diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml | 323 |
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml new file mode 100644 index 00000000..de40dcf8 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml @@ -0,0 +1,323 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="Select-and-use-ISOs"> + + <info> + <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 + +Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2--> +<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Seleccione y use una ISO</title> + </info> + <section> + <title>Introducción</title> + <para>Mageia se distribuye mediante imágenes ISO. Esta página lo ayudará a elegir +que imagen se ajusta a sus necesidades.</para> + <para>Hay dos familias de medios:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Instalador clásico: Tras el arranque, seguirá un proceso que permite elegir +qué instalar y cómo configurar su sistema. Esto le da la máxima flexibilidad +a la hora de personalizar su instalación. En particular, podrá escoger qué +escritorio quiere instalar.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Sistema LIVE: puede iniciar su ordenador en un sistema real Mageia sin +instalarlo, para ver lo que obtendría tras una instalación. El proceso de +instalación es más sencillo, pero tiene menos opciones.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para>En las siguientes secciones se dan los detalles.</para> + </section> + <section> + <title>Medio</title> + <section> + <title>Definicion</title> + <para>Aquí llamamos medio a un archivo de imagen ISO que permite instalar y/o +actualizar Mageia y por extensión a cualquier soporte físico dónde el +archivo ISO sea copiado.</para> + <para>Los puede encontar<link +ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">aquí</link>.</para> + </section> + <section> + <title>Medio de instalación clásico.</title> + <section> + <title>Caracterśticas comunes.</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Estas ISOs utilizan el instalador tradicional llamado drakx.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Son capaces de hacer una instalación limpia o una actualización de +lanzamientos previos.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Algunas herramientas están disponibles en la pantalla de bienvenida: Sistema +de Rescate, Prueba de Memoria, Herramienta de Detección de Hardware.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Cada DVD contiene todos los entornos de escritorio y lenguajes disponibles.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Se le dará la opción durante la instalación de agregar o no software no +libre.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>Medio Live</title> + <section> + <title>Caracterśticas comunes.</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Puede ser utilizado para probar la distribución sin haberla instalado +previamente en un disco rígido y , opcionalmente, instalar Mageia en su +disco rígido.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Cada ISO contiene sólo un entorno de escritorio (Plasma, GNOME o Xfce).</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">las imágenes ISO Vivas sólo pueden ser utilizadas para +crear instalaciones limpias, no pueden utilizarse para actualizar desde +versiones previas.</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Ellos contienen software no libre.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>DVD Live Plasma</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Solo entorno de escritorio Plasma</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Todos los idiomas presentes.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Arquitectura de 64 bits solamente.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Live DVD GNOME</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Sólo entorno de escritorio GNOME.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Todos los idiomas presentes.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Arquitectura de 64 bits solamente.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>DVD Live Xfce</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Solo entorno de escritorio Xfce</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Todos los idiomas presentes.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Arquitecturas de 32 o 64 bits.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>Medio CD sólo de arranque</title> + <section> + <title>Caracterśticas comunes.</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Cada una es una imágen pequeña que contiene sólo lo necesario para iniciar +el programa de instalación drakx y encontrar drakx-installer-stage2 y otros +paquetes para continuar y completar la instalación. Estos paquetes pueden +estar en el disco rígido de la PC, en un disco local, en una red local o en +Internet.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Estos medios son muy livianos (menos de 100 MB) y son convenientes cuando el +ancho de banda es demasiado bajo para descargar un DVD completo, o para PC +sin una unidad de DVD o PC que no pueden arrancar desde USB.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Sólo idioma Inglés.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Contiene sólo software gratuito, para aquellas personas que prefieren no +usar software no libre.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall-nonfree.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Contiene software propietario (mayormente drivers, codecs, etc.) para +aquellos que lo necesiten.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + </section> + <section> + <title>Descargando y verificando medios.</title> + <section> + <title>Descargando</title> + <para>Una vez que haya elegido su archivo ISO, puede descargarlo utilizando http o +BitTorrent. En ambos casos, una ventana le da alguna información, como el +espejo en uso y la oportunidad de cambiar si el ancho de banda es bajo. Si +se elige http, también puede ver algo como</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Md5sum y sha1sum son herramientas para comprobar la integridad ISO. Utilice +sólo una de ellas. Mantenga una de ellas <link linkend="integrity">para uso +posterior</link>. A continuación, aparece una ventana similar a ésta:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Marque el botón Guardar Archivo.</para> + </section> + <section> + <title xml:id="integrity">Comprobando la integridad de los medios descargados</title> + <para>Ambas sumas de comprobación son números hexadecimales calculados mediante un +algoritmo del archivo que se va a descargar. Cuando solicita que estos +algoritmos recalculen este número desde su archivo descargado, tiene el +mismo número y el archivo descargado es correcto o el número es diferente y +tiene un error. Un error indica que debe volver a intentar la descarga o +intentar una reparación utilizando BitTorrent.</para> + <para>Abra una consola, no es necesario ser root, y:</para> + <para>- Para usar md5sum tipee:[sam@localhost]$<userinput>md5sum +ruta/a/la/imagen/archivo.iso</userinput></para> + <para>-Para usar sha1sum tipee:[sam@localhost]$<userinput>sha1sum +ruta/a/la/imágen/archivo.iso</userinput></para> + <para>y compare el número obtenido en su computadora (puede tener que esperar un +poco) con el número provisto por Mageia. Ejemplo:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para/> + </section> + </section> + <section> + <title>Grabar o volcar el ISO</title> + <para>La ISO ahora se puede grabar en un CD o DVD o descargarse en una memoria +USB. Estas operaciones no son una simple copia y tienen como objetivo crear +un medio arrancable.</para> + <section> + <title>Grabar el ISO en un CD/DVD</title> + <para>Use cualquier quemador que desee, pero asegúrese de que el dispositivo +grabador está establecido correctamente para <emphasis role="bold"> quemar +una imagen</emphasis>, grabar archivos o datos no es correcto. Hay más +información en <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">la wiki de +Mageia</link>.</para> + </section> + <section> + <title>Volvar el ISO en un USB</title> + <para>Todas las ISOs de Mageia son híbridas, lo que significa que se pueden volcar +en un USB y usarlas para arrancar e instalar el sistema.</para> + <warning> + <para>\"Montar\" una imagen en un dispositivo flash, destruye cualquier sistema de +archivos antes de la partición; todos los datos se perderán y la capacidad +de la partición se reducirá al tamaño de la imagen.</para> + </warning> + <para>Para recuperar la capacidad original, ha de reparticionar y reformatear el +dispositivo USB.</para> + <section> + <title>Usando una herramienta gráfica dentro de Mageia</title> + <para>Puede usar una herramienta gráfica como <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para> + </section> + <section> + <title>Usando una herramienta gráfica dentro de Windows</title> + <para>Usted puede probar:</para> + <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> usando la +opción "imagen ISO";</para> + <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 +Disco de Imagenes</link></para> + </section> + <section> + <title>Usando la Línea de comandos dentro de un sistema GNU/Linux</title> + <warning> + <para>Es potencialmente *peligroso* hacer esto a mano. Se arriesga a sobrescribir +una partición del disco si obtiene un identificador de dispositivo erróneo.</para> + </warning> + <para>También puede utilizar el comando "dd" en una consola:</para> + <orderedlist> + <listitem> + <para>Abrir consola</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Conviértase en root con el comando su - (no se olvide del - al final)</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + <listitem> + <para>Conecte su memoria USB (no montar, no habrá cualquier aplicación o gestor de +archivos que pueda leerlo).</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Introduzca el comando "fdisk-l".</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>También se puede obtener el nombre del dispositivo mediante el comando +<code>dmesg</code>: al final, puede ver el nombre del dispositivo con +<emphasis>sd</emphasis> y <emphasis>sdd</emphasis> in este caso:</para> + <screen>[72594.604531] usb 1-1: Nuevo dispositivo USB de alta velocidad número 27 utilizando xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: Nuevo dispositivo USB encontrado, idVendedor=8564, idProducto=1000 +[72594.770533] usb 1-1: Nuevas cadenas de dispositivos USB: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Producto: Dispositivo de almacenamiento masivo +[72594.770537] usb 1-1: Fabricante: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: Número de serie: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - Intervalo de redondeo a 128 microframes, ep desc dice 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - Intervalo de redondeo a 128 microframes, ep desc dice 255 microframes +[72594.771122] almacenamiento-usb 1-1:1.0: Dispositivo de almacenamiento masivo USB detectado +[72594.772447] scsi host8: almacenamiento-usb 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Acceso-directo JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte bloques lógicos: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] La protección contra escritura está desactivada +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No se encontró la página de modo de caché +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Asumiendo la memoria caché de la unidad: escriba por medio de +[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Disco extraíble SCSI adjunto</screen> + </listitem> + <listitem> + <para>Busca el nombre del dispositivo USB (por su tamaño). Por ejemplo, +<code>/dev/sdb/</code> in la imagen siguiente es un dispositivo USB de 8GB.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Introduzca el comando: # dd if=/ruta al archivo ISO of=/dev/sdX bs=1M</para> + <para>Donde X=nombre de tu dispositivo ej:/dev/sdc</para> + <para>Ejemplo: # <userinput> dd if=/home/user/Descargas/Mageia-6-x86_64-DVD.iso +of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Introduce el comando: # <userinput>sync</userinput></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Desconecta tu pendrive USB, esta echo</para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file |