aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/et/firewall.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/et/firewall.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/firewall.xml47
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/et/firewall.xml
new file mode 100644
index 00000000..7ee0453a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/firewall.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="firewall" version="5.0" xml:lang="et">
+ <info>
+ <title xml:id="firewall-ti1">Tulemüür</title>
+ </info>
+
+ <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">Siin saab paika panna mõned lihtsad tulemüüri reeglid, mis määravad kndlaks,
+millist laadi teavet internetist sihtsüsteem vastu võtab. See omakorda
+võimaldab süsteemi vastavatele teenustele ligi pääseda ka internetist.</para>
+
+ <para>Vaikimisi ei ole ükski nupp märgitud, mis tähendab, et võrgust ei ole
+kättesaadav ükski süsteemi teenus. Nupul <emphasis>Kõik (tulemüür
+puudub)</emphasis> on eriline tähendus: see võimaldab ligipääsu masina
+kõigile teenustele. Paigaldamise ajal ei ole seda küll väga mõtet valida,
+sest nii on tulemuseks täiesti kaitsmata süsteem. Seda võimalust on mõnikord
+mõistlik valida juba töötavas süsteemis Mageia juhtimiskeskuses (kus
+kasutatakse graafiliselt samasugust liidest) kõigi tulemüüri reeglite
+ajutiseks tühistamiseks näiteks testimise või silumise eesmärgil.</para>
+
+ <para>Kõigi muude märkekastide juures olev tekst peaks enda eest rääkima. Näiteks
+on mõtet märkida "CUPS-i server", kui soovite, et masinaga ühendatud
+printerid oleksid kättesaadavad ka võrgust.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Muud valikud</emphasis></para>
+
+ <para>Märkekastid võimaldavad sisse või välja lülitada ainult kõige levinumaid
+teenuseid. Nupuga "Muud valikud" saab lubada või keelata ka neid teenuseid,
+mille jaoks eraldi märkekasti ei ole. Nupule <emphasis>Muud
+valikud</emphasis> klõpsates avaneb aken, kus saab lubada terve rea
+teenuseid, kui kirjutada need tühikutega eraldatult järgmiselt</para>
+
+ <para><emphasis>&lt;pordi-number>/&lt;protokoll></emphasis></para>
+
+ <simplelist>
+ <member>- <emphasis>&lt;pordi-number></emphasis> on sisselülitatavale teenusele
+omistatud pordi väärtus (nt. 873 RSYNC-i teenuse puhul), nagu seda määratleb
+<emphasis>RFC-433</emphasis>;</member>
+
+ <member>- <emphasis>&lt;protokoll></emphasis> on kas <emphasis>TCP</emphasis> või
+<emphasis>UDP</emphasis> - teenuse kasutatav internetiprotokoll.</member>
+ </simplelist>
+
+ <para>Näiteks RSYNC-i teenuse kasutamiseks peab kirje niisiis olema kujul
+<emphasis>873/tcp</emphasis>.</para>
+
+ <para>Kui teenus võib kasutada mõlemat protokolli, tuleb samale pordile ka mõlemad
+2 määrata.</para>
+</section> \ No newline at end of file