aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakclock.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakclock.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakclock.xml53
1 files changed, 53 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakclock.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakclock.xml
new file mode 100644
index 00000000..a965511c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/drakclock.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ca" xml:id="drakclock">
+ <info>
+ <title xml:id="drakclock-ti1">Gestiona la data i l'hora</title>
+
+ <subtitle>drakclock</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakclock.png" xml:id="drakclock-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Aquesta eina<footnote>
+ <para>Podeu iniciar aquesta eina des de la línia d'ordres, escrivint <emphasis
+role="bold">drakclock</emphasis> com a root.</para>
+ </footnote> es troba sota la pestanya
+Sistema al centre de control de Mageia amb l'etiqueta <guilabel>"Administra
+la data i l'hora"</guilabel>. En alguns entorns d'escriptori també ho trobem
+disponible fent clic al botó dret / Ajusteu data i hora ... en el rellotge
+de la safata del sistema.</para>
+
+ <para>És una eina molt senzilla.</para>
+
+ <para>A la part superior esquerra, trobem el <emphasis
+role="bold">calendari</emphasis>. A la captura de pantalla anterior, la data
+es Setembre (a la part superior esquerra), el segon (en blau) i és
+diumenge. Seleccioneu el mes (o l'any) fent clic a les petites fletxes a
+cada costat de Setembre (o 2012). Seleccioneu el dia fent clic en el seu
+número.</para>
+
+ <para>A la part inferior esquerra hi ha la sincronització del <emphasis
+role="bold">Protocol de Temps de Xarxa</emphasis>, és possible tenir un
+rellotge sempre a temps mitjançant la sincronització amb un
+servidor. Marqueu <guilabel>Habilita Protocol de Temps de Xarxa</guilabel> i
+trieu el servidor més proper. </para>
+
+ <para>A la part dreta hi ha el <emphasis role="bold">rellotge</emphasis>. És
+inútil ajustar el rellotge si NTP està activat. Tres caixes mostren les
+hores, minuts i segons (15, 28 i 22 a la captura de pantalla). Fer servir
+les fletxes per ajustar el rellotge a l'hora correcta. El format no pot
+canviar-se aquí, veure la configuració de l'entorn de l'escriptori per això.</para>
+
+ <para>Almenys, a la part inferior dreta, seleccioneu la vostra zona horària, feu
+clic al botó <guibutton>Canviar Zona Horària</guibutton> i selecciona a la
+llista la ciutat més propera.</para>
+
+ <note>
+ <para>Fins i tot si no és possible seleccionar un format de data o hora en aquesta
+eina, es mostrarà a l'escriptori d'acord amb la configuració de
+localització.</para>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file