aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml165
1 files changed, 48 insertions, 117 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml
index 1513937e..89dc090e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml
@@ -1,32 +1,15 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="pt_BR" xreflabel="Bootloader" xml:id="setupBootloader"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xreflabel="Bootloader" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:id="setupBootloader">
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
@@ -39,41 +22,33 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<!--2019/01/06 apb: Use 'xi:include' for setupBootloaderAddEntry.xml, as that is how it is called by the inline-help drakx/perl routine.-->
<!--2019/07/18 apb: Rewrite 1.1, to accomodate inclusion of rEFInd option, and modify 1.2.1, 1.2.2 accordingly.-->
<!--2019/08/01 apb: 1.1.1 reworded to: GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system. Added warning text for 1.2.2 Do not Touch MBR/ESP part.-->
+<!--2020/06/28 apb: 1.2.2 updated SC's to reflect changes to installer by Martin Whitaker (2020/06/27): Install to EFI/Boot. Adjust text to match.-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Bootloader</title>
</info>
-
<section>
<title>Bootloaders disponíveis</title>
-
<section>
<title>Grub2</title>
-
<itemizedlist>
<para><emphasis role="bold">Grub2 em sistemas Legacy MBR/GPT</emphasis></para>
-
<listitem>
<para>O GRUB2 (com ou sem menu gráfico) será usado exclusivamente como o
"bootloader" para um sistema "Legacy"/MBR ou "Legacy"/GPT.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Por padrão, um novo "bootloader" será gravado no MBR (Master Boot Record) do
seu primeiro disco rígido ou na partição "boot" de inicialização do BIOS.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<itemizedlist>
<para><emphasis role="bold">Grub2-efi em sistemas UEFI</emphasis></para>
-
<listitem>
<para>GRUB2-efi ou rEFInd pode ser usado como o carregador de inicialização para
um sistema UEFI.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Por padrão, um novo bootloader (Grub2-efi) será gravado no ESP (EFI System
Partition).</para>
-
<para>Se já houver sistemas operacionais baseados em UEFI instalados no seu
computador (Windows 8 por exemplo), o instalador da Mageia detectará o ESP
existente criado pelo Windows e adicionará grub2-efi a ele. Se não houver
@@ -83,20 +58,16 @@ possui.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
<title>rEFInd</title>
-
<itemizedlist>
<para><emphasis role="bold">rEFInd em sistemas UEFI</emphasis></para>
-
<listitem>
<para>O rEFInd possui um bom conjunto gráfico de opções e pode detectar
automaticamente os gerenciadores de inicialização EFI instalados. Consulte:
http://www.rodsbooks.com/refind/</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<note>
<para>Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal>
option, an installed EFI System Partition must match your system
@@ -106,65 +77,51 @@ to you.</para>
</note>
</section>
</section>
-
<section>
<info>
<title xml:id="setupBootloader-ti2">Configuração "Bootloader"</title>
</info>
-
<section>
<title>Principais Opções do Gerenciador de Inicialização</title>
-
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-setupBootloader.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader.png"
-xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Para usar Bootloader</emphasis></para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu),
can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and
<literal>UEFI</literal> systems.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative
option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">dispositivo de inicialização de boot</emphasis></para>
-
<warning>
<para>Não mude isso, a menos que você realmente saiba o que está fazendo.</para>
</warning>
-
<note>
<para>There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g:
<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable.</para>
</note>
-
<para>When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be
listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Atraso antes de inicializar a imagem padrão</emphasis></para>
-
<para>Essa caixa de diálogo permite definir um atraso, em segundos, antes que o
sistema operacional padrão seja inicializado.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Segurança</emphasis></para>
-
<para>Isso permite que você defina uma senha para o gerenciador de
inicialização. Significa que um nome de usuário e senha serão solicitados
durante a inicialização, para escolher uma entrada de inicialização ou
@@ -172,26 +129,19 @@ alterar as configurações. Isso é opcional, e a maioria das pessoas
provavelmente não precisará disso. O nome de usuário é <literal>root
</literal>e a senha é a escolhida daqui em diante.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Senha</emphasis></para>
-
<para>Escolha uma senha para o "bootloader" (opcional)</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Senha (novamente)</emphasis></para>
-
<para>Repita a senha e o DrakX verificará se corresponde ao que foi definido acima</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para><emphasis>Avançado</emphasis></para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Ativar ACPI</emphasis></para>
-
<para>ACPI (Advanced Configuration e Power Interface) é um padrão para
gerenciamento de energia. Pode poupar energia parando os dispositivos não
utilizados. A desmarcação pode ser útil se, por exemplo, seu computador não
@@ -199,122 +149,111 @@ suportar o ACPI ou se você achar que a implementação da ACPI pode causar
alguns problemas (por exemplo, reinicializações aleatórias ou travamentos do
sistema).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Ativar SMP</para>
-
<para>Esta opção ativa/desativa o multiprocessamento simétrico para processadores
"multi-core"</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Ativar APIC</para>
-
<para>Habilitar APIC dá ao sistema operacional acesso ao "Advanced Programmable
Interrupt Controller". Os dispositivos APIC permitem modelos de prioridade
mais complexos e gerenciamento avançado de IRQ (solicitação de interrupção).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Ativar APIC local</emphasis></para>
-
<para>Aqui você pode definir o APIC Local, que gerencia todas as interrupções
externas para um processador específico em um sistema SMP</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
<title>Configuração do Gerenciador de Inicialização</title>
-
<para>If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the
bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the
screenshot directly below. Otherwise, please instead move on to the
subsequent screenshot for your options.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata align="center"
fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+ <para> Suas opções de configuração do rEFInd:</para>
<itemizedlist>
- <para> Suas opções de configuração do rEFInd:</para>
-
<listitem>
- <para><guimenuitem>Instale ou atualize o rEFInd na partição do sistema
-EFI.</guimenuitem></para>
+ <para><emphasis role="bold">Install or update rEFInd in the EFI system
+partition.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para><guimenuitem>Instale na partição EFI/Boot (solução alternativa para algumas
-BIOS).</guimenuitem></para>
-
- <para> Em alguns BIOSs, o recém-carregado gerenciador de inicialização para Mageia
-no final da instalação não será reconhecido. Nesse caso, você pode usar esta
-opção como uma solução alternativa para o problema.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT.</emphasis></para>
+ <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
+(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
+ <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
+and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
+/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
+drive).</para>
+ <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
+bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
- <para>Se você não selecionou rEFInd como o carregador de inicialização a ser usado
-na seção anterior, suas configurações são mostradas abaixo:</para>
-
+ <para>If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous
+section, then your bootloader configuration options are shown below:</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Padrão</emphasis></para>
-
<para>O sistema operacional a ser iniciado por padrão.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Acrescentar</emphasis></para>
-
<para>Esta opção permite que você passe informações para o "kernel' ou diga ao
"kernel" para lhe dar mais informações ao inicializar.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Examinar sistema estrangeiro OS</emphasis></para>
-
<para>Se você já possui outros sistemas operacionais instalados, a Mageia tenta
adicioná-los ao seu novo menu de inicialização da Mageia. Se você não quiser
esse comportamento, desmarque a opção <guimenuitem>Probe Foreign
OS</guimenuitem>.</para>
</listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu
+option only becomes available where the installer detects that a machine is
+in UEFI mode).</para>
+ <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
+(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
+ <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
+and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
+/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
+drive).</para>
+ <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
+bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
+ </listitem>
</itemizedlist>
-
<para><emphasis>Avançado</emphasis></para>
-
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-setupBootloader4.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Modo de vídeo</emphasis></para>
-
<para>Isso define o tamanho da tela e a profundidade de cor a serem usadas pelo
menu de inicialização de boot. Se você clicar no triângulo abaixo, terá
outras opções de tamanho e profundidade de cor.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Não toque em ESP ou MBR</emphasis></para>
-
<para>Selecione essa opção se você não quiser uma Mageia inicializável, mas
gostaria de carregá-la em cadeia de outro sistema operacional. Você receberá
um aviso de que o carregador de inicialização está ausente. Clique em
<guimenuitem>Ok </guimenuitem>apenas se tiver certeza de que entende as
implicações e deseja continuar.</para>
-
<warning>
<para>O carregamento em cadeia via gerenciadores de inicialização herdados (GRUB
Legacy e LiLo) não é mais suportado pela Mageia, pois provavelmente falhará
@@ -324,36 +263,28 @@ conta e risco!</para>
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Outras Opções</title>
-
<section>
<title>Usando um Gerenciador de Inicialização existente</title>
-
- <para>O procedimento exato para adicionar a Mageia a um gerenciador de
-inicialização existente está além do escopo desta documentação. No entanto,
-na maioria dos casos, isso envolverá a execução do programa de instalação do
-carregador de inicialização relevante, que deve detectar a Mageia e incluir,
-automaticamente, uma entrada para ela no menu do carregador de
-inicialização. Consulte a documentação do sistema operacional relevante.</para>
+ <para>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond
+the scope of this documentation. However, in most cases it will involve
+running the relevant bootloader installation program, which should detect
+Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the
+documentation for the relevant operating system.</para>
</section>
-
<section>
<title>Instalando sem um gerenciador de inicialização</title>
-
<para>Embora você possa optar por instalar o Mageia sem um "bootloader" (consulte
a seção 2.1 Avançado), isso não é recomendado, a menos que você saiba
absolutamente o que está fazendo, pois, sem algum tipo de "bootloader", o
sistema operacional não poderá ser iniciado.</para>
</section>
-
<xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file