aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/eo/installer.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/eo/installer.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/eo/installer.xml269
1 files changed, 269 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/eo/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/eo/installer.xml
new file mode 100644
index 00000000..57a77d39
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/eo/installer.xml
@@ -0,0 +1,269 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installer" version="5.0" xml:lang="eo">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
+<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header -
+ seems to be corrupted by xxe addon when saving -->
+<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block
+ - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
+<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong -->
+<title xml:id="installer-ti1">DrakX, la instalilo de Magejo</title>
+ </info>
+
+ <para>Se vi estas nova aŭ nesperta uzulo de GNU/Linukso, la instalilo de Magejo
+estas desegnita por igi vian instaladon aŭ ĝisdatigon tiel facila kiel eble.</para>
+
+
+
+ <!-- <para>
+If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to
+ connect them and make sure they are powered up during installation. These
+ will be automatically detected and configured.</para> -->
+<para>La komenca menua ekrano havas plurajn elektojn, tamen defaŭlte lanĉiĝos la
+mageja instalilo, kiu kutime havos ĉion kion oni bezonas.</para>
+
+ <figure xml:id="dx-welcome">
+ <info>
+ <title xml:id="installer-ti2">Bonveniga instal-ekrano</title>
+ </info>
+
+ <para>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one
+with a legacy system and the second one with an UEFI system:
+ </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject> <imagedata xml:id="BId-drakx-intro-im1" revision="1"
+align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject></figure>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>From this first screen, it is possible to set some personal preferences:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>The language (for the installation only, may be different that the chosen
+language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)</para>
+
+ <para/>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Use the arrow keys to select the language and press the key Enter.</para>
+
+ <para>Here is for example, the French welcome screen when using a Live
+DVD/CD. Note that the Live DVD/CD menu does not propose: <guilabel>Rescue
+System</guilabel>, <guilabel>Memory test</guilabel> and <guilabel>Hardware
+Detection Tool</guilabel>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para/>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only).</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Add some kernel options by pressing the <emphasis role="bold">F6</emphasis>
+key for the legacy mode or the <emphasis role="bold">e</emphasis> key for
+the UEFI mode.</para>
+
+ <para>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one
+of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called
+<guilabel>Boot options</guilabel> and propose four entries:</para>
+
+ <para>- Default, it doesn't alter anything in the default options.</para>
+
+ <para>- Safe Settings, priority is given to the safer options to the detriment of
+performances.</para>
+
+ <para>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management
+isn't taken into account.</para>
+
+ <para>- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), it is
+about CPU interruptions, select this option if you are asked for.</para>
+
+ <para>When you select one of these entries, it modifies the default options
+displayed in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line.</para>
+
+ <note>
+ <para>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the
+key F6 does not appear in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line,
+however, they are really taken into account.</para>
+ </note>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcome6opt.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only).</para>
+
+ <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
+the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
+go back to the welcome screen.</para>
+
+ <para/>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <para>The detailed view about the option splash. Press Esc or select
+<guilabel>Return to Boot Options</guilabel> to go back to the options
+list. These options can by added by hand in the <guilabel>Boot
+options</guilabel> line.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcomeHelp2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <note>
+ <para>The help is translated in the chosen language with the F2 key.</para>
+ </note>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>For more information about kernel options on legacy and UEFI systems, see:
+<link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link></para>
+
+ <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
+Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):</para>
+
+ <para>It does not allow to change the language, the available options are
+described in the screen. For more information about using a Wired
+Network-based Installation CD, see <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">the Mageia
+Wiki</link></para>
+
+ <warning>
+ <para>The keyboard layout is the American one.</para>
+ </warning>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="installer-im2" align="center"
+format="PNG" fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <section xml:id="installationSteps">
+ <info>
+ <title xml:id="installationSteps-ti1">La instal-paŝoj</title>
+ </info>
+
+ <para>La instal-procezo dividiĝas en serio da paŝoj, kiuj povas esti sekvataj per
+la flanka panelo de la ekrano.</para>
+
+ <para>Ĉiu paŝo havas unu aŭ pliajn ekranojn kiuj povas ankaŭ havi
+<guibutton>Progresintan</guibutton> butonon kun aldonaj sed malofte
+bezonataj elektoj.</para>
+
+ <para>La plimulto el ekranoj havas butonon pri <guibutton>Helpo</guibutton>
+havigantan pliajn karigojn pri tiu paŝo.</para>
+
+ <note>
+ <para>Se iam dum la instalado vi decidas haltigi ĝin, eblas reŝarĝi la komputilon,
+sed bv. pripensi tion dufoje antaŭe. Post la formatigo de partigo aŭ post
+la ekinstalo de ĝisdatigo via komputilo ne plu restos egale, reŝarĝi ĝin
+povus igi vian sistemon neuzebla. Se malgraŭ tio vi estas certa pri tio ke
+vi volas reŝarĝi, malfermu teksto-terminalon premante la tri klavojn
+<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton> samtempe. Post tio, premu <guibutton>Alt
+Ctrl Delete</guibutton> samtempe por reŝarĝi.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section xml:id="installationProblems">
+ <info>
+ <title xml:id="installationProblems-ti1">Instal-problemoj kaj eblaj solvoj</title>
+ </info>
+
+ <section xml:id="noX">
+ <info>
+ <title xml:id="noX-ti2">Sen grafika interfaco</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Post la komenca ekrano vi eble ne alvenos al la ekrano pri
+lingvo-selekto. Ĉi tio povas okazi kun kelkaj grafik-kartoj kaj malnovaj
+maŝinoj. Provu utiligi malaltan rezolucion per la tajpo de "vgalo" en la
+komand-linio.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="2">If the hardware is very old, a graphical installation may not be
+possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
+this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be
+presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit
+ENTER. Now continue with the installation in text mode.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="installFreezes">
+ <info>
+ <title xml:id="installFreezes-ti1">Instal-paneoj</title>
+ </info>
+
+ <para>Se la sistemo ŝajnas panei dum la instalo, tio povas esti pro
+aparatar-detekta problemo. Ĉikaze la aŭtomata detektado de aparatoj povas
+esti prokrastita. Por provi tion tajpu <code>noauto</code> en la
+komando-linio. Ĉi tiu elekto povas ankaŭ esti miksita kun la antaŭa se estas
+necese.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="kernelOptions">
+ <info>
+ <title xml:id="kernelOptions-ti1">RAM problem</title>
+ </info>
+
+ <para>Ili estos malofte necesaj, sed en kelkaj kazoj la aparataro povas kalkuli la
+disponeblan ĉefmemoron malĝuste. Por konkretigi ĝin permane vi povas utiligi
+la parametron mem=xxxM, kie xxx estas la ĝusta kvanto da ĉefmemoro. Ekzemple
+"mem=256M" specifus 256MB-ojn el ĉefmemoro.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="DynamicPartitions">
+ <info>
+ <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Dynamic partitions</title>
+ </info>
+
+ <para>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on
+Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on
+this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation:
+<link
+ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section>
+