aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/el/SelectAndUseISOs2.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/el/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/SelectAndUseISOs2.xml336
1 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/el/SelectAndUseISOs2.xml
new file mode 100644
index 00000000..3d28a3da
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -0,0 +1,336 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="Select-and-use-ISOs">
+
+ <info>
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
+<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Επιλογή και χρήση των ISO</title>
+ </info>
+ <section>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+ <para>Η Mageia διανέμεται μέσω εικόνων ISO. Αυτή η σελίδα θα σας βοηθήσει να
+επιλέξετε ποια εικόνα ταιριάζει στις ανάγκες σας.</para>
+ <para>Υπάρχουν δυο οικογένειες μέσων:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Κλασσικός εγκαταστάτης: Μετά την εκκίνηση του μέσου, ακολουθεί μια
+διαδικασία που επιτρέπει την προσαρμογή της εγκατάστασης και τον τρόπο
+διαμόρφωσης του τελικού συστήματος. Αυτό σας δίνει την μέγιστη ευελιξία για
+μια προσαρμοσμένη εγκατάσταση, ειδικά στην επιλογή του περιβάλλοντος
+εργασίας.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Μέσο LIVE: Μπορείτε να εκκινήσετε το μέσο πάνω σε ένα πραγματικό σύστημα
+Mageia χωρίς να το εγκαταστήσετε ούτως ώστε να διαπιστώσετε τι θα έχετε μετά
+την ενδεχόμενη εγκατάσταση. Η διαδικασία της εγκατάστασης είναι ευκολότερη
+αλλά με λιγότερες επιλογές.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Στις επόμενες ενότητες δίνονται περισσότερες πληροφορίες.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Μέσα</title>
+ <section>
+ <title>Ορισμός</title>
+ <para>Μέσο αποκαλούμε εδώ ένα αρχείο εικόνας ISO το οποίο επιτρέπει την
+εγκατάσταση και/ή την ενημέρωση της Mageia και κατ' επέκταση κάθε φυσικό
+μέσο όπου το αρχείο ISO έχει αντιγραφεί.</para>
+ <para>Μπορείτε να τα βρείτε <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">εδώ</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Μέσο κλασσικής εγκατάστασης</title>
+ <section>
+ <title>Κοινά χαρακτηριστικά</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Τα ISO χρησιμοποιούν το παραδοσιακό πρόγραμμα εγκαταστάτης drakx.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Μπορούν να πραγματοποιήσουν μια «καθαρή» εγκατάσταση ή να ενημερώσουν μια
+προηγούμενη έκδοση.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Διαφορετικά μέσα για αρχιτεκτονική 32 ή 64 δυφίων.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>μερικά εργαλεία είναι διαθέσιμα στην οθόνη υποδοχής: Διάσωση του συστήματος,
+Έλεγχος της μνήμης, Εργαλείο εντοπισμού υλικού.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Κάθε DVD περιέχει πολλά διαθέσιμα γραφικά περιβάλλοντα και γλώσσες.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Κατά την εγκατάσταση θα ερωτηθείτε για την προσθήκη ιδιόκτητου λογισμικού.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Μέσο Live</title>
+ <section>
+ <title>Κοινά χαρακτηριστικά</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προεπισκόπηση της διανομής χωρίς να γίνει
+εγκατάσταση στον σκληρό δίσκο, και προαιρετικά για τη μετέπειτα εγκατάσταση
+στον σκληρό δίσκο.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Κάθε ISO περιέχει μόνο ένα περιβάλλον εργασίας (Plasma, GNOME ή XFCE).</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Διαφορετικά μέσα για αρχιτεκτονική 32 ή 64 δυφίων.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Το ISO Live μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για μια
+«καθαρή» εγκατάσταση· δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναβάθμιση από
+προηγούμενη έκδοση.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Περιέχουν ιδιόκτητο λογισμικό.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Ζωντανό DVD Plasma</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Μόνο το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας Plasma.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Περιέχονται όλες οι γλώσσες.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Μόνο 64 δυφίων αρχιτεκτονική.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live DVD GNOME</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Μόνο το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας GNOME.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Περιέχονται όλες οι γλώσσες.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Μόνο 64 δυφίων αρχιτεκτονική</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Ζωντανό DVD XFCE</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Μόνο το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας XFCE.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Περιέχονται όλες οι γλώσσες.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Αρχιτεκτονική 32 ή 64 δυφίων.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>CD αποκλειστικά για εκκίνηση</title>
+ <section>
+ <title>Κοινά χαρακτηριστικά</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Κάθε ένα είναι μια μικρή εικόνα η οποία περιέχει τα απαραίτητα για την
+εκκίνηση του προγράμματος εγκατάστασης drakx και την εύρεση του
+drakx-installer-stage2 και άλλων πακέτων που απαιτούνται για τη συνέχιση και
+την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Αυτά τα πακέτα μπορεί να βρίσκονται στον
+σκληρό δίσκο του υπολογιστή, σε έναν τοπικό σκληρό δίσκο, στο τοπικό δίκτυο
+ή στο διαδίκτυο.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Αυτά τα μέσα είναι πολύ ελαφριά (μικρότερα από 100 MB) και εξυπηρετούν όταν
+το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό για τη λήψη ενός πλήρους DVD, όταν ο
+υπολογιστής δεν διαθέτει οδηγό DVD ή όταν ο υπολογιστής δεν υποστηρίζει την
+εκκίνηση από ένα κλειδί USB. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Διαφορετικά μέσα για αρχιτεκτονική 32 ή 64 δυφίων.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Μόνο Αγγλική γλώσσα.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Περιέχει μόνο ελεύθερο λογισμικό, για αυτούς που προτιμούν να μην
+χρησιμοποιούν ιδιόκτητο λογισμικό.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Περιέχει ιδιόκτητο λογισμικό (κυρίως οδηγούς συσκευών, αποκωδικοποιητές...)
+για αυτούς που το χρειάζονται.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Λήψη και έλεγχος των μέσων</title>
+ <section>
+ <title>Λήψη</title>
+ <para>Αφού έχετε επιλέξει το αρχείο ISO, μπορείτε να το λάβετε είτε μέσω http
+πρωτοκόλλου είτε μέσω BitTorrent. Και στις δυο περιπτώσεις, θα ανοίξει ένα
+παράθυρο με μερικές πληροφορίες, όπως ο καθρεφτισμός που χρησιμοποιείται και
+η επιλογή αλλαγής του αν το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό. Αν επιλέξετε http,
+μπορεί να δείτε επίσης κάτι σαν αυτό</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Τα md5sum και sha1sum είναι εργαλεία ελέγχου της ακεραιότητας των ISO. Η
+χρήση ενός εκ των δυο αρκεί. Κρατήστε το για <link
+linkend="integrity">μελλοντική χρήση</link>. Στη συνέχεια ανοίγει ένα
+παρεμφερές παράθυρο:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Επιλέξτε το κουμπί επιλογών Αποθήκευση του αρχείου.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title xml:id="integrity">Έλεγχος της ακεραιότητας του ληφθέντος αρχείου</title>
+ <para>Και τα δυο εργαλεία ελέγχου της ακεραιότητας είναι δεκαεξαδικοί αριθμοί
+αποτέλεσμα υπολογισμού ενός αλγόριθμου από το αρχείο προς τηλεφόρτωση. Όταν
+ζητάτε από τους αλγόριθμους να επανυπολογίσουν τον αριθμό αυτόν από το
+αρχείο λήψης, είτε θα έχετε τον ίδιο αριθμό και το αρχείο σας είναι σωστό,
+είτε ο αριθμός είναι διαφορετικός και έχετε μια αποτυχία και θα πρέπει να
+προσπαθήσετε την εκ νέου λήψη του αρχείου ή την επισκευή μέσω Bittorrent.</para>
+ <para>Ανοίξτε ένα τερματικό -δεν χρειάζεται σύνδεση ως root - και:</para>
+ <para>- Για χρήση του md5sum, πληκτρολογήστε: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
+path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
+ <para>- Για χρήση του sha1sum, πληκτρολογήστε: [sam@localhost]$ <userinput>mdsum
+path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
+ <para>και συγκρίνετε τον υπολογισμένο αριθμό στον υπολογιστή σας (ίσως χρειαστεί
+να περιμένετε λίγο) με τον αριθμό που δίνεται από τη Mageia. Για παράδειγμα:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Εγγραφή ή αποτύπωση του ISO</title>
+ <para>To επιβεβαιωμένο ISO μπορεί να εγγραφεί σε ένα CD/DVD ή να αποτυπωθεί σε ένα
+κλειδί USB. Αυτές οι διεργασίες δεν πρόκειται για μια απλή αντιγραφή και
+σκοπεύουν στην δημιουργία ενός εκκινήσιμου μέσου.</para>
+ <section>
+ <title>Εγγραφή του ISO σε ένα CD/DVD</title>
+ <para>Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα εγγραφής που επιθυμείτε, αλλά θα πρέπει να
+σιγουρευτείτε ότι η συσκευή εγγραφής έχει διαμορφωθεί σωστά για την
+<emphasis role="bold">εγγραφή μιας εικόνας</emphasis>· η εγγραφή δεδομένων ή
+αρχείων δεν είναι σωστή. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia
+wiki</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Αποτύπωση του ISO σε ένα κλειδί USB</title>
+ <para>Όλα τα Mageia ISO είναι υβριδικά. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να τα
+«αποτυπώσετε» σε ένα κλειδί USB και να το χρησιμοποιήσετε για την εκκίνηση
+και εγκατάσταση του συστήματος.</para>
+ <warning>
+ <para>Η «αποτύπωση» μιας εικόνας σε έναν οδηγό flash θα έχει ως αποτέλεσμα την
+διαγραφή των αρχείων και την καταστροφή οποιουδήποτε προηγούμενου συστήματος
+αρχείων στη συσκευή. Η χωρητικότητα του οδηγού θα συρρικνωθεί στο μέγεθος
+της εικόνας ISO.</para>
+ </warning>
+ <para>Για να ανακτήσετε την αρχική χωρητικότητα, θα πρέπει να πραγματοποιήσετε εκ
+νέου την κατάτμηση και την μορφοποίηση του κλειδιού USB.</para>
+ <section>
+ <title>Χρήση ενός εργαλείου γραφικού περιβάλλοντος στην Mageia</title>
+ <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα εργαλείο γραφικού περιβάλλοντος όπως το
+<link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Χρήση ενός εργαλείου γραφικού περιβάλλοντος στα Windows</title>
+ <para>Μπορείτε να δοκιμάσετε:</para>
+ <para>- Το <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link>
+χρησιμοποιώντας την επιλογή της «εικόνας ISO»·</para>
+ <para>- Το <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+Disk Imager</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Χρήση της γραμμής εντολών σε ένα σύστημα GNU/Linux </title>
+ <warning>
+ <para>Είναι εν δυνάμει «επικίνδυνο» να το πραγματοποιήσετε
+χειροκίνητα. Διακινδυνεύετε να αντικαταστήσετε μια κατάτμηση του δίσκου αν
+λάβετε λανθασμένα το αναγνωριστικό της συσκευής.</para>
+ </warning>
+ <para>Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο dd σε ένα τερματικό:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ανοίξτε ένα τερματικό</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Συνδεθείτε ως διαχειριστής με την εντολή <userinput>su -</userinput> (μην
+ξεχάσετε το τελικό «-» )</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Συνδέστε το κλειδί USB (μην το προσαρτήσετε, και μην ανοίξετε μια εφαρμογή ή
+διαχειριστή αρχείων που μπορεί να έχει πρόσβαση ή να κάνει ανάγνωση στο
+κλειδί)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Εισάγετε την εντολή <userinput>fdisk -l</userinput></para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Εναλλακτικά, μπορείτε να λάβετε το όνομα της συσκευής μέσω της εντολής
+<code>dmesg</code>: στο τέλος θα βρείτε το όνομα της συσκευής αρχίζοντας από
+<emphasis>sd</emphasis>, και <emphasis>sdd</emphasis> στην περίπτωσή μας:</para>
+ <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
+[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
+[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
+[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
+[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
+[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
+[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
+[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4
+[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
+[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
+[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
+[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
+[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
+[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Αναζητήστε το όνομα της συσκευής του κλειδιού USB (βάσει του μεγέθους του),
+για παράδειγμα <code>/dev/sdb</code> στο παραπάνω στιγμιότυπο· πρόκειται για
+ένα κλειδί USB 8GB.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Εισάγετε την εντολή: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
+bs=1M</userinput></para>
+ <para>Όπου «X» = το όνομα της συσκευής, πχ: /dev/sdc</para>
+ <para>Παράδειγμα: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Εισάγετε την εντολή: # <userinput>sync</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Αποσυνδέστε το κλειδί USB, όλα ολοκληρώθηκαν</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file