diff options
Diffstat (limited to 'docs/installer/ca.po')
-rw-r--r-- | docs/installer/ca.po | 501 |
1 files changed, 350 insertions, 151 deletions
diff --git a/docs/installer/ca.po b/docs/installer/ca.po index c2967319..a8bcb63a 100644 --- a/docs/installer/ca.po +++ b/docs/installer/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Installer Help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 08:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 09:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-28 09:40+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <>\n" @@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "ca" msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)" msgstr "Selecció dels suports (configura suports d'instal·lació suplementaris)" -#. papoteur 2013-04-13 - created -#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. papoteur 2013-04-13 - created +#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection +#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/add_supplemental_media.xml:18 msgid "" @@ -153,19 +153,19 @@ msgstr "" msgid "User and Superuser Management" msgstr "Gestió d'usuaris i superusuari" -#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back #. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but -#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing -#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or +#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing +#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or #. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous #. screen), marja, 20120409 #. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand -#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? -#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading -#. marja 2012-04-24 Added screenshot -#. marja 2013-04-26 added new note +#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? +#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading +#. marja 2012-04-24 Added screenshot +#. marja 2013-04-26 added new note #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/addUser.xml:27 msgid "" @@ -404,17 +404,17 @@ msgstr "" msgid "Choose the mount points" msgstr "Trieu els punts de muntatge" -#. Made by marja on 2012 03 28 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -#. removed para xml:id's, marja, 20120409 +#. Made by marja on 2012 03 28 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. removed para xml:id's, marja, 20120409 #. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" -#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes +#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) +#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes #. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans #. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it -#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -#. 2012-04-19 Language proofreading done +#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) +#. 2012-04-19 Language proofreading done #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/ask_mntpoint_s.xml:27 msgid "" @@ -670,8 +670,8 @@ msgstr "" msgid "Configure your Services" msgstr "Configura els serveis" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureServices.xml:21 msgid "" @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "Canvieu coses només si teniu molt clar què esteu fent." msgid "Configure your Timezone" msgstr "Configura la zona horària" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureTimezoneUTC.xml:20 msgid "" @@ -982,8 +982,7 @@ msgid "" "correctly identify yours." msgstr "" "DrakX té una base de dades de monitors força completa i normalment " -"identificarà " -"correctament el vostre." +"identificarà correctament el vostre." #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/configureX_monitor.xml:26 @@ -1451,9 +1450,9 @@ msgstr "" msgid "Congratulations" msgstr "Enhorabona" -#. Started by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text +#. Started by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! +#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text #. same day, added "s" to "sytems" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/exitInstall.xml:14 @@ -1512,10 +1511,10 @@ msgstr "" msgid "Formatting" msgstr "Formatació" -#. Made by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. marja 2012-04-24 added screenshot -#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 +#. Made by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/formatPartitions.xml:18 msgid "" @@ -1576,12 +1575,12 @@ msgstr "" "per a continuar." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/installer.xml:18 +#: en/installer.xml:17 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, l'instal·lador de Mageia" #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:21 +#: en/installer.xml:20 msgid "" "Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia " "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " @@ -1592,7 +1591,7 @@ msgstr "" "instal·lació o actualització tan fàcil com sigui possible." #. type: Content of: <section><para> -#: en/installer.xml:29 +#: en/installer.xml:28 msgid "" "The initial menu screen has various options, however the default one will " "start the installer, which will normally be all that you will need." @@ -1601,26 +1600,37 @@ msgstr "" "predeterminada engegarà l'instal·lador, que normalment és tot el que cal." #. type: Content of: <section><figure><info><title> -#: en/installer.xml:35 +#: en/installer.xml:34 msgid "Installation Welcome Screen" msgstr "Pantalla de benvinguda de la instal·lació" +#. type: Content of: <section><figure> +#: en/installer.xml:33 +#, fuzzy +msgid "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=" +"\"1\"/>" + +#. type: Content of: <section><figure><para> +#: en/installer.xml:37 +msgid "Here is the by default welcome screen when using a Mageia DVD:" +msgstr "" + #. type: Content of: <section><figure><mediaobject> -#: en/installer.xml:39 +#: en/installer.xml:41 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </imagedata> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\" revision=\"1\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </imagedata> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><figure> -#: en/installer.xml:34 en/installer.xml:90 -msgid "" -"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=" -"\"1\"/>" +#. type: Content of: <section><figure> +#: en/installer.xml:40 +#, fuzzy +msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=" "\"1\"/>" @@ -1628,21 +1638,210 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/installer.xml:47 msgid "" -"If there are problems during install, then it may be necessary to use " -"special installation options, see <xref linkend=\"installationOptions\"></" -"xref>." +"From this first screen, it is possible to set some personal preferences:" msgstr "" -"Si hi ha problemes durant la instal·lació, llavors potser cal utilitzar " -"paràmetres especials d'instal·lació. Vegeu <xref linkend=" -"\"installationOptions\"></xref>." -#. type: Content of: <section><section><info><title> +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:52 +msgid "" +"The language (for the installation only, may be different that the chosen " +"language for the system) by pressing the key F2" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> +#: en/installer.xml:58 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" +"\" /> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:63 +msgid "Use the arrow keys to select the language and press the key Enter." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:66 +msgid "" +"Here is for example, the French welcome screen when using a Live DVD/CD. " +"Note that the Live DVD/CD menu does not propose: <guilabel>Rescue System, " +"Memory test</guilabel> and <guilabel>Hardware Detection Tool</guilabel>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> +#: en/installer.xml:74 +#, fuzzy +msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" +"\" /> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:83 +msgid "The screen definition by pressing the key F3" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> +#: en/installer.xml:86 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" +"\" /> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:93 +msgid "Add some kernel options by pressing the key F6." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:95 +#, fuzzy +msgid "" +"If the installation fails, then it may be necessary to try again using one " +"of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called " +"<guilabel>Boot options</guilabel> and propose four entries:" +msgstr "" +"Si la instal·lació falla, potser és necessari tornar-ho a provar utilitzant " +"alguna de les opcions addicionals disponibles prement el botó <guibutton>F1 " +"(Ajuda)</guibutton>. Vegeu <xref linkend=\"dx-welcome\"/>" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:100 +msgid "- Default, it doesn't alter anything in the by default options." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:103 +msgid "" +"- Safe Settings, priority is given to the safer options to the detriment of " +"performances." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:106 +msgid "" +"- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management " +"isn't taken into account." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:109 +msgid "" +"- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), it is " +"about CPU interruptions, select this option if you are askrd for." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:113 +msgid "" +"When you select one of these entries, it modifies the already by default " +"options displayed in the <guilabel>Boot option</guilabel> line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><note><para> +#: en/installer.xml:118 +msgid "" +"In some Mageia release, it may happen that the entries selected with the key " +"F6 does not appear in the Boot Option line, however, they are really taken " +"into account." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> +#: en/installer.xml:124 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" +"\" /> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:131 +msgid "Add more kernel options by pressing the key F1" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:133 +msgid "" +"Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with " +"the arrow keys and press enter to have more details or press the key ESC to " +"go back to the welcome screen." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> +#: en/installer.xml:140 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" +"\" /> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/installer.xml:147 +msgid "" +"The detailed view about the option splash. Press ESC or select " +"<guilabel>Return to Boot Options</guilabel> to go back to the options list. " +"These options can by added by hand in the <guilabel>Boot option</guilabel> " +"line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> +#: en/installer.xml:153 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" +"\" /> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><note><para> +#: en/installer.xml:161 +msgid "The help is translated in the chosen language with the F2 key." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/installer.xml:167 +msgid "" +"Here is the by default welcome screen when using a Wired Network-based " +"Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/installer.xml:170 +msgid "" +"It does not allow to change the language, the available options are " +"described in the screen. For more information about using a Wired Network-" +"based Installation CD, see the Mageia Wiki <link ns2:href=\"???\">https://" +"wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install</link>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><warning><para> +#: en/installer.xml:175 +msgid "The keyboard layout is the American one." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><mediaobject> +#: en/installer.xml:179 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"installer-im2\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><section><info><title> +#: en/installer.xml:186 msgid "The installation steps" msgstr "Els passos de la instal·lació" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:55 +#: en/installer.xml:189 msgid "" "The install process is divided into a number of steps, which can be followed " "on the side panel of the screen." @@ -1651,7 +1850,7 @@ msgstr "" "veure en el plafó lateral de la pantalla." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:58 +#: en/installer.xml:192 msgid "" "Each step has one or more screens which may also have <guibutton>Advanced</" "guibutton> buttons with extra, less commonly required, options." @@ -1661,7 +1860,7 @@ msgstr "" "habituals." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:62 +#: en/installer.xml:196 msgid "" "Most screens have <guibutton>Help</guibutton> buttons which give further " "explanations about the current step." @@ -1670,7 +1869,7 @@ msgstr "" "dóna més explicacions sobre el pas actual." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/installer.xml:66 +#: en/installer.xml:200 msgid "" "If somewhere during install you decide to stop the installation, it is " "possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -1690,56 +1889,18 @@ msgstr "" "<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>. Després premeu alhora <guibutton>Alt " "Ctrl Delete </guibutton> per a reiniciar." -#. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/installer.xml:80 -msgid "Installation options" -msgstr "Opcions d'instal·lació" - -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:83 -msgid "" -"If the installation fails then it may be necessary to try again by using one " -"of the extra options available by hitting the <guibutton>F1 (Help)</" -"guibutton> key see <xref linkend=\"dx-welcome\"></xref>" -msgstr "" -"Si la instal·lació falla, potser és necessari tornar-ho a provar utilitzant " -"alguna de les opcions addicionals disponibles prement " -"el botó <guibutton>F1 (Ajuda)</guibutton>. " -"Vegeu <xref linkend=\"dx-welcome\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><para> -#: en/installer.xml:87 -msgid "This will open the following text based help." -msgstr "Això obrirà l'ajuda següent en mode text." - -#. type: Content of: <section><section><figure><info><title> -#: en/installer.xml:91 -msgid "Installation Help Screen" -msgstr "Pantalla d'ajuda de la instal·lació" - -#. type: Content of: <section><section><figure><mediaobject> -#: en/installer.xml:96 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </" -"imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </" -"imageobject>" - #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/installer.xml:105 +#: en/installer.xml:215 msgid "Installation Problems and Possible Solutions" msgstr "Problemes en la instal·lació i possibles solucions" #. type: Content of: <section><section><section><section><info><title> -#: en/installer.xml:111 +#: en/installer.xml:221 msgid "No Graphical Interface" msgstr "Sense interfície gràfica" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:116 +#: en/installer.xml:226 msgid "" "After the initial screen you did not reach the language selection screen. " "This can happen with some graphic cards and older systems. Try using low " @@ -1751,13 +1912,14 @@ msgstr "" "consola." #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/installer.xml:123 +#: en/installer.xml:233 +#, fuzzy msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " "In this case it is worth trying a text mode installation. To use this hit " "ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be " "presented with a black screen with the word \"boot:\". Type \"text\" and hit " -"ENTER. Now continue with the installation in text mode.<emphasis></emphasis>" +"ENTER. Now continue with the installation in text mode.<emphasis/>" msgstr "" "Si el maquinari és molt antic, potser la instal·lació gràfica no és " "possible. En aquest cas val la pena provar una instal·lació en mode text. " @@ -1767,12 +1929,12 @@ msgstr "" "instal·lació en mode text.<emphasis></emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><section><info><title> -#: en/installer.xml:135 +#: en/installer.xml:245 msgid "The Install Freezes" msgstr "La instal·lació es penja" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/installer.xml:138 +#: en/installer.xml:248 msgid "" "If the system appeared to freeze during the installation, this may be a " "problem with hardware detection. In this case the automatic detection of " @@ -1787,12 +1949,12 @@ msgstr "" "d'altres." #. type: Content of: <section><section><section><section><info><title> -#: en/installer.xml:147 -msgid "Kernel Options" -msgstr "Opcions del nucli" +#: en/installer.xml:257 +msgid "RAM problem" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> -#: en/installer.xml:150 +#: en/installer.xml:260 msgid "" "These will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the " "available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the " @@ -1810,10 +1972,10 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" -#. Made by marja on 2012 03 30 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 03 30 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename -#. marja, 2012-04-24 added screenshot +#. marja, 2012-04-24 added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:13 msgid "" @@ -1855,9 +2017,9 @@ msgstr "Llavors premeu <guibutton>Següent</guibutton> per a continuar." msgid "Media Selection (Nonfree)" msgstr "Selecció del suport (Nonfree)" -#. papoteur 2013-04-11 - created +#. papoteur 2013-04-11 - created #. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media) -#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell #. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong) #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/media_selection.xml:12 @@ -1947,11 +2109,10 @@ msgid "" "Selection, see <xref linkend=\"choosePackagesTree\"></xref>." msgstr "" "La instal·lació mínima és per a aquelles persones que tenen en ment uns usos " -"específics de <application>Mageia</application>, com ara un servidor o bé una " -"estació de treball especialitzada. Probablement es farà servir aquesta opció " -"combinada amb la Selecció Manual de Paquets, vegeu <xref " -"linkend=\"choosePackagesTree" -"\"></xref>." +"específics de <application>Mageia</application>, com ara un servidor o bé " +"una estació de treball especialitzada. Probablement es farà servir aquesta " +"opció combinada amb la Selecció Manual de Paquets, vegeu <xref linkend=" +"\"choosePackagesTree\"></xref>." #. type: Content of: <section><para> #: en/minimal-install.xml:14 @@ -1978,18 +2139,18 @@ msgstr "" msgid "Summary of miscellaneous parameters" msgstr "Resum dels paràmetres diversos" -#. Started by marja on 2012 03 31 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -#. marja 2012-04-24 added screenshots +#. Started by marja on 2012 03 31 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! +#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( +#. marja 2012-04-24 added screenshots #. JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-) -#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and -#. the drakxid-miscellaneous section -#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" +#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages +#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and +#. the drakxid-miscellaneous section +#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph +#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph +#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. +#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" #. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:33 @@ -2323,8 +2484,8 @@ msgstr "" msgid "Security Level" msgstr "Nivell de seguretat" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/securityLevel.xml:19 msgid "" @@ -2362,8 +2523,8 @@ msgstr "" msgid "Select your Country / Region" msgstr "Seleccioneu país / regió" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectCountry.xml:21 msgid "" @@ -2700,10 +2861,10 @@ msgstr "" msgid "Select mouse" msgstr "Seleccioneu el ratolí" -#. Made by marja on 2012 04 11 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 04 11 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place -#. marja 2012-04-24 adding screenshot +#. marja 2012-04-24 adding screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectMouse.xml:16 msgid "" @@ -2819,7 +2980,7 @@ msgid "Bootloader main options" msgstr "Opcions principals del menú d'arrencada" # -#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. +#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. #. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:11 @@ -2988,14 +3149,14 @@ msgstr "" msgid "Setup SCSI" msgstr "Configuració SCSI" -#. Made by marja on 2012 04 02 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. JohnR - edited 2012-03-03 -#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. Made by marja on 2012 04 02 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. JohnR - edited 2012-03-03 +#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) +#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. +#. marja 2012-04-24 added screenshot #. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the -#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file +#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupSCSI.xml:26 msgid "" @@ -3035,7 +3196,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Configuration" msgstr "Configuració del so" -#. Started by marja on 2013-12-07 +#. Started by marja on 2013-12-07 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/soundConfig.xml:17 msgid "" @@ -3114,12 +3275,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm hard disk to be formatted" msgstr "Confirmeu el disc dur que es formatarà" -#. Made by marja on 2012 04 03 -#. test comment - johnr +#. Made by marja on 2012 04 03 +#. test comment - johnr #. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct #. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I -#. saw this help screen when I had only one HD -#. 2013-05-05 marja added screenshot +#. saw this help screen when I had only one HD +#. 2013-05-05 marja added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/takeOverHdConfirm.xml:19 msgid "" @@ -3146,3 +3307,41 @@ msgstr "" "Feu clic a <guibutton>Següent</guibutton> si esteu segur i voleu esborrar " "totes les particions, tots els sistemes operatius i totes les dades del disc." +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" " +#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </" +#~ "imagedata> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" " +#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </" +#~ "imagedata> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "If there are problems during install, then it may be necessary to use " +#~ "special installation options, see <xref linkend=\"installationOptions\"></" +#~ "xref>." +#~ msgstr "" +#~ "Si hi ha problemes durant la instal·lació, llavors potser cal utilitzar " +#~ "paràmetres especials d'instal·lació. Vegeu <xref linkend=" +#~ "\"installationOptions\"></xref>." + +#~ msgid "Installation options" +#~ msgstr "Opcions d'instal·lació" + +#~ msgid "This will open the following text based help." +#~ msgstr "Això obrirà l'ajuda següent en mode text." + +#~ msgid "Installation Help Screen" +#~ msgstr "Pantalla d'ajuda de la instal·lació" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" align=" +#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" align=" +#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "Kernel Options" +#~ msgstr "Opcions del nucli" |