diff options
Diffstat (limited to 'docs/installer/el.po')
-rw-r--r-- | docs/installer/el.po | 64 |
1 files changed, 43 insertions, 21 deletions
diff --git a/docs/installer/el.po b/docs/installer/el.po index c14a0615..a53b0fc8 100644 --- a/docs/installer/el.po +++ b/docs/installer/el.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Installer Help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-15 06:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 06:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-15 17:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-15 17:35+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" +"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2353,12 +2353,22 @@ msgstr "" "του /tmp σε κάθε εκκίνηση</guilabel>. Αυτό βοηθά στη διατήρηση κάποιου " "ελεύθερου χώρου." -#. type: Content of: <section><info><title> +#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> +#: en/DrakX.xml:1 en/add_supplemental_media.xml:2 +msgid "en" +msgstr "el" + +#. type: Content of: <article><info><title> #: en/DrakX.xml:3 -msgid "About the Installer Help Manual" -msgstr "Σχετικά με το εγχειρίδιο βοήθειας του εγκαταστάτη" +msgid "Installation with DrakX" +msgstr "Εγκατάσταση με το DrakX" -#. type: Content of: <section><note><para> +#. type: Content of: <article><info><cover><para><note> +#: en/DrakX.xml:6 +msgid "<note>" +msgstr "<note>" + +#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> #: en/DrakX.xml:7 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " @@ -2369,28 +2379,45 @@ msgstr "" "εγχειρίδιο. Για το ποιες οθόνες θα βλέπετε, εξαρτάται από το υλικό σας και " "τις επιλογές που κάνετε κατά την εγκατάσταση." -#. type: Content of: <section><para> +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/DrakX.xml:10 +msgid "</note>" +msgstr "</note>" + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/DrakX.xml:12 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " "3.0 license <link " -"xlink:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">" -"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" +"ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">" +"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." msgstr "" "Τα κείμενα και τα στιγμιότυπα σε αυτό το εγχειρίδιο είναι διαθέσιμα υπό την " "άδεια χρήσης CC BY-SA 3.0 <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses" "/by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.el</link>" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/DrakX.xml:15 +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/DrakX.xml:16 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link " -"xlink:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link " -"xlink:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>" +"ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link " +"ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>." msgstr "" "Αυτό το εγχειρίδιο δημιουργήθηκε με τη βοήθεια του προγράμματος <link " -"xlink:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> που αναπτύσσεται από " -"την <link xlink:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>" +"ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> που αναπτύσσεται από " +"την <link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>" + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/DrakX.xml:18 +msgid "" +"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link " +"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " +"Team</link>, if you would like to help improve this manual." +msgstr "" +"Δημιουργήθηκε από εθελοντές δουλεύοντας στον ελεύθερο χρόνο τους. Αν " +"επιθυμείτε να βοηθήσετε στην βελτίωση του εγχειριδίου, παρακαλώ επικοινωνήστε " +"με την <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Ομάδα " +"της τεκμηρίωσης</link>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureX_card_list.xml:16 @@ -3069,11 +3096,6 @@ msgstr "" "την αναπαραγωγή διαφόρων αρχείων ήχου/βίντεο, πακέτα που απαιτούνται για την " "αναπαραγωγή εμπορικών βίντεο DVD, κλπ." -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/add_supplemental_media.xml:2 -msgid "en" -msgstr "el" - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:10 msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)" |