aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/mcc-help/es/rpmdrake.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/es/rpmdrake.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/rpmdrake.xml257
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/rpmdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/rpmdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..18fdd4b3
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/rpmdrake.xml
@@ -0,0 +1,257 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="rpmdrake" version="5.0" xml:lang="es">
+ <!--2012-09-03 marja expanded xml:id's of section and title below, because they conflicted with identical xml:id's in another page of MCC help, also replaced first para in some sections with title tags, removed figure tags-->
+<info annotations="simonnzg 6jan2013">
+ <title xml:id="rpmdrake-ti1">Gestor de Software (Instalar y Desinstalar Software)</title>
+
+ <subtitle>rpmdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="rpmdrake-im1" revision="1" fileref="rpmdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+
+ <section xml:id="rpmdrake-introduction">
+ <title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Introducción a rpmdrake</title>
+
+ <para>Esta herramienta<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">rpmdrake</emphasis>.</para>
+ </footnote>, también conocido como
+drakrpm, es un programa para la instalación, desinstalación y actualización
+de paquetes. Es la interfaz gráfica de usuario de URPMI. En cada puesta en
+marcha, comprobará las listas de paquetes en línea (llamados 'medios')
+descargados directamente desde los servidores oficiales de Mageia, y cada
+vez te mostrará las últimas aplicaciones y paquetes disponibles para tu
+equipo. Un sistema de filtro le permite mostrar sólo ciertos tipos de
+paquetes: usted puede mostrar sólo las aplicaciones instaladas (por
+defecto), o sólo las actualizaciones disponibles. También puede ver los
+paquetes sólo no instaladas. También puedes buscar por el nombre de un
+paquete, o en los resúmenes de las descripciones o en las descripciones
+completas de los paquetes o en el archivo de nombres incluidos en los
+paquetes.</para>
+
+ <para>Para que funcione, rpmdrake necesita que los repositorios sean configurados
+con <xref linkend="drakrpm-edit-media"/>.</para>
+
+ <important>
+ <para>Durante la instalación, el repositorio configurado es el medio utilizado
+para la instalación, en general, el DVD o CD. Si se mantiene este medio,
+rpmdrake le preguntará cada vez que se desea instalar un paquete, con esta
+ventana emergente: <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject> Si el mensaje
+anterior te molesta y tienes una buena conexión a Internet sin límite de
+descarga demasiado estricto, es aconsejable eliminar ese medio y
+reemplazarlo por repositorios en línea gracias a <xref
+linkend="drakrpm-edit-media"/>.</para>
+
+ <para>Por otra parte, los repositorios en línea están siempre al día, contienen
+mucho más paquetes, y permiten actualizar los paquetes instalados.</para>
+ </important>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Las partes principales de la pantalla</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Filtro de tipo de paquete:</emphasis></para>
+
+ <para>Este filtro le permite mostrar sólo ciertos tipos de paquetes. La primera
+vez que inicie el gestor, que sólo muestra las aplicaciones con una interfaz
+gráfica. Puede visualizar todos los paquetes y todas sus dependencias y
+bibliotecas o sólo grupos de paquetes, tales como aplicaciones únicas,
+actualizaciones o sólo backports paquetes de nuevas versiones de Mageia.</para>
+
+ <warning>
+ <para>El filtro por omisión es para los nuevos participantes en Linux o Mageia,
+que probablemente no quieren la línea de comandos o herramientas
+especializadas. Puesto que usted está leyendo esta documentación, obviamente
+estás interesado en mejorar su conocimiento de Mageia, así que lo mejor es
+configurar este filtro para "todos".</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><firstterm> <emphasis role="bold">Filtro de estado del paquete:</emphasis>
+</firstterm></para>
+
+ <para>Este filtro le permite ver sólo los paquetes instalados, sólo los paquetes
+que no están instalados o todos los paquetes, tanto instaladas y no
+instaladas.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Modo de búsqueda:</emphasis></para>
+
+ <para>Haga clic en este icono para buscar a través de los nombres de los paquetes,
+a través de sus resúmenes, a través de su descripción completa o a través de
+los archivos incluidos en los paquetes.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">cuadro "Buscar":</emphasis></para>
+
+ <para>Escriba aquí una o más palabras clave. Si quieres utilizar más de una
+palabra clave para buscar emplea "|" entre las palabras clave, por ejemplo,
+Para buscar "mplayer" y "xine" al mismo tipo de tiempo 'mplayer | xine'.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Borrar todo:</emphasis></para>
+
+ <para>Este icono puede borrar en un clic todas las palabras clave introducidas en
+el cuadro "Buscar".</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Lista de categorias:</emphasis></para>
+
+ <para>Esta barra lateral agrupa todas las aplicaciones y paquetes en categorías y
+subcategorías claras.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Descripción del panel:</emphasis></para>
+
+ <para>Este panel muestra el nombre del paquete, su resumen y descripción
+completa. Muestra muchos elementos útiles sobre el paquete
+seleccionado. También puede mostrar detalles precisos sobre el paquete, los
+archivos incluidos en el paquete, así como una lista de los últimos cambios
+realizados por el mantenedor.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Columna de estado</title>
+
+ <para>Una vez ajustados correctamente los filtros, usted puede encontrar el
+software ya sea por categoría (arriba, en el área 6) o por
+nombre/resumen/descripción usando el área 4. Una lista de los paquetes que
+cumplen su consulta y, no se olvide, el medio elegido se muestra con
+diferentes marcadores de estado en función de que cada paquete esté
+instalado/no instalado/una actualización... para cambiar este estado,
+simplemente marque o desmarque la casilla antes del nombre del paquete y
+haga clic en <guibutton>Aplicar</guibutton>.</para>
+
+ <para><table>
+ <title/>
+
+ <tgroup cols="2" align="left">
+ <colspec align="center"/>
+
+ <thead>
+ <row>
+ <entry align="center">Icono</entry>
+
+ <entry valign="middle" align="center">Leyenda</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">El paquete ya está instalado</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Este paquete se instalará</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Este paquete no se puede modificar</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Este paquete es una actualización.</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Este paquete se desinstalará</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table></para>
+
+ <para>Ejemplos en la captura de pantalla anterior:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si yo desmarco digikam (la flecha verde nos dice que está instalado), el
+icono de estado irá rojo con una flecha hacia arriba y se desinstalara al
+hacer clic en <guibutton>Aplicar</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si selecciono qdigidoc (que no está instalado, vea el estado), el icono de
+estado color naranja con una flecha hacia abajo aparecerá y será instalado
+al hacer clic en <guibutton> Aplicar </guibutton> .</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Las dependencias</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <para>Algunos paquetes necesitan otros paquetes llamados dependencias con el fin
+de trabajar. Son, por ejemplo, las bibliotecas o las herramientas. En este
+caso, Rpmdrake muestra una ventana de información que le permite elegir si
+acepta las dependencias seleccionadas, cancelar la operación u obtener más
+información (ver arriba). También puede ocurrir que varios paquetes pueden
+proporcionar la biblioteca necesaria, en cuyo caso rpmdrake muestra la lista
+de alternativas con un botón para obtener más información y otro botón para
+elegir qué paquetes instalar.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file