diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/de.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de.po | 131 |
1 files changed, 46 insertions, 85 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de.po b/docs/docs/stable/installer/de.po index ff91f1b7..9145ec09 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de.po +++ b/docs/docs/stable/installer/de.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2016,2018 # Nicolas Peifer, 2016 +# Klaus Christian Harke <k.c.harke@gmx.net>, 2020 # Marc Lattemann, 2013 # psyca, 2014-2020 # Marc Lattemann, 2013 @@ -15,7 +16,7 @@ # user7 <wassipaul@gmx.at>, 2014 # valsu <valsu@hylia.de>, 2015 # valsu <valsu@hylia.de>, 2015 -# Walter Marek <wm6369@gmx.net>, 2017 +# 72052d191679bd14fdaac68448536549_ea3d090 <ad38b3d85c6d338555004cd2142ae0ac_566646>, 2017 # user7 <wassipaul@gmx.at>, 2014 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016 msgid "" @@ -23,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-29 20:22+0000\n" -"Last-Translator: psyca\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 21:15+0000\n" +"Last-Translator: Klaus Christian Harke <k.c.harke@gmx.net>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -669,7 +670,7 @@ msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" -"Diese Option wird das Mageia Live-System vom entsprechenden DVD/USB Medium " +"Diese Option wird das Mageia Live-System vom entsprechenden DVD/USB-Medium " "starten (beachte, dass das System, vergleichen mit einem installierten " "Betriebssystem, sehr langsam ist)." @@ -767,7 +768,7 @@ msgid "" "media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the " "boot is done, you can proceed to the installation" msgstr "" -"Diese Option wird das Mageia Live-System vom entsprechenden DVD/USB Medium " +"Diese Option wird das Mageia Live-System vom entsprechenden DVD/USB-Medium " "starten (beachte, dass das System, vergleichen mit einem installierten " "Betriebssystem, sehr langsam ist). Sobald der Startvorgang abgeschlossen " "ist, können Sie mit der Installation fortfahren" @@ -2641,7 +2642,6 @@ msgstr "Aktualisierungen (Updates)" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:29 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -2650,9 +2650,10 @@ msgid "" "\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installUpdates.xml:39 @@ -4628,7 +4629,7 @@ msgid "" "USB mice</guimenuitem> </menuchoice> is a good choice." msgstr "" "Üblicherweise ist <menuchoice><guimenu>Universell</guimenu> " -"<guimenuitem>Einige PS/2 und USB Mäuse</guimenuitem></menuchoice> eine gute " +"<guimenuitem>Einige PS/2 und USB-Mäuse</guimenuitem></menuchoice> eine gute " "Wahl." #. type: Content of: <section><para> @@ -4791,17 +4792,16 @@ msgstr "Hauptoptionen des Bootloaders" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:80 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" "setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " "condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" "setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:89 @@ -5027,19 +5027,17 @@ msgstr "Ihre rEFInd Konfigurationsmöglichkeiten:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:191 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." "</emphasis>" msgstr "" -"<guimenuitem>Installiere oder aktualisiere rEFInd in der EFI-" -"Systempartition</guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Installiere oder aktualisiere rEFInd in der EFI-" +"Systempartition.</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:195 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Installation</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">In /EFI/BOOT installieren.</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 @@ -5047,6 +5045,8 @@ msgid "" "This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " "(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" +"Diese Auswahl installiert den Bootloader in das /EFI/BOOT Verzeichnis der " +"ESP (EFI System Partition). Dies kann nützlich sein, wenn:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 @@ -5055,6 +5055,10 @@ msgid "" "and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" "BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive)." msgstr "" +"(a) Installation auf einem entfernbaren Laufwerk (zum Beispiel USB-Stick), " +"welches entfernt und an einem anderen Computer verwendet werden kann. Wenn " +"der Bootloader unter /EFI/BOOT gespeichert wird, erkennt UEFI dies und " +"erlaubt es, von diesem Laufwerk zu starten)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 @@ -5062,20 +5066,21 @@ msgid "" "(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " "bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" +"(b) Als eine Umgehungsmaßnahme, wenn, aufgrund eines fehlerhaften UEFI, der " +"von Mageia neu geschriebene Bootloader, nach der Installation nicht erkannt " +"wird." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:207 -#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " "section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" -"Wenn Sie im vorherigen Abschnitt nicht rEFInd als Bootloader ausgewählt " -"haben, werden Ihnen die Bootloader-Konfigurationen weiter unten angezeigt:" +"Wenn Sie im vorhergehenden Abschnitt nicht rEFInd als Bootloader gewählt " +"haben, wird Ihre Bootloader-Konfiguration unten angezeigt:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:211 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" @@ -5083,9 +5088,9 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:220 @@ -5135,20 +5140,22 @@ msgid "" "option only becomes available where the installer detects that a machine is " "in UEFI mode)." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">In /EFI/BOOT installieren. </emphasis>(Hinweis: " +"Diese Menüauswahl erscheint nur, wenn der Installer erkennt, dass Sie UEFI " +"auf Ihrem System verwenden)." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:252 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" "setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" "\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:261 @@ -5201,13 +5208,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:283 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:290 @@ -5221,7 +5227,6 @@ msgstr "Verwenden eines bestehenden Bootloaders" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:293 -#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " "the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " @@ -5229,12 +5234,11 @@ msgid "" "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" -"Der exakte Vorgang, um Mageia zu einem bestehenden Bootloader hinzuzufügen, " -"geht über den Rahmen dieser Dokumentation hinaus. In den meisten Fällen " -"sollte durch das ausführen des entsprechenden Bootloader-" -"Installationsprogramm das Mageia System automatisch erkannt und hinzugefügt " -"werden. Sehen Sie dazu in der Dokumentation des entsprechenden " -"Betriebssystems nach." +"Die detaillierte Vorgehensweise, wie man Mageia zu einer schon existierenden " +"Bootloader-Konfiguration hinzufügt, übersteigt den Rahmen dieser " +"Dokumentation. In den meisten Fällen gehört dazu, das Bootloader-" +"Installationsprogramm auszuführen; dieses sollte Mageia registrieren und dem " +"Bootloader-Menü automatisch einen entsprechenden Eintrag hinzufügen." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:296 @@ -5673,46 +5677,3 @@ msgstr "" "Vorgang dauert eine Weile, bis er abgeschlossen ist. Sobald der Vorgang " "beendet ist, erhalten Sie für eine kurze Zeit einen leeren Bildschirm - dies " "ist normal." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" -#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" -#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -#~ "guimenuitem>" -#~ msgstr "" -#~ "<guimenuitem>Installiere in /EFI/Boot (Workaround für einige BIOSe).</" -#~ "guimenuitem>" - -#~ msgid "" -#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this " -#~ "option as a workaround for the issue." -#~ msgstr "" -#~ "Bei einigen BIOS Versionen wird der für Mageia neu geschriebene " -#~ "Bootloader am Ende der Installation nicht erkannt. In diesem Fall können " -#~ "Sie diese Auswahl als Workaround für das Problem verwenden." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" -#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" -#~ "\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" -#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" -#~ "\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." -#~ "png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." -#~ "png\"/> </imageobject>" |