diff options
Diffstat (limited to 'docs/installer/es/installer.xml')
-rw-r--r-- | docs/installer/es/installer.xml | 237 |
1 files changed, 92 insertions, 145 deletions
diff --git a/docs/installer/es/installer.xml b/docs/installer/es/installer.xml index 395fd013..89fc5eda 100644 --- a/docs/installer/es/installer.xml +++ b/docs/installer/es/installer.xml @@ -1,193 +1,149 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installer" version="5.0" xml:lang="es"> - - - - - - - - - - - - +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="installer"> <info> - <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text --> -<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> -<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 --> -<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header - - seems to be corrupted by xxe addon when saving --> -<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block - - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes --> -<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong --> -<title xml:id="installer-ti1">DrakX, el instalador de Mageia</title> + <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX, el instalador de Mageia</title> </info> <para>Seas nuevo en GNU-Linux o un usuario avanzado, el instalador de Mageia está diseñado para ayudarle a hacer su instalación o actualización lo más fácil posible.</para> - - - <!-- <para> -If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to - connect them and make sure they are powered up during installation. These - will be automatically detected and configured.</para> --> -<para>El menú inicial tiene varias opciones, aunque la elegida por defecto + <para>El menú inicial tiene varias opciones, aunque la elegida por defecto iniciará el instalador, que normalmente será todo lo que necesite.</para> - <figure xml:id="dx-welcome"> - <info> - <title xml:id="installer-ti2">Pantalla de bienvenida del Instalador</title> - </info> + <section> + <title>Pantalla de bienvenida del Instalador</title> - <para>Aquí están las pantallas de bienvenida por defecto cuando se utiliza un DVD -Mageia, la primera con un sistema sistema heredado y la segunda con un -sistema UEFI: - </para> + <section> + <title>Using a Mageia DVD</title> -<mediaobject> -<imageobject> <imagedata xml:id="BId-drakx-intro-im1" revision="1" -align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject></figure> + <para>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one +with an UEFI system and the second one with a Legacy system:</para> - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png" align="center"/> -</imageobject></mediaobject> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>From this screen, you can access to options by pressing the "e" letter to +enter the "edit mode". To come back to this screen, press either the key +"esc" to quit without saving or press the key "Ctrl" or "F10" to quit with +saving.</para> - <para>Desde esta primera pantalla, es posible configurar algunas preferencias -personales:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject> - <itemizedlist> - <listitem> - <para>El idioma (para la instalación solamente, puede ser diferente al lenguaje + <para>From this screen, it is possible to set some personal preferences:<itemizedlist> + <listitem> + <para>El idioma (para la instalación solamente, puede ser diferente al lenguaje elegido para el sistema) pulsando la tecla F2 (modo heredado solamente).</para> - <para/> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject> - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png" align="center"/> -</imageobject></mediaobject> + <para>Use las teclas de flechas para elegir el idioma y pulse la tecla Enter.</para> - <para>Use las teclas de flechas para elegir el idioma y pulse la tecla Enter.</para> - - <para>Aquí hay un ejemplo, la pantalla de bienvenida en Francés al emplear un + <para>Aquí hay un ejemplo, la pantalla de bienvenida en Francés al emplear un CD/DVD de tipo Live. Note que el menú de dicho DVD/CD no propone: <guilabel>Sistema de recuperacion</guilabel>, <guilabel>Prueba de Memoria</guilabel> ni <guilabel>Herramienta de deteccion de Hardware</guilabel>.</para> - <para/> - - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png" align="center"/> -</imageobject></mediaobject> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> - <para/> - </listitem> - - <listitem> - <para>Cambie la resolución de pantalla pulsando la tecla F3 (modo heredado + <listitem> + <para>Cambie la resolución de pantalla pulsando la tecla F3 (modo heredado solamente).</para> - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png" align="center"/> -</imageobject></mediaobject> - </listitem> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> - <listitem> - <para>Añadir algunas opciones del núcle presionando "F6" para el modo heredado, o + <listitem> + <para>Añadir algunas opciones del núcle presionando "F6" para el modo heredado, o "e" para el modo UEFI.</para> - <para>Si la instalación falla, entonces puede ser necesario intentarlo de nuevo + <para>Si la instalación falla, entonces puede ser necesario intentarlo de nuevo usando alguna de las opciones extra. El menú que aparece al pulsar F6 muestra la nueva línea <guilabel>Opciones de arranque</guilabel> y propone cuatro opciones:</para> - <para>- Por defecto, no cambia nada en las opciones por defecto.</para> + <para>- Por defecto, no cambia nada en las opciones por defecto.</para> - <para>- Configuración segura, se da prioridad a las opciones más seguras en -detrimento del rendimiento.</para> + <para>- Por defecto, no cambia nada en las opciones por defecto.</para> - <para>- Sin ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), la administración + <para>- Sin ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), la administración de energía no se tiene en cuenta.</para> - <para>- Sin Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), se + <para>- Sin Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), se refiere a las interrupciones de la CPU. Seleccione esta opción si se le pide.</para> - <para>Cuando seleccione una de estas entradas, se modifica las opciones por + <para>Cuando seleccione una de estas entradas, se modifica las opciones por defecto mostradas en la línea <guilabel>Opciones de Arranque</guilabel>.</para> - <note> - <para>En algunas versiones de Maegia, puede suceder que las opciones seleccionadas + <note> + <para>En algunas versiones de Maegia, puede suceder que las opciones seleccionadas con la tecla F6 no aparezcan en la línea <guilabel>Opciones de Arranque</guilabel>. Sin embargo, sí se tienen en cuenta.</para> - </note> + </note> - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcome6opt.png"/> -</imageobject></mediaobject> - </listitem> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome6opt.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> - <listitem> - <para>Añadir más opciones de kernel pulsando la tecla F1 (sólo modo Legacy).</para> + <listitem> + <para>Añadir más opciones de kernel pulsando la tecla F1 (sólo modo Legacy).</para> - <para>Presionando F1 se abre una nueva ventana con más opciones -disponibles. Seleccione una con las teclas de flechas y pulse Enter para más -detalles, o pulse la tecla Esc para volver a la ventana anterior.</para> + <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with +the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to +go back to the welcome screen.</para> - <para/> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject> - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png" align="center"/> -</imageobject></mediaobject> - - <para/> - - <para>La vista detallada de la pantalla de opciones. Presione Esc o seleccione + <para>La vista detallada de la pantalla de opciones. Presione Esc o seleccione <guilabel>Retornar a las opciones de Arranque</guilabel> para regresar a la lista de opciones. Estas opciones pueden ser añadidas a mano en la linea de <guilabel>Opciones de Arranque</guilabel>.</para> - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> -</imageobject></mediaobject> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para/> - - <note> - <para>Esta ayuda se encuentra traducida en el idioma de su elección con la tecla + <note> + <para>Esta ayuda se encuentra traducida en el idioma de su elección con la tecla F2</para> - </note> - </listitem> - </itemizedlist> + </note> - <para>Para más información acerca de las opciones del kernel en sistemas antiguos + <para>Para más información acerca de las opciones del kernel en sistemas antiguos y UEFI, ver <link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link></para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Using a Wired Network</title> - <para>Aqui se encuentra la pantalla de bienvenida por defecto cuando se utiliza un -CD de instalacion basada en Red Alambrica (imagenes Boot.iso o -Boot-Nonfree.iso)</para> + <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based +Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):</para> - <para>No se permite cambiar el idioma, las opciones están descritas en la + <para>No se permite cambiar el idioma, las opciones están descritas en la pantalla. Para mayor información relacionada a como usar el CD de instalación basada en Red Alámbrica, visite <link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">el Wiki de Mageia</link></para> - <warning> - <para>La distribución del teclado es la de un teclado Americano</para> - </warning> + <warning> + <para>La distribución del teclado es la de un teclado Americano</para> + </warning> - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="installer-im2" align="center" -format="PNG" fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject> + </section> + </section> - <section xml:id="installationSteps"> - <info> - <title xml:id="installationSteps-ti1">Los pasos de la instalación</title> - </info> + <section> + <title>Los pasos de la instalación</title> <para>El proceso de instalación está dividido en un número de pasos que pueden ser seguidos en el panel lateral de la pantalla.</para> @@ -210,15 +166,11 @@ pulsando al mismo tiempo <guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>. Después, pulse </note> </section> - <section xml:id="installationProblems"> - <info> - <title xml:id="installationProblems-ti1">Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones.</title> - </info> + <section> + <title>Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones.</title> - <section xml:id="noX"> - <info> - <title xml:id="noX-ti2">No hay Interfaz Gráfica</title> - </info> + <section> + <title>No hay Interfaz Gráfica</title> <itemizedlist> <listitem> @@ -229,7 +181,7 @@ antiguos. Intente usando una resolución más baja, escribiendo </listitem> <listitem> - <para revision="2">Si el Hardware es un viejo, Tal vez no se posible realizar una instalación + <para>Si el Hardware es un viejo, Tal vez no se posible realizar una instalación gráfica. En dicho caso, podría intentar una instalación en modo texto. Para llevar a cabo dicho modo, presione ESC durante la primera pantalla de bienvenida y confirme presionando ENTER. Una pantalla negra aparecerá con la @@ -239,10 +191,8 @@ instalación en modo texto.</para> </itemizedlist> </section> - <section xml:id="installFreezes"> - <info> - <title xml:id="installFreezes-ti1">La Instalación se congela</title> - </info> + <section> + <title>La Instalación se congela</title> <para>Si el sistema parece congelarse durante la instalación, puede ser un problema con la detección de hardware. En este caso, la detección automática @@ -251,10 +201,8 @@ escriba <code>noauto</code> en la terminal. Esta opción puede ser combinada con otras si es necesario.</para> </section> - <section xml:id="kernelOptions"> - <info> - <title xml:id="kernelOptions-ti1">Problema de RAM</title> - </info> + <section> + <title>Problema de RAM</title> <para>Es raro que lo necesite, pero en algunos casos, el hardware puede informar erróneamente de la cantidad de RAM disponible. Para especificarla @@ -263,10 +211,8 @@ cantidad correcta de RAM, por ejemplo: <code>mem=256M</code> significaría 256MB de RAM.</para> </section> - <section xml:id="DynamicPartitions"> - <info> - <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Particiones dinámicas</title> - </info> + <section> + <title>Particiones dinámicas</title> <para>Si usted convirtió su disco duro de formato "básico" a "dinámico" en Microsoft Windows, debe saber que será imposible instalar Mageia en este @@ -275,5 +221,6 @@ disco. Para volver a un disco básico vea la documentación de Microsoft: ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para> </section> </section> -</section> + <section/> +</section>
\ No newline at end of file |