aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/es/installer.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/es/installer.xml')
-rw-r--r--docs/installer/es/installer.xml237
1 files changed, 92 insertions, 145 deletions
diff --git a/docs/installer/es/installer.xml b/docs/installer/es/installer.xml
index 395fd013..89fc5eda 100644
--- a/docs/installer/es/installer.xml
+++ b/docs/installer/es/installer.xml
@@ -1,193 +1,149 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installer" version="5.0" xml:lang="es">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="installer">
<info>
- <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text -->
-<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
-<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
-<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header -
- seems to be corrupted by xxe addon when saving -->
-<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block
- - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
-<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong -->
-<title xml:id="installer-ti1">DrakX, el instalador de Mageia</title>
+ <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX, el instalador de Mageia</title>
</info>
<para>Seas nuevo en GNU-Linux o un usuario avanzado, el instalador de Mageia está
diseñado para ayudarle a hacer su instalación o actualización lo más fácil
posible.</para>
-
-
- <!-- <para>
-If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to
- connect them and make sure they are powered up during installation. These
- will be automatically detected and configured.</para> -->
-<para>El menú inicial tiene varias opciones, aunque la elegida por defecto
+ <para>El menú inicial tiene varias opciones, aunque la elegida por defecto
iniciará el instalador, que normalmente será todo lo que necesite.</para>
- <figure xml:id="dx-welcome">
- <info>
- <title xml:id="installer-ti2">Pantalla de bienvenida del Instalador</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Pantalla de bienvenida del Instalador</title>
- <para>Aquí están las pantallas de bienvenida por defecto cuando se utiliza un DVD
-Mageia, la primera con un sistema sistema heredado y la segunda con un
-sistema UEFI:
- </para>
+ <section>
+ <title>Using a Mageia DVD</title>
-<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata xml:id="BId-drakx-intro-im1" revision="1"
-align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject></figure>
+ <para>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one
+with an UEFI system and the second one with a Legacy system:</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>From this screen, you can access to options by pressing the "e" letter to
+enter the "edit mode". To come back to this screen, press either the key
+"esc" to quit without saving or press the key "Ctrl" or "F10" to quit with
+saving.</para>
- <para>Desde esta primera pantalla, es posible configurar algunas preferencias
-personales:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>El idioma (para la instalación solamente, puede ser diferente al lenguaje
+ <para>From this screen, it is possible to set some personal preferences:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>El idioma (para la instalación solamente, puede ser diferente al lenguaje
elegido para el sistema) pulsando la tecla F2 (modo heredado solamente).</para>
- <para/>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
+ <para>Use las teclas de flechas para elegir el idioma y pulse la tecla Enter.</para>
- <para>Use las teclas de flechas para elegir el idioma y pulse la tecla Enter.</para>
-
- <para>Aquí hay un ejemplo, la pantalla de bienvenida en Francés al emplear un
+ <para>Aquí hay un ejemplo, la pantalla de bienvenida en Francés al emplear un
CD/DVD de tipo Live. Note que el menú de dicho DVD/CD no propone:
<guilabel>Sistema de recuperacion</guilabel>, <guilabel>Prueba de
Memoria</guilabel> ni <guilabel>Herramienta de deteccion de
Hardware</guilabel>.</para>
- <para/>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
- <para/>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Cambie la resolución de pantalla pulsando la tecla F3 (modo heredado
+ <listitem>
+ <para>Cambie la resolución de pantalla pulsando la tecla F3 (modo heredado
solamente).</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </listitem>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Añadir algunas opciones del núcle presionando "F6" para el modo heredado, o
+ <listitem>
+ <para>Añadir algunas opciones del núcle presionando "F6" para el modo heredado, o
"e" para el modo UEFI.</para>
- <para>Si la instalación falla, entonces puede ser necesario intentarlo de nuevo
+ <para>Si la instalación falla, entonces puede ser necesario intentarlo de nuevo
usando alguna de las opciones extra. El menú que aparece al pulsar F6
muestra la nueva línea <guilabel>Opciones de arranque</guilabel> y propone
cuatro opciones:</para>
- <para>- Por defecto, no cambia nada en las opciones por defecto.</para>
+ <para>- Por defecto, no cambia nada en las opciones por defecto.</para>
- <para>- Configuración segura, se da prioridad a las opciones más seguras en
-detrimento del rendimiento.</para>
+ <para>- Por defecto, no cambia nada en las opciones por defecto.</para>
- <para>- Sin ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), la administración
+ <para>- Sin ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), la administración
de energía no se tiene en cuenta.</para>
- <para>- Sin Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), se
+ <para>- Sin Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), se
refiere a las interrupciones de la CPU. Seleccione esta opción si se le
pide.</para>
- <para>Cuando seleccione una de estas entradas, se modifica las opciones por
+ <para>Cuando seleccione una de estas entradas, se modifica las opciones por
defecto mostradas en la línea <guilabel>Opciones de Arranque</guilabel>.</para>
- <note>
- <para>En algunas versiones de Maegia, puede suceder que las opciones seleccionadas
+ <note>
+ <para>En algunas versiones de Maegia, puede suceder que las opciones seleccionadas
con la tecla F6 no aparezcan en la línea <guilabel>Opciones de
Arranque</guilabel>. Sin embargo, sí se tienen en cuenta.</para>
- </note>
+ </note>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcome6opt.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </listitem>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome6opt.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Añadir más opciones de kernel pulsando la tecla F1 (sólo modo Legacy).</para>
+ <listitem>
+ <para>Añadir más opciones de kernel pulsando la tecla F1 (sólo modo Legacy).</para>
- <para>Presionando F1 se abre una nueva ventana con más opciones
-disponibles. Seleccione una con las teclas de flechas y pulse Enter para más
-detalles, o pulse la tecla Esc para volver a la ventana anterior.</para>
+ <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
+the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
+go back to the welcome screen.</para>
- <para/>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para/>
-
- <para>La vista detallada de la pantalla de opciones. Presione Esc o seleccione
+ <para>La vista detallada de la pantalla de opciones. Presione Esc o seleccione
<guilabel>Retornar a las opciones de Arranque</guilabel> para regresar a la
lista de opciones. Estas opciones pueden ser añadidas a mano en la linea de
<guilabel>Opciones de Arranque</guilabel>.</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcomeHelp2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para/>
-
- <note>
- <para>Esta ayuda se encuentra traducida en el idioma de su elección con la tecla
+ <note>
+ <para>Esta ayuda se encuentra traducida en el idioma de su elección con la tecla
F2</para>
- </note>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ </note>
- <para>Para más información acerca de las opciones del kernel en sistemas antiguos
+ <para>Para más información acerca de las opciones del kernel en sistemas antiguos
y UEFI, ver <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Using a Wired Network</title>
- <para>Aqui se encuentra la pantalla de bienvenida por defecto cuando se utiliza un
-CD de instalacion basada en Red Alambrica (imagenes Boot.iso o
-Boot-Nonfree.iso)</para>
+ <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
+Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):</para>
- <para>No se permite cambiar el idioma, las opciones están descritas en la
+ <para>No se permite cambiar el idioma, las opciones están descritas en la
pantalla. Para mayor información relacionada a como usar el CD de
instalación basada en Red Alámbrica, visite <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">el Wiki de
Mageia</link></para>
- <warning>
- <para>La distribución del teclado es la de un teclado Americano</para>
- </warning>
+ <warning>
+ <para>La distribución del teclado es la de un teclado Americano</para>
+ </warning>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="installer-im2" align="center"
-format="PNG" fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+ </section>
- <section xml:id="installationSteps">
- <info>
- <title xml:id="installationSteps-ti1">Los pasos de la instalación</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Los pasos de la instalación</title>
<para>El proceso de instalación está dividido en un número de pasos que pueden ser
seguidos en el panel lateral de la pantalla.</para>
@@ -210,15 +166,11 @@ pulsando al mismo tiempo <guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>. Después, pulse
</note>
</section>
- <section xml:id="installationProblems">
- <info>
- <title xml:id="installationProblems-ti1">Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones.</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones.</title>
- <section xml:id="noX">
- <info>
- <title xml:id="noX-ti2">No hay Interfaz Gráfica</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>No hay Interfaz Gráfica</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -229,7 +181,7 @@ antiguos. Intente usando una resolución más baja, escribiendo
</listitem>
<listitem>
- <para revision="2">Si el Hardware es un viejo, Tal vez no se posible realizar una instalación
+ <para>Si el Hardware es un viejo, Tal vez no se posible realizar una instalación
gráfica. En dicho caso, podría intentar una instalación en modo texto. Para
llevar a cabo dicho modo, presione ESC durante la primera pantalla de
bienvenida y confirme presionando ENTER. Una pantalla negra aparecerá con la
@@ -239,10 +191,8 @@ instalación en modo texto.</para>
</itemizedlist>
</section>
- <section xml:id="installFreezes">
- <info>
- <title xml:id="installFreezes-ti1">La Instalación se congela</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>La Instalación se congela</title>
<para>Si el sistema parece congelarse durante la instalación, puede ser un
problema con la detección de hardware. En este caso, la detección automática
@@ -251,10 +201,8 @@ escriba <code>noauto</code> en la terminal. Esta opción puede ser combinada
con otras si es necesario.</para>
</section>
- <section xml:id="kernelOptions">
- <info>
- <title xml:id="kernelOptions-ti1">Problema de RAM</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Problema de RAM</title>
<para>Es raro que lo necesite, pero en algunos casos, el hardware puede informar
erróneamente de la cantidad de RAM disponible. Para especificarla
@@ -263,10 +211,8 @@ cantidad correcta de RAM, por ejemplo: <code>mem=256M</code> significaría
256MB de RAM.</para>
</section>
- <section xml:id="DynamicPartitions">
- <info>
- <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Particiones dinámicas</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Particiones dinámicas</title>
<para>Si usted convirtió su disco duro de formato "básico" a "dinámico" en
Microsoft Windows, debe saber que será imposible instalar Mageia en este
@@ -275,5 +221,6 @@ disco. Para volver a un disco básico vea la documentación de Microsoft:
ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
</section>
</section>
-</section>
+ <section/>
+</section> \ No newline at end of file