no está seguro de que elegir, y
+luego marque <guilabel>Custom disk partitioning</guilabel>. En la siguiente
+pantalla, puede hacer click en una partición para ver su tipo y tamaño.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Si está seguro de que los puntos de montaje son correctos, haga click en
+<guibutton>Siguiente</guibutton>, y elija si quiere sólo formatear las
+particiones que DrakX sugiere o más.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/es/chooseDesktop.xml b/docs/installer/es/chooseDesktop.xml
new file mode 100644
index 00000000..a8c973a1
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/chooseDesktop.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="chooseDesktop">
+
+
+ <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<info>
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Selección de Escritorio</title>
+ </info>
+
+
+
+
+ <para>Dependiendo de su selección aquí, pueden aparecer otras ventanas para
+ajustar su elección de manera más precisa.</para>
+
+ <para>Después de los pasos de selección, verá una presentación durante la
+instalación de los paquetes. Ésta presentación puede desactivarse pulsando
+<guilabel>Detalles</guilabel>.</para>
+
+
+
+<mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../es/dx2-chooseDesktop.png"
+align="center" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Elija el entorno de escritorio que prefiera, <application>KDE</application>
+o <application>Gnome</application>. Ambos incluyen un juego completo de
+útiles aplicaciones y herramientas. Marque
+<guilabel>Personalizada</guilabel> si no quiere usar ninguno o ambos, o si
+quiere algo más que el software elegido por defecto para cada entorno de
+escritorio. El escritorio <application>LXDE</application> es más ligero que
+los otros dos anteriores, con una apariencia menos llamativa y menos
+paquetes instalados por defecto.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/es/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/es/choosePackageGroups.xml
new file mode 100644
index 00000000..8d5d09de
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/choosePackageGroups.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="choosePackageGroups">
+
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Selección de Grupo de Paquetes</title>
+ </info>
+
+
+
+<mediaobject>
+<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<imageobject> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-choosePackageGroups.png" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Los paquetes han sido agrupados para hacer la elección de lo que necesita
+mucho más sencilla. Los grupos se definen a ellos mismos, sin embargo, si
+necesitas más información, simplemente pasando el ratón por encima de cada
+grupo se muestra más información sobre ellos.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Estación de Trabajo.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Servidor.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Entorno Gráfico.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Selección individual de Paquetes: Puede usar esta opción para añadir o
+eliminar manualmente los paquetes.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Lee <xref linkend="minimal-install"></xref> para instrucciónes sobre como
+hacer una instalaccion minima.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/es/choosePackagesTree.xml b/docs/installer/es/choosePackagesTree.xml
new file mode 100644
index 00000000..8fb4a5aa
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/choosePackagesTree.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="choosePackagesTree">
+
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Elija Paquetes Individualmente</title>
+ </info>
+
+
+
+<mediaobject>
+<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-choosePackagesTree.png"
+format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Aquí puede añadir o eliminar cualquier paquete extra para personalizar su
+instalación.</para>
+
+ <para>Después de elegir, puede hacer click en el <guibutton>icono del
+disquette</guibutton> al final de la página para guardar su elección de
+paquetes (también puede guardarlas en una unidad USB). Puede usar éste
+archivo para instalar los mismos paquetes en otro sistema, pulsando el mismo
+botón durante la instalación para cargarlo.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/es/configureServices.xml b/docs/installer/es/configureServices.xml
new file mode 100644
index 00000000..d0998335
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/configureServices.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="es">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureServices-ti1">Configure sus Servicios</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">Aquí puede configurar que servicios deberían (o no) iniciarse cuando arranca
+su sistema.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Hay cuatro grupos, haga click en el triángulo junto al grupo para expandirlo
+y ver todos los servicios que contiene.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">La configuración elegida por DrakX es normalmente la más correcta.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Si selecciona un servicio, se mostrara información de éste en el recuadro de
+abajo.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Sólo cambie servicios cuando sepa bien lo que está haciendo.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/es/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/es/configureTimezoneUTC.xml
new file mode 100644
index 00000000..a35d6787
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/configureTimezoneUTC.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="configureTimezoneUTC" version="5.0" xml:lang="es">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Configure su huso horario</title>
+ </info>
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="configureTimezoneUTC-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Elija su zona escogiendo su país o una ciudad próxima a usted en el mismo
+huso horario.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">En la siguiente pantalla, puede ajustar el reloj de su hardware a una hora
+local o GMT, también conociddo como UTC.</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Si tiene más de un sistema operativo en su máquina, asegúrese de que todos
+están ajustados bien a la hora local bien a UTC/GMT.</para>
+ </note>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/es/configureX_card_list.xml b/docs/installer/es/configureX_card_list.xml
new file mode 100644
index 00000000..17b8fd73
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/configureX_card_list.xml
@@ -0,0 +1,68 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+version="5.0" xml:lang="es" xml:id="configureX_card_list">
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
+<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
+<!-- tproof -->
+<!-- lproof -->
+<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Escoge un servidor X (Configurando su tarjeta grafica)</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
+xml:id="configureX_card_list-im1" fileref="dx2-configureX_card_list.png"
+format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>DrakX tiene un base de datos comprensivo de tarjetas graficas y usualmente
+puede identificar su tarjeta correctamente.</para>
+
+ <para>Si el instalador no a dectectado su targeta grafica correctamente y usted
+sabe cual es, puede escogerlo del arbol:
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>vendedor</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>el nombre de su tarjeta</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>y el tipo de tarjeta</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Si no puede encontrar su tarjeta en la lista de vendedores (porque todavia
+no se a incluido en el base de datos o la tarjeta es viejo) puede encontrar
+un controlador apropiado en la catagoria de Xorg.</para>
+
+ <para>El listado de Xorg provee mas de 40 controladores genericos y de codigo
+abierto para tu tarjeta de video. Si todavia no puede encontrar un
+controlador nombrado para su tarjeta, tiene la opcion de usar el controlador
+vesa. Este controlador provee una capacidad basica a su tarjeta de video.</para>
+
+ <para>Sea conciente que si escoge el controlador equivocado, podria tener acceso
+al interfaz de la linea de comandos solamente.</para>
+
+
+ <para>Algunos fabricantes de tarjetas de video proveen controladores propietarios
+para Linux que se encuentran en los Non-free o Tainted repositorios
+solamente. En unos casos, solo se encuentran en el sitio web del fabricante. </para>
+
+ <para>Los repositorios Non-free y Tainted tienen que ser permitidos explicitamente
+para poder accederlos. Esto se debe hacer despues de reiniciar su sistema.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/installer/es/configureX_chooser.xml b/docs/installer/es/configureX_chooser.xml
new file mode 100644
index 00000000..ca8cbcfd
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/configureX_chooser.xml
@@ -0,0 +1,64 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="es">
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureX_chooser-ti1">Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
+ <imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"> </imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Independientemente del entorno gráfico (también conocido como entorno de
+escritorio) que usted elija para esta instalación de
+<application>Mageia</application>, todos están basados en el sistema de
+interfaz gráfico de usuario llamado <acronym>Sistema X Window</acronym>, o
+simplemente <acronym>X</acronym>. Así, para que <acronym>KDE</acronym>,
+<acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym> o cualquier otro entorno
+gráfico funcione bien, la siguiente configuración de <acronym>X</acronym>
+debe ser correcta. Elija la configuración adecuada si ve que
+<application>DrakX</application> no eligió nada o no eligió correctamente.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Tarjeta gráfica</guibutton></emphasis>: Elija su
+tarjeta de la lista si es necesario.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: Puede elegir
+<guilabel>Plug'n Play</guilabel> cuando sea posible, o escoger su monitor de
+la lista <guilabel>Vendor</guilabel> o <guilabel>genérico</guilabel>. Escoja
+<guilabel>personalizado</guilabel> si prefiere fijar manualmente las tasas
+de refresco horizontal y vertical de su monitor.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Tasas de refresco incorrectas pueden dañar su monitor</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Resolución</guibutton></emphasis>: Fije la resolución
+deseada y la profundidad de color de su monitor aquí.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Prueba</guibutton></emphasis>: El botón de prueba no
+siempre aparece durante la instalación. Si el botón está, puede controlar su
+configuración pulsándolo. Si aparece una pregunta acerca de si la
+configuración es correcta, puede responder "sí", y la configuración se
+guardará. Si no ve nada, regresará a la pantalla de configuración y podrá
+reconfigurar todo hasta que la prueba sea válido. <emphasis>Asegúrese de que
+la configuración está en el lado seguro si el botón de prueba no está
+disponible</emphasis>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Opciones</guibutton></emphasis>: Aquí puede escoger el
+activar o desactivar varias opciones.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/installer/es/configureX_monitor.xml b/docs/installer/es/configureX_monitor.xml
new file mode 100644
index 00000000..9f317d55
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/configureX_monitor.xml
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="configureX_monitor"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Initiated by Marga 2012-8-09 -->
+<!-- Further text JohnR 2012-08-30 -->
+<!-- tproof -->
+<!-- lproof -->
+<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Escogiendo su monitor</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">DrakX tiene un base de datos comprensivo de monitores y usualmente puede
+identificar su monitor correctamente.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Escogiendo un monitor con caracteristicas diferentes puede danar
+su pantalla o componentes de video. Por favor no intente hacer algo sin
+saber lo que hace.</emphasis> Si tiene dudas, debe consultar la
+documentacion de su monitor.</para>
+ </warning>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Custom</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Este opcion te deja cambiar dos parametros criticales, la tasa de
+actualizacion vertical y el sincronizacion horizontal. La tasa de
+actualizacion vertical determina cada cuanto se actualiza la pantalla y el
+sincronizacion horizontal es la tasa a lo cual las lineas de captura se
+pueden ver.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4">Es <emphasis>MUY IMPORTANTE</emphasis> que no escoge un alcance de
+sincronizacion que no sea dentro la capacidad de su monitor: podria danar su
+monitor. Si tiene duda, escoge un configuracion conservativo y consulta la
+documentacion de su monitor.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Este es el opcion predeterminado y trata de identificar el tipo de monitor
+que tiene usando el base de datos de monitores.</para>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Vendedor</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Si el instalador no pudo identificar su monitor correctamente y usted sabe
+cual es, lo puede escoger del arbol: <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>vendedor</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>el nombre del fabricante del monitor</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>la descripcion del monitor</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Generico</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">escogiendoeste grupo muestra casi 30 configuraciones de pantalla como
+1024x768 @ 60Hz y encluye pantallas planas como los que son usados en
+laptops. Usualmente este grupo de selecciones trabaja bien si necesita usar
+Vesa, el controlador grafico, cuando su equipo de video no se puede
+identificar automaticamente. Si tiene duda, usa un configuracion
+conservativo.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/es/diskdrake.xml b/docs/installer/es/diskdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..a76ff2b4
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/diskdrake.xml
@@ -0,0 +1,62 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="diskdrake">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
+<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions -->
+<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
+<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on
+ any of your partitions" into "If you wish to use encryption on
+ your <literal>
+/</literal> partition" because pterjan said this is only for root
+ Also added some text. -->
+<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs-->
+<!--marja 20120418 added para 6a-->
+<title xml:id="diskdrake-ti1">Particionado de disco personalizado con DiskDrake</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+
+<warning>
+ <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Si desea encriptar su partición <literal>/</literal>, debe asegurarse de que
+tiene una partición <literal>/boot</literal> aparte. La opción de
+encriptación para la partición <literal>/boot</literal> NO DEBE USARSE, de
+lo contrario, su sistema no arrancará.</para>
+ </warning>
+
+ <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Ajuste la estructura de su(s) disco(s) aquí. Se pueden añadir y quitar
+particiones, cambiar el sistema de archivos de una partición o cambiar su
+tamaño, e incluso echar un vistazo antes de empezar.
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Hay una pestaña para cada disco duro o sistema de almacenaje detectados,
+como una unidad USB. Por ejemplo, sda, sdb y sdc si se encuentran tres.
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Pulse <guibutton>Quitar todo</guibutton> para eliminar todas las particiones
+del disco de almacenaje seleccionado.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">Para cada una de las restantes acciones: haga primero click en la partición
+escogida. Entonces, véala, escoja un sistema de ficheros y un punto de
+montaje, cambie el tamaño o elimínela.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6a">Continue hasta que ajuste todo a su gusto. </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Haga click en <guibutton>Hecho</guibutton> cuando esté listo.</para> </section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/es/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/es/doPartitionDisks.xml
new file mode 100644
index 00000000..34c1d38a
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/doPartitionDisks.xml
@@ -0,0 +1,118 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="doPartitionDisks">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
+<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
+<!-- barjac 2012-04-20 Yes I agree with Lebarhon - reference to home partition removed -->
+<!-- Simonnzg - doing anything to a Windows partition is DANGEROUS. I would prefer
+ if this was not an option, but... -->
+<!-- marja 2012-04-24 put the para xml id's back. -->
+<!-- marja 2012-04-29 changed text as discussed on the ml and with papoteur's approval
+ lebarhon: 2012-08-18 warning added-->
+<!-- marja 2013-04-05 changed warning to text suggested by Dave Hodgings in bug 9594 -->
+<!-- marja 2013-04-05 adjusted last line of warning as suggested by obgr_seneca -->
+<!-- lebarhon 2013-04-11 adjusted last line of warning as suggested by Dave Hodgins/Marja-->
+<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Particionando</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">En ésta pantalla puede ver el contenido de su(s) disco(s) duro(s) y ver el
+sitio que el asistente de particionado de DrakXn ha encontrado para instalar
+<application>Mageia</application>.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Las opciones disponibles en la lista de abajo pueden variar dependiendo del
+contenido de su(s) disco(s) duro(s).</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"
+/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Usar la Partición Existente</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Si esta opción está disponible significa que se han encontrado particiones
+compatibles con Linux que pueden ser usadas para la instalación.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Usar el Espacio Libre</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Si tiene espacio sin usar en su disco duro esta opción lo usará para su
+nueva instalación de Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Usar Espacio Libre en una partición de Windows</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Si tiene espacio libre en una partición existente de Windows, el instalador
+puede ofrecerte a usarlo.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">¡Ésta puede ser una manera útil de hacer espacio para su nueva instalación
+de Mageia, pero es una operación peligrosa, así que debería hacer una copia
+de seguridad a todos sus archivos importantes!</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Sea consciente de que esta operación implica una reducción del tamaño de la
+partición de Windows. Esta partición debe de estar "limpia", es decir,
+Windows debe de haberse cerrado correctamente la última vez que fue
+usado. También debe de haber sido desgragmentada, aunque ésto no garantiza
+que todos los archivos de la partición hayan sido movidos fuera del área que
+se va a usar. Por ello, es altamente recomendable hacer una copia de
+seguridad de sus archivos personales.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist> <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Borrar y usar el Disco Entero</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Ésta opción usará el disco completo para Mageia.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">¡Aviso! Ésto borrara TODA la información en el disco duro seleccionado. ¡Ten
+cuidado!</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Si pretende usar una parte del disco para otra cosa o ya tiene información
+en la unidad que no quiere perder, no use ésta opción.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist> <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Particionamiento de Disco Personalizado</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">Ésta opción le ofrece el control completo sobre dónde colocar su instalación
+en su(s) disco(s) duro(s).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <warning>
+ <para>Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the
+previous standard of 512 byte logical sectors. Due to lack of available
+hardware, the partitioning tool used in the installer has not been tested
+with such a drive. Also some ssd drives now use an erase block size over 1
+MB. We suggest to pre-partition the drive, using an alternative partitioning
+tool like gparted, if you own such a device, and to use the following
+settings: </para>
+
+ <para>"Align to" "MiB" </para>
+
+ <para>"Free space preceding (MiB)" "2" </para>
+
+ <para>Also make sure all partitions are created with an even number of megabytes.</para>
+ </warning>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/es/exitInstall.xml b/docs/installer/es/exitInstall.xml
new file mode 100644
index 00000000..cb633606
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/exitInstall.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="es">
+
+ <info>
+ <title xml:id="exitInstall-ti1">Felicitaciones</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
+<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text -->
+<!-- same day, added "s" to "sytems"-->
+<imageobject> <imagedata fileref="../es/dx2-exitInstall.png" revision="1"
+align="center" xml:id="exitInstall-im1" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1">Ha finalizado de instalar y configurar <application>Mageia</application> y
+ahora es seguro retirar el medio de instalación y reiniciar su ordenador.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">Después del reinicio, en el cargador de arranque, puede elegir entre los
+sistemas operativos de su ordenador (si tiene más de uno).</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Si no ajustó la configuracion del cargador de arranque, su instalación de
+Mageia será automáticamente seleccionada e iniciada. </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">¡Disfruta!</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Visita www.mageia.org si tiene alguna duda o quiere contribuir a Mageia. </para>
+
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/es/formatPartitions.xml b/docs/installer/es/formatPartitions.xml
new file mode 100644
index 00000000..daa517d6
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/formatPartitions.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="formatPartitions">
+
+ <info>
+ <title xml:id="formatPartitions-ti1">Formateo</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
+<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 -->
+<imageobject> <imagedata xml:id="formatPartitions-im1" revision="1"
+fileref="../es/dx2-formatPartitions.png" align="center" format="PNG" />
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Aquí puede elegir que partición(es) quiere formatear. Se guardará cualquier
+información en las particiones <emphasis>no</emphasis> marcadas para
+formatear.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Normalmente, por lo menos las particiones seleccionadas por DrakX, necesitan
+ser formateadas.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Haga click en <guibutton>Avanzado</guibutton> para elegir particiones que
+quiera comprobar los <emphasis>bad blocks</emphasis></para>
+
+ <tip>
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Si no está seguro de que ha hecho la elección correcta, puede hacer click en
+<guibutton>Anterior</guibutton>, de nuevo en <guibutton>Anterior</guibutton>
+y luego en <guibutton>Personalizado</guibutton> para volver a la pantalla
+principal. En ésta pantalla puede comprobar que hay en sus particiones.</para>
+ </tip>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Cuando esté seguro de su elección, haga click en
+<guibutton>Siguiente</guibutton> para continuar.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/es/installUpdates.xml b/docs/installer/es/installUpdates.xml
new file mode 100644
index 00000000..f0b63e79
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/installUpdates.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Actualizaciones</title></info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 30 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename-->
+<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="../es/dx2-installUpdates.png"
+align="center" xml:id="installUpdates-im1" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">Desde que se lanzó esta versión de <application>Mageia</application>, se han
+actualizado o mejorado algunos paquetes.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Elija <guilabel>Sí</guilabel> si quiere instalarlas, elija
+<guilabel>No</guilabel> si no quiere hacerlo ahora, o si no está conectado a
+Internet</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Luego, pulse <guibutton>Siguiente</guibutton> para continuar.</para>
+
+</section>
+ \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/es/installer.xml b/docs/installer/es/installer.xml
new file mode 100644
index 00000000..b304bd7c
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/installer.xml
@@ -0,0 +1,149 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="installer">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
+<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header -
+ seems to be corrupted by xxe addon when saving -->
+<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block
+ - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
+<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong -->
+<title xml:id="installer-ti1">DrakX, el instalador de Mageia</title>
+ </info>
+
+ <para>Seas nuevo a GNU-Linux o un usuario avanzado, el instalador de Mageia está
+diseñado para ayudarle a hacer su instalación o actualización lo más fácil
+posible.</para>
+
+
+
+ <!-- <para>
+If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to
+ connect them and make sure they are powered up during installation. These
+ will be automatically detected and configured.</para> -->
+<para>El menú inicial tiene varias opciones, aunque la elegida por defecto
+iniciará el instalador, que normalmente será todo lo que necesite.</para>
+
+ <figure xml:id="dx-welcome">
+<info>
+ <title xml:id="installer-ti2">Pantalla de bienvenida del Instalador</title>
+ </info> <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata xml:id="BId-drakx-intro-im1" revision="1"
+align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png" /> </imageobject></mediaobject></figure>
+
+ <para>Si tiene problemas durante la instalación, puede que sea necesario usar
+opciones especiales de instalación, vea <xref
+linkend="installationOptions"/>.</para>
+
+ <section xml:id="installationSteps">
+ <info>
+ <title xml:id="installationSteps-ti1">Los Pasos de la Instalación</title>
+ </info>
+
+ <para>El proceso de instalación está dividido en un número de pasos que pueden ser
+seguidos en el panel lateral de la pantalla.</para>
+
+ <para>Cada paso tiene una o varias pantallas que pueden tener botones
+<guibutton>Avanzados</guibutton> con opciones extra, normalmente poco
+usadas.</para>
+
+ <para>La mayoría de las pantallas tiene botones de <guibutton>Ayuda</guibutton>
+que le darán explicaciones sobre el paso en cuestión.</para>
+
+ <note>
+ <para>Si en cualquier momento durante la instalación decide parar el proceso, es
+posible reiniciar, pero piénselo dos veces. Una vez que una partición ha
+sido formateada o cuando las actualizaciones han empezado a actualizarse, su
+ordenador no estará en el mismo estado y un reinicio puede dejarle con un
+sistema inutilizable. No obstante, si decide reiniciar, acceda a la terminal
+pulsando al mismo tiempo <guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>. Después, pulse
+<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> simultáneamente para reiniciar.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section xml:id="installationOptions">
+ <info>
+ <title xml:id="installationOptions-ti1">Opciones de Instalación</title>
+ </info>
+
+ <para>Si la instalación falla, puede ser necesario volver a intentarlo usando una
+de las opciones extra disponibles pulsando <guibutton>F1
+(Help)</guibutton>. Vea <xref linkend="dx-welcome"/></para>
+
+ <para>Ésto abrirá la siguiente página de ayuda basada en texto.</para>
+
+ <figure xml:id="dx-help">
+<info>
+ <title xml:id="installationOptions-ti2">Pantalla de Ayuda de la Instalación</title>
+ </info> <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="installer-im2" align="center"
+format="PNG" fileref="../dx-help.png" /> </imageobject></mediaobject></figure>
+
+ <section xml:id="installationProblems">
+ <info>
+ <title xml:id="installationProblems-ti1">Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones.</title>
+ </info>
+
+ <section xml:id="noX">
+ <info>
+ <title xml:id="noX-ti2">No hay Interfaz Gráfica</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Después de la pantalla inicial, no carga la pantalla de selección del
+idioma. Ésto puede ocurrir con algunas tarjetas gráficas y sistemas
+antiguos. Intente usando una resolución más baja, escribiendo
+<code>vgalo</code> en la terminal.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="2">Si el hardware es muy antiguo, puede que no sea posible hacer una
+instalación gráfica. En éste caso merece la pena intentar una instalación en
+modo texto. Para usarla, pulse ESC en la primera pantalla de bienvenida y
+confirme con INTRO. Le aparecerá una pantalla negra con la palabra "boot:"
+Escriba "text" y presione INTRO. Ahora continúe con la instalación en modo
+texto.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="installFreezes">
+ <info>
+ <title xml:id="installFreezes-ti1">La Instalación se congela</title>
+ </info>
+
+ <para>Si el sistema parece congelarse durante la instalación, puede ser un
+problema con la detección de hardware. En éste caso, la detección automática
+de hardware puede ser desactivada y configurarla después. Para probar ésto,
+escriba <code>noauto</code> en la terminal. Ésta opción puede ser combinada
+con otras si es necesario.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="kernelOptions">
+ <info>
+ <title xml:id="kernelOptions-ti1">Opciones del Kernel</title>
+ </info>
+
+ <para>Es raro que lo necesite, pero en algunos casos, el hardware puede informar
+erróneamente la cantidad de RAM disponible. Para especificarla manualmente,
+puede usar el parámetro <code>mem=xxxM</code>, donde xxx es la cantidad
+correcta de RAM, por ejemplo: <code>mem=256M</code> significaría 256MB de
+RAM.</para>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/es/media_selection.xml b/docs/installer/es/media_selection.xml
new file mode 100644
index 00000000..728ae1b7
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/media_selection.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="media_selection" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="media_selection-ti1">Selección de medio (Nonfree)</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- papoteur 2013-04-11 - created -->
+<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)-->
+<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
+<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Aquí tiene una lista de los repositorios disponibles. No todos los
+repositorios están disponibles dependiendo de cuál medio utiliza para la
+instalación. La selección de repositorios determina qué paquetes podrán ser
+elegidos en los próximos pasos.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>El repositorio <emphasis>Core</emphasis> no puede ser deshabilitado ya que
+contiene la base de la distribución.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>El repositorio <emphasis>Non-free</emphasis> incluye paquetes que son
+libres-de-cargo, i.e. Mageia puede redistribuirlos, pero que contienen
+software de código cerrado, de aquí el nombre Nonfree. Por ejemplo, este
+repositorio incluye controladores propietarios de tarjetas gráficas nVidia y
+ATI, firmware para diversas tarjetas WiFi, etc.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>El repositorio <emphasis>Tainted</emphasis> incluye paquetes liberados bajo
+una licencia libre. El criterio principal para poner paquetes en este
+repositorio es que pueden infringir patentes y leyes de derechos de autor en
+algunos países, como por ejemplo codecs multimedia necesarios para
+reproducir varios archivos de audio/video, paquetes necesarios para
+reproducir DVD de video comercial, etc.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/es/minimal-install.xml b/docs/installer/es/minimal-install.xml
new file mode 100644
index 00000000..3aa3288f
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/minimal-install.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="minimal-install">
+ <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ -->
+<info>
+ <title xml:id="minimal-install-ti1">Instalación Mínima.</title>
+ </info>
+
+
+
+
+ <para>Puede elegir la Instalación Mínima deseleccionando todo en la Selección de
+Grupos de Paquetes, vea <xref linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para>
+ <para>La Instalación Mínima está dirigida a aquellos que tienen en mente usos
+específicos para su <application>Mageia</application>, como un servidor o
+una estación de trabajo especializada. Probablemente usará esta opción junto
+con la Seleccion Individual de Paquetesi, vea <xref
+linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para>
+ <para>Si selecciona éste tipo de Instalación, la siguiente pantalla le ofrecerá
+algunos útiles extras para instalar, como documentación y X.</para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/es/misc-params.xml b/docs/installer/es/misc-params.xml
new file mode 100644
index 00000000..96c3175d
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/misc-params.xml
@@ -0,0 +1,211 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-ti1">Resumen de la Configuración</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
+<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -->
+<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -->
+<!--marja 2012-04-24 added screenshots -->
+<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)-->
+<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -->
+<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
+ the drakxid-miscellaneous section -->
+<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -->
+<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -->
+<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -->
+<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" -->
+<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" revision="1"
+align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX elige inteligentemente la configuración para su sistema dependiendo
+del hardware que ha detectado. Puede comprobar la configuración aquí y
+cambiarla si quiere pulsando <guibutton>Configurar</guibutton>.</para>
+
+ <section xml:id="misc-params-system">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-system-ti2">Configuraciones del Sistema</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Huso Horario</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX le elige un huso horario dependiendo del idioma seleccionado. Puede
+cambiarlo si lo necesita, Vea también <xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>País / Región</guilabel>:</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Si no está en el país seleccionado, es importante que lo corrijas. Vea <xref
+linkend="selectCountry"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Cargador de arranque</guilabel>:</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX hace una buena elección para el cargador del arranque.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">No cambie nada, salvo que sepa configurar Grub y/o Lilo.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Para más información, vea <xref linkend="setupBootloader"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Administración de Usuarios</guilabel>:</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">Aquí puede añadir más usuarios. Cada uno tendrá su propio directorio
+<literal>/home</literal>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Servicios</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Los Servicios del sistema se refieren a esos pequeños programas que
+funcionan en segundo plano (conocidos como "demonios"). Ésta herramienta le
+permite activar o desactivar algunos de ellos.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Debe de comprobar cuidadosamente antes de cambiar nada aquí, una
+equivocación puede hacer que su ordenador no funcione correctamente.</para>
+
+ <para>Para obtener más información, consulte <xref linkend="configureServices"/></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-hardware">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-hardware-ti3">Configuraciones de Hardware</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Teclado</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Aquí es donde puede configurar o cambiar la disposición de su teclado que
+dependerá de su localización, lenguaje o tipo de teclado.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Ratón</guilabel>:</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Aquí puede añadir o configurar otros dispositivos señaladores, tablets,
+trackballs, etc.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Tarjeta de Sonido</guilabel>:</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Ésta sección le permite ajustar su tarjeta de sonido. En la mayoría de los
+casos, las opciones seleccionadas por defecto funcionarán en su ordenador.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Interfaz Gráfica</guilabel>:</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">Ésta sección le permite configurar sus tarjeta(s) gráficas y pantallas.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Para más información, vea <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata xml:id="summaryBottom-im1" revision="1"
+align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
+</imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-network">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-network-ti4">Configuraciones de Redes e Internet</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Red</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Puede configurar su red aquí, pero para tarjetas de red sin controladores
+libres (non-free), es mejor hacerlo después de reiniciar, en el
+<application>Centro de Control de Mageia</application>, después de tener
+activados los repositorios non-free.</para>
+
+ <warning>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Cuando añada una tarjeta de red, no olvide configurar el cortafuegos para
+que también la controle.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Servidores Proxy</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">Un Servidor Proxy actúa como un intermediario entre su ordenador e
+Internet. Ésta sección le permite configurar su ordenador para usar un
+servicio de Proxy.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">Puede que necesite consultar a su administrador de sistemas para obtener los
+parámetros que debe poner aquí.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-security">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-security-ti5">Seguridad</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Nivel de Seguridad</guilabel>:</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Aquí puede configurar el nivel de seguridad que desee para su ordenador, en
+la mayoría de los casos, la configuración por defecto (Estándar) es adecuada
+para un uso general.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Marque la opción que se ajuste mejor al uso que le de a su ordenador.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Cortafuegos</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">El propósito de un cortafuegos es ser una barrera entre sus archivos
+importantes y la gente malintencionada que puede haber a través de Internet,
+quienes pueden intentar robar o comprometer sus archivos.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Selecciones los servicios a los que quiere tener acceso en su sistema. Su
+selección dependerá del uso que hace de su ordenador.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">¡Tenga en cuenta de que permitiendo todo (sin cortafuegos) puede ser muy
+peligroso!</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/es/resizeFATChoose.xml b/docs/installer/es/resizeFATChoose.xml
new file mode 100644
index 00000000..2a65eaaa
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/resizeFATChoose.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="es" xml:id="resizeFATChoose">
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 31 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 2012-04-24 commented the empty paragraphs out-->
+<title xml:id="resizeFATChoose-ti1">Cambiando el tamaño de la partición
+<application>Windows<superscript>®</superscript></application></title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa1">Si tiene más de una partición de
+<application>Windows<superscript>®</superscript></application> , elija cuál
+quiere hacer más pequeña para hacer espacio para instalar
+<application>Mageia</application>.</para>
+
+
+
+<!--<para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa2">
+.......</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa3">........</para>-->
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/es/securityLevel.xml b/docs/installer/es/securityLevel.xml
new file mode 100644
index 00000000..e20110e0
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/securityLevel.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="es">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="securityLevel-ti1">Nivel de Seguridad</title>
+ </info>
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Aquí puede ajustar su nivel de seguridad.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Si no sabe que elegir, deje la configuración por defecto como está.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Después de Instalar, siempre será posible cambiar sus ajustes de seguridad
+en la parte de <guilabel>Seguridad</guilabel> del Centro de Control de
+Mageia.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/es/selectCountry.xml b/docs/installer/es/selectCountry.xml
new file mode 100644
index 00000000..fe0682b5
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/selectCountry.xml
@@ -0,0 +1,64 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="es">
+
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">Seleccione su País / Región</title>
+ </info>
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Seleccione su país o región. Es importante para todos los ajustes, como la
+moneda y la regulación inalámbrica. Si configura un país erróneo puede que
+no pueda usar la conexión inalámbrica.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Si su país no se encuentra en la lista, haga click en <guilabel>Otros
+Países</guilabel> y elija su país / región allí.</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Si su país está únicamente en la lista de <guilabel>Otros Países</guilabel>,
+después de pulsar <guibutton>OK</guibutton> puede aparecer otro país de la
+primera lista como si lo hubiera elegido. Por favor, ignore ésto, DrakX
+seguirá su elección real.</para>
+ </note>
+
+ <section xml:id="inputMethod">
+
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">Método de Entrada</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4">En la pantalla de <guilabel>Otros Países</guilabel> también puede
+seleccionar un método de entrada (al final de la lista). Los métodos de
+entrada permiten a los usuarios introducir carácteres de múltiples lenguas
+(Chino, Japonés, Coreano, etc.). IBus es el método por defecto en los DVDs
+de Mageia, África/India y Asia/no-India Live-CDs. Para las localizaciones
+Asiáticas y Africanas, IBus será configurado como método de entrada por lo
+que los usuarios no deberán de configurarlo manualmente. Otros métodos de
+entrada (SCIM, GCIN, HIME, etc) también proveen funciones similares y pueden
+ser instaladas si añadió medios HTTP/FTP antes de la selección de paquetes.</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Si durante la instalación olvido configurar el método de entrada, puede
+hacerlo cuando su sistema esté instalado, entrando en "Configure su
+computador" -> "Sistema" o ejecutando localdrake como root.</para>
+ </note>
+ </section>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/es/selectInstallClass.xml b/docs/installer/es/selectInstallClass.xml
new file mode 100644
index 00000000..c359cafe
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/selectInstallClass.xml
@@ -0,0 +1,69 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="es" xml:id="selectInstallClass">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 18 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- 20120405 updated JohnR -->
+<!-- enhanced xml code for screenshot, removed para xml:id's, changed "you'll" to
+ "you will" and "don't" to "do not" and a passive to an active tense, marja, 20120409-->
+<!-- barjac 2012-04-10 In the spirit of KISS reverted to my initial basic version -->
+<!-- 2013-05-05 marja, corrected typo in screenshot name, removed -->
+<title xml:id="selectInstallClass-ti1">Instalar o Actualizar</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectInstallClass.png" align="center"
+format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Instalación</para>
+
+ <para>Use ésta opción para una nueva instalación de
+<application>Mageia</application>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Actualización</para>
+
+ <para>Si tiene una o más instalaciones de <application>Mageia 2</application> en
+su sistema, el instalador le permitirá actualizar una de ellas a la última
+versión.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Si en cualquier momento durante la instalación decide parar el proceso, es
+posible reiniciar, pero piénselo dos veces. Una vez que una partición ha
+sido formateada o cuando las actualizaciones han empezado a actualizarse, su
+ordenador no estará en el mismo estado y un reinicio puede dejarle con un
+sistema inutilizable. No obstante, si decide reiniciar, acceda a la terminal
+pulsando al mismo tiempo <guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>. Después, pulse
+<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> simultáneamente para reiniciar</para>
+ </note>
+
+ <tip>
+ <para>Si ha descubierto que se le olvidó seleccionar un idioma adicional, puede
+volver desde la pantalla de "Instalar o Actualizar" a la de selección de
+Idioma pulsando <guilabel>Alt Ctrl Inicio</guilabel>.
+<emphasis>NO</emphasis> haga ésto durante la instalación.</para>
+ </tip>
+</section>
diff --git a/docs/installer/es/selectKeyboard.xml b/docs/installer/es/selectKeyboard.xml
new file mode 100644
index 00000000..f4d5f4d6
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/selectKeyboard.xml
@@ -0,0 +1,56 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="selectKeyboard"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Teclado</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX selecciona el teclado apropiado a su idioma. Si no encuentra ningún
+teclado compatible, elegirá el teclado estadounidense.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectKeyboard.png" align="center" />
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Asegúrese de que ha elegido correctamente, o elija otra distribución del
+teclado. Si no conoce cuál es la distribución correcta para su teclado, mire
+en las especificaciones que venían con su sistema o pregunte a su vendedor.
+Incluso puede haber una etiqueta en su teclado que identifique su
+disposición. También puede mirarlo aquí: <link
+xlink:href="http://es.wikipedia.org/wiki/Distribuci%C3%B3n_del_teclado">es.wikipedia.org/wiki/Distribución_del_teclado</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Si su teclado no está en la lista que aparece, haga click en
+<guibutton>Más</guibutton> para mostrar una lista completa y seleccionar su
+teclado ahí.</para>
+
+ <para revision="1"><warning>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Después de seleccionar un teclado desde la ventana de
+<guibutton>Más</guibutton>, el instalador volverá a la primera ventana de
+selección de teclado, y parecerá que ha elegido un teclado de la
+lista. Puede ignorar ésta anomalía y continuar la instalación, su teclado es
+el que eligió en la lista completa.</para>
+ </warning></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Si selecciona un teclado basado en carácteres no latinos, aparecerá una
+pantalla extra preguntando como prefiere cambiar entre disposiciones latinas
+y no latinas.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/installer/es/selectLanguage.xml b/docs/installer/es/selectLanguage.xml
new file mode 100644
index 00000000..e4292609
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/selectLanguage.xml
@@ -0,0 +1,68 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="es" xml:id="selectLanguage">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has had a look -->
+<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, corrected wrong
+ code in figure, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac 2012-04-11 - removed image figure tag - and once again had to clean
+ up mess made of this header by xxe -->
+<title xml:id="selectLanguage-ti1">Elija un idioma</title>
+ </info>
+
+ <para>Elija su idioma preferido extendiendo la lista de su continente.
+<application>Mageia</application> usará ésta selección durante la
+instalación y para su sistema instalado.</para>
+
+ <para>Si necesitara tener varios idiomas instalados para usted u otros usuarios,
+usa el botón de <guibutton>Multiple languages</guibutton> para añadirlos
+ahora. Puede ser más difícil añadir soporte en otros idiomas después de la
+instalación.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../es/dx2-selectLanguage.png"
+align="center" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <warning>
+ <para>Aunque elija más de un idioma, primero debe elegir su idioma preferido en la
+primera pantalla. También será marcado como elegido en la pantalla de
+elección de múltiples idiomas.</para>
+ </warning>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si su teclado no es de su idioma preferido, es recomendable que instale
+también el idioma de su teclado.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mageia usa el soporte UTF-8 (Unicode) por defecto. Puede ser desactivado en
+la pantalla de "multiple languages" si sabe que no funciona con su
+idioma. Si lo desactiva, no estará disponible para ningún idioma instalado.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Puede cambiar el idioma de su sistema después de la instalación en el Centro
+de Control de Mageia -> Sistema -> Administrar la localización de su
+sistema.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/installer/es/selectMouse.xml b/docs/installer/es/selectMouse.xml
new file mode 100644
index 00000000..9ebcbac5
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/selectMouse.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectMouse" version="5.0" xml:lang="es">
+
+ <info>
+ <title xml:id="selectMouse-ti1">Elección del Ratón</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 11 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place-->
+<!-- marja 2012-04-24 adding screenshot -->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="../es/dx2-selectMouse.png"
+format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa1">Si el ratón no responde correctamente, aquí puede elegir uno diferente.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa2">Normalmente, <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Cualquier ratón PS/2
+y USB mice</guilabel> es la mejor elección.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa3">Seleccione <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Forzar
+evdev</guilabel> para configurar los botones que no funcionan en un ratón de
+seis o más botones.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/es/setupBootloader.xml b/docs/installer/es/setupBootloader.xml
new file mode 100644
index 00000000..71bc7598
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/setupBootloader.xml
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="setupBootloader">
+ <info>
+ <title xml:id="setupBootloader-ti1">Opciones principales del cargador de arranque</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence.
+
+ 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist-->
+<imageobject> <imagedata revision="1"
+fileref="../es/dx2-setupBootloader.png" align="center"
+xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">Si no quiere la configuración elegida automáticamente por el instalador para
+el cargador de arranque, aquí puede cambiarla.</para>
+
+ <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">Puede que tenga otro sistema operativo en su ordenador, en éste caso
+necesita decidir si desea añadir Mageia al cargador de arranque existente o
+permitir a Mageia crear uno nuevo.</para>
+
+ <tip>
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa3">El menú gráfico de Mageia es bueno y bonito. :)</para>
+ </tip>
+
+ <section xml:id="usingMageiaBootloader">
+ <info>
+ <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Usando el cargador de arranque de Mageia</title>
+ </info>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">Por defecto, Mageia escribe un nuevo cargador GRUB en el MBR (Master Boot
+Record) de su primer disco duro. Si ya tiene otros sistemas operativos,
+Mageia intentará añadirlos al nuevo menú de arranque.</para>
+
+ <para revision="3">Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB
+legacy and Lilo.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by
+GRUB (legacy) and will not be recognised if the default GRUB bootloader is
+used.</para>
+
+ <para revision="3">The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at
+the Summary page during installation.</para>
+ </warning>
+ </section>
+
+ <section xml:id="usingExistingBootloader">
+ <info>
+ <title revision="2" xml:id="usingExistingBootloader-ti4">Usando un cargador de arranque existente</title>
+ </info>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa46">Si decide usar un cargador de arranque existente, tendrá que acordarse de
+PARAR en la página del sumario durante la instalación y pulsar el botón de
+<guibutton>Configuración</guibutton> del Cargador de Arranque, que le
+permitirá cambiar el lugar de instalación del cargador de arranque.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa47">No elija un dispositivo como "sda", o sobrescribirá el MBR existente. Debe
+de elegir la partición root que eligió durante la fase de particionado, como
+por ejemplo sda7.</para>
+
+ <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">Para ser claro, sda es un dispositivo, sda7 es una partición.</para>
+
+ <tip>
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Ve a tty2 con Ctrl+Alt+F2 y escriba <literal>df</literal> para comprobar
+donde está su partición <literal>/</literal> (root). Ctrl+Alt+F7 le devuelve
+al instalador.</para>
+ </tip>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa49">El proceso exacto para añadir su sistema operativo Mageia al cargador de
+arranque existente están fuera del alcance de éste manual, pero normalmente
+consiste en ejecutar el programa de instalación del cargador de arranque que
+debería detectarlo y añadirlo automáticamente. Vea la documentación del
+sistema operativo en cuestión.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="advancedOptionBootloader">
+ <info>
+ <title revision="2" xml:id="advancedOptionBootloader-ti5">Opción avanzada del cargador de arranque</title>
+ </info>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa52">Si tiene el espacio del disco muy limitado para la partición
+<literal>/</literal> que contiene <literal>/tmp</literal>, haga click en
+<guibutton>Avanzado</guibutton> y marque la casilla para <guilabel>Limpiar
+/tmp en cada arranque</guilabel>. Esto ayuda a mantener algo de espacio
+libre.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/es/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/es/setupBootloaderAddEntry.xml
new file mode 100644
index 00000000..f0960243
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="setupBootloaderAddEntry"><info><title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Agregando o modificando una entrada en el menu de arranque</title></info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1"
+fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" format="PNG" align="center"
+xml:id="bootloaderConfiguration-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+
+
+ <para>Puede agregar una entrada o modificar el que escogio cuando oprime el boton
+necesario en la ventana <emphasis>Bootloader Configuration</emphasis> y
+modificando los opciones en la ventana que aparese.</para>
+
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1"
+fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" format="PNG" align="center"
+xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Unas cosas que se pueden acer sin peligro son cambiando la etiquetta de una
+entrada y marcando una entrada como la entrade predeterminada.</para>
+ <para>Puede anadir el numero de version de una entrada o lo puede renombrar.</para>
+ <para>La entrada predeterminada es la cual su sistema escoge en la fase de
+iniciacion si usted no escoge otra entrada durante esa fase.</para>
+<warning><para>Modificando otras cosas puede quebrar su sistema. Por favor no haga cambios
+sin saber lo que esta haciendo.</para></warning>
+
+ </section>
diff --git a/docs/installer/es/setupSCSI.xml b/docs/installer/es/setupSCSI.xml
new file mode 100644
index 00000000..31f81467
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/setupSCSI.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="es">
+
+ <info>
+ <title xml:id="setupSCSI-ti1">Configurando SCSI</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 02 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- JohnR - edited 2012-03-03 -->
+<!-- SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -->
+<!-- barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -->
+<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
+<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
+ Mdv doc instead of on our setupSCSI file -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setupSCSI.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="setupSCSI-im1" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX suele detectar correctamente los discos duros. Con algunos
+controladores SCSI antiguos puede que no sea capaz de detectar los
+controladores correcto para usar y puede fallar al intentar reconocer el
+disco duro.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Si pasa ésto, necesitará "mostrarle" manualmente que disco duro SCSI tiene.</para>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">Después DrakX debería de poder configurar el disco(s) correctamente.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/es/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/es/takeOverHdConfirm.xml
new file mode 100644
index 00000000..571f395a
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/takeOverHdConfirm.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="takeOverHdConfirm">
+
+ <info>
+ <title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Confirm hard disk to be formatted</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 03 -->
+<!-- test comment - johnr -->
+<!-- 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
+ hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
+ saw this help screen when I had only one HD -->
+<!-- 2013-05-05 marja added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG"
+align="center" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Click on <guibutton>Previous</guibutton> if you are not sure about your
+choice.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Click on <guibutton>Next</guibutton> if you are sure and want to erase every
+partition, every operating system and all data on that hard disk.</para>
+</section>