aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml65
1 files changed, 34 insertions, 31 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
index 1278857c..967ab012 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
@@ -42,8 +42,8 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title>Grub2 en sistemas MBR / GPT heredados</title>
<listitem>
- <para>GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the
-bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system.</para>
+ <para>GRUB2 (con o sin menú gráfico) se utilizará exclusivamente como cargador de
+arranque para un sistema Legacy/MBR o Legacy/GPT.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -57,7 +57,8 @@ de arranque del BIOS.</para>
<title>Grub2-efi en sistemas UEFI</title>
<listitem>
- <para>GRUB2-efi will be used exclusively as the bootloader for a UEFI system.</para>
+ <para>GRUB2-efi se utilizará exclusivamente como cargador de arranque para un
+sistema UEFI.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -75,7 +76,7 @@ independientemente del número de sistemas operativos que tenga.</para>
<section>
<info>
- <title xml:id="setupBootloader-ti2">Bootloader Setup</title>
+ <title xml:id="setupBootloader-ti2">Configuración del cargador de arranque.</title>
</info>
<section>
@@ -98,34 +99,35 @@ usuarios de los sistemas UEFI no verán esta opción aquí.</para>
<listitem>
<para>Dispositivo de arranque</para>
- <para>Don't change this unless you really know what you are doing</para>
+ <para>No cambie esto a menos que realmente sepa lo que está haciendo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Retraso antes del arranque de la imagen por defecto.</para>
- <para>This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating
-system is started up.</para>
+ <para>Este cuadro de texto le permite establecer un retraso, en segundos, antes de
+que se inicie el sistema operativo predeterminado.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Seguridad</para>
- <para>This allows you to set a password for the bootloader. This means a username
-and password will be required when booting in order to select a booting
-entry or change settings. This is optional, and most people are not likely
-to have a need for it. The username is <literal>root</literal> and the
-password is the one chosen hereafter.</para>
+ <para>Esto le permite establecer una contraseña para el cargador de arranque. Esto
+significa que se requerirá un nombre de usuario y una contraseña al iniciar
+para poder seleccionar una entrada de inicio o cambiar la
+configuración. Esto es opcional, y es probable que la mayoría de las
+personas no lo necesiten. El nombre de usuario es root y la contraseña es la
+que se elige a continuación.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Contraseña</emphasis></para>
- <para>Choose a password for the bootloader (optional)</para>
+ <para>Elija una contraseña para el cargador de arranque (opcional)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Password (again)</emphasis></para>
+ <para>Contraseña (otra vez)</para>
<para>Vuelva a escribir la contraseña y DrakX verificará que coincida con la
establecida arriba</para>
@@ -138,18 +140,19 @@ establecida arriba</para>
<listitem>
<para><emphasis>Habilitar ACPI</emphasis></para>
- <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power
-management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it
-could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if
-you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance
-random reboots or system lockups).</para>
+ <para>ACPI (Configuración avanzada e interfaz de energía) es un estándar para la
+administración de energía. Puede ahorrar energía al detener los dispositivos
+no utilizados. Deseleccionarlo podría ser útil si, por ejemplo, su equipo no
+es compatible con ACPI o si cree que la implementación de ACPI podría causar
+algunos problemas (por ejemplo, reinicios aleatorios o bloqueos del
+sistema).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Activar SMP</para>
- <para>This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core
-processors</para>
+ <para>Esta opción habilita/deshabilita el multiprocesamiento simétrico para
+procesadores multi-core</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -162,7 +165,7 @@ interrupción).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Enable Local APIC</emphasis></para>
+ <para>Habilitar APIC local</para>
<para>Aquí puede establecer Local APIC, que administra todas las interrupciones
externas para un procesador específico en un sistema SMP</para>
@@ -181,24 +184,24 @@ fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Default</emphasis></para>
+ <para>Por defecto</para>
- <para>The operating system to be started up by default.</para>
+ <para>El sistema operativo se inicia de forma predeterminada.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Adjuntar</para>
- <para>This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to
-give you more information as it boots.</para>
+ <para>Esta opción le permite pasar información al kernel o decirle al kernel que
+le brinde más información mientras arranca.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Probe foreign OS</emphasis></para>
+ <para>Sondeo SO extranjero</para>
- <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
-add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
-then untick the Probe Foreign OS option.</para>
+ <para>Si ya tiene otros sistemas operativos instalados, Mageia intenta agregarlos
+a su nuevo menú de inicio de Mageia. Si no desea este comportamiento,
+desmarque la opción Probe Foreign OS.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -212,7 +215,7 @@ fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Video mode</emphasis></para>
+ <para>Modo de vídeo</para>
<para>Esto establece el tamaño de la pantalla y la profundidad del color que se
utilizará en el menú de inicio. Sihace clic en el triángulo hacia abajo, se