diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml | 328 |
1 files changed, 328 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml new file mode 100644 index 00000000..3fb74ad6 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/ro/SelectAndUseISOs2.xml @@ -0,0 +1,328 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="ro" xml:id="Select-and-use-ISOs"> + + <info> + <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 + +Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2--> +<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Selectați și utilizați imaginile ISO</title> + </info> + <section> + <title>Introducere</title> + <para>Mageia este distribuită prin imagini ISO. Această pagină vă va ajuta să +alegeți imaginea care se potrivește nevoilor voastre.</para> + <para>Există două familii de medii:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Instalatorul clasic: După ce ați demarat de pe mediul de instalare, va urma +un proces care vă va permite să alegeți ce să instalați și cum să vă +configurați sistemul de destinație. Acest procedeu vă conferă maximul de +flexibilitate pentru personalizarea instalării, oferindu-vă în mod +particular posibilitatea de a alege mediul de birou pe care doriți să-l +instalați.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Mediul LIVE: Puteți demara de pe mediul de instalare un sistem real Mageia +fără să-l instalați pentru a putea vedea ce veți obține după +instalare. Procesul de instalare este mai simplu, însă aveți mai puține +opțiuni.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para>Detaliile sînt oferite în secțiunile următoare.</para> + </section> + <section> + <title>Medii</title> + <section> + <title>Definiție</title> + <para>Aici, un mediu (plural: medii) este o imagine ISO ce permite instalarea +și/sau actualizarea distribuției Mageia și prin extensie orice suport fizic +pe care poate fi copiat fișierul ISO.</para> + <para>Le puteți găsi <link +ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">aici</link>.</para> + </section> + <section> + <title>Mediile de instalare clasice</title> + <section> + <title>Caracteristici comune</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Aceste imagini ISO utilizează instalatorul tradițional numit drakx.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Acestea sînt capabile să efectueze o instalare nouă sau o actualizare de la +o versiune precedentă.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Diferitele medii pentru arhitectură pe 32 sau 64 de biți.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Unele unelte sînt disponibile în ecranul de întîmpinare: Recuperare sistem, +Test de memorie, Unealta de detecție materială</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Fiecare DVD conține multe medii de birou și limbi disponibile.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Vi-se va oferi posibilitatea în timpul instalării să adăugați aplicațiile +proprietare.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>Mediile Live</title> + <section> + <title>Caracteristici comune</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Poate fi utilizat pentru a previzualiza distribuția Mageia fără a o instala +și opțional să o instalați pe discul dur.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Diferitele medii pentru arhitectură pe 32 sau 64 de biți.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Imaginile Live ISO pot fi utilizate doar pentru a +efectua instalări noi, nu pot fi utilizate pentru actualizări majore de la +versiunile precedente.</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Acestea conțin aplicații proprietare.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Live DVD Plasma</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Plasma desktop environment only.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Toate limbile sînt prezente.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>64 bit architecture only.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>LiveDVD GNOME</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Doar mediul de birou GNOME.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Toate limbile sînt prezente.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>64 bit architecture only</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Live DVD Xfce</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Xfce desktop environment only.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Toate limbile sînt prezente.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>32 or 64 bit architectures.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>CD-uri doar pentru demarat</title> + <section> + <title>Caracteristici comune</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Fiecare din ele este o mică imagine care nu conține mai mult decît necesarul +pentru a lansa instalatorul drakx și a găsi drakx-installer-stage2 sau alte +pachete necesare pentru a continua și finaliza instalarea. Aceste pachete se +pot afla pe discul calculatorului, pe un disc local, într-o rețea locală sau +pe Internet.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Aceste medii sînt foarte lejere (mai puțin de 100 Mo) și sînt convenabile +pentru cazurile cînd lățimea de bandă este prea mică pentru a descărca un +DVD întreg, pentru un calculator fără unitate de DVD sau pentru un +calculator care nu poate demara de pe o cheie USB.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Diferitele medii pentru arhitectură pe 32 sau 64 de biți.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Doar limba engleză.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free +software.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall-nonfree.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Conține aplicații proprietare (în mare parte piloți, codecuri...) pentru +persoanele care au nevoie de ele.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + </section> + <section> + <title>Descărcarea și verificarea mediilor</title> + <section> + <title>Descărcare</title> + <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or +BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the +mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If +http is chosen, you may also see something like</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of +them. Keep one of them <link linkend="integrity">for further +usage</link>. Then a window similar to this one appears:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Bifați butonul radio „Salvează fișierul”.</para> + </section> + <section> + <title xml:id="integrity">Checking the integrity of the downloaded media</title> + <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the +file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this +number from your downloaded file, either you have the same number and your +downloaded file is correct, or the number is different and you have a +failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a +repair using BitTorrent.</para> + <para>Deschideți o consolă, trebuie să fiți root, și:</para> + <para>- Pentru a utiliza md5sum, tastați: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum +path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para> + <para>- Pentru a utiliza sha1sum, tastați: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum +path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para> + <para>și comparați numărul obținut pe calculator (va trebui să așteptați un pic) +cu numărul dat de Mageia. Exemplu:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para/> + </section> + </section> + <section> + <title>Inscripționați sau copiați imaginea ISO</title> + <para>Imaginea ISO verificată poate fi acum inscripționată pe un CD/DVD sau pusă +pe o cheie USB. Aceste operații nu sînt simple copieri și au ca scop să +producă medie de pe care se poate demara.</para> + <section> + <title>Inscripționarea imaginii ISO pe un CD/DVD</title> + <para>Puteți utiliza orice aplicație de inscripționat doriți, însă asigurați-vă că +este configurată corect pe <emphasis role="bold">inscripționat o +imagine</emphasis>, opțiunea de inscripționat date sau fișiere nu este +potrivită. Mai multe informații găsiți în <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia +wiki</link>.</para> + </section> + <section> + <title>Puneți imaginea ISO pe o cheie USB</title> + <para>Toate imaginile ISO Mageia sînt hibride, asta înseamnă că pot fi „puse” pe o +cheie USB pentru a demara și instala sistemul.</para> + <warning> + <para>„punerea” unei imagini pe un dispozitiv de memorie flash distruge orice +sistem de fișiere aflat înainte pe acel dispozitiv; toate datele vor fi +pierdute și capacitatea partiției va fi redusă la mărimea fișierului ISO.</para> + </warning> + <para>Pentru a recupera capacitatea inițială va trebui să repartiționați și să +reformatați cheia USB.</para> + <section> + <title>Utilizînd o unealtă grafică din Mageia</title> + <para>Puteți utiliza un utilitar grafic precum <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para> + </section> + <section> + <title>Utilizînd o unealtă grafică din Windows</title> + <para>Puteți încerca:</para> + <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> utilizînd +opțiunea „ISO image";</para> + <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 +Disk Imager</link></para> + </section> + <section> + <title>Utilizînd linia de comandă dintr-un sistem GNU/Linux</title> + <warning> + <para>Este potențial „periculos” să faceți acest lucru manual. Riscați să +suprascrieți o partiție pe disc dacă aveți un ID de dispozitiv greșit.</para> + </warning> + <para>Puteți utiliza utilitarul dd într-o consolă:</para> + <orderedlist> + <listitem> + <para>Deschideți o consolă</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Deveniți root cu comanda <userinput>su -</userinput> (nu uitați liniuța de +la final '-' )</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + <listitem> + <para>Conectați cheia USB (nu o montați, adică nu deschideți nicio aplicație sau +gestionar de fișiere pentru a o citi)</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Introduceți comanda <userinput>fdisk -l</userinput></para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Alternativ, puteți obține numele dispozitivului cu comanda +<code>dmesg</code>, la sfîrșit veți vedea numele dispozitivului începînd cu +<emphasis>sd</emphasis>, sau <emphasis>sdd</emphasis> în acest caz:</para> + <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 +[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device +[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected +[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through +[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen> + </listitem> + <listitem> + <para>Găsiți numele cheii USB (după mărime), de exemplu, în imaginea de mai sus +<code>/dev/sdb</code> este o cheie USB de 8 Go.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Introduceți comanda: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX +bs=1M</userinput></para> + <para>Unde X=numele dispozitivului, ex: /dev/sdc</para> + <para>Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso +of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Introduceți comanda: # <userinput>sync</userinput></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Deconectați cheia USB, ați terminat.</para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file |